了不起的盖茨比

了不起的盖茨比 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

F.S.菲茨杰拉德 著
图书标签:
  • 经典文学
  • 美国文学
  • 爵士时代
  • 爱情
  • 悲剧
  • 社会批判
  • 财富
  • 梦想
  • 虚无主义
  • 现代主义
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中信出版社 , 中信出版集团
ISBN:9787508670737
版次:1
商品编码:12100482
品牌:中信出版
包装:精装
开本:32开
出版时间:2017-01-01
用纸:特种纸
页数:280
字数:124000

具体描述

编辑推荐

◆诠释“美国梦”的绝&佳经典、文学史上的“完美之作”:原著出版九十周年经典新译纪念版。

◆海明威、塞林格、村上春树等文坛巨匠竞相推崇。

◆“复古中文”赋予经典崭新的复古面貌:台湾知名青年译者张思婷发挥独特感性与表演欲,创造出不同以往译本的调性、叙事节奏与生动对白。

◆ 《卫报》、《新闻周刊》、《时代》杂志、《世界报》、《时代周刊》、BBC、兰登书屋“百年经典小说”。


内容简介

20世纪20年代的美国,来自中西部的尼克,在纽约结识了挥金如土的富豪盖茨比。随着二人交往的深入,尼克了解到盖茨比原本出身贫寒,年少时是一位军官,并且爱上了黛西——尼克的一位表亲。战争爆发后,盖茨比被调往欧洲战场,黛西便转而同出身于富豪家庭的汤姆结了婚。充满遗憾的盖茨比立志成为富翁,特意在黛西家对面置产,彻夜笙箫不断,为的就是要引起黛西的注意。当一切落幕,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,璀璨只是一瞬。尼克深怀着悲伤落寞的心情,回到了故乡。

《了不起的盖茨比》是美国著名作家F. S. 菲茨杰拉德的代表作。这部小说以其对20世纪20年代美国时代韵律的微妙洞察,展示了当时“荒原时代”的内涵,并深刻影响了包括海明威、塞林格、村上春树在内的众多文坛巨匠,被誉为文学史上的“完美之作”。

为纪念原著出版九十周年,台湾知名青年译者张思婷潜心研究二十多部前人译本后,以“复古中文”来进行翻译,尽量保留原文隐喻,以求尽力传达菲茨杰拉德语言的魅力,再现这部文学经典的韵味与内涵。


作者简介

F. S. 菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896—1940)是20世纪美国杰出的文学家之一,被誉为“迷惘的一代”的代表作家、“爵士时代”的代言人和桂冠诗人,并深刻地影响了包括海明威、塞林格、村上春树在内的众多作家。

菲茨杰拉德出生于美国明尼苏达州圣保罗市。17岁时,他到普林斯顿大学就读,在此期间为校内文学刊物撰写作品,并立志要成为作家。1917年,菲茨杰拉德参军入伍,但还未及被派上战场,“一战”便已结束。次年,他在阿拉巴马州蒙哥马利市的乡村舞会上邂逅了泽尔达——后来成为他的妻子。1920年,长篇小说《人间天堂》的出版,使他声名鹊起;1925年,《了不起的盖茨比》的问世,奠定了他在美国现代文学史上的地位。

1940年,年仅44岁的菲茨杰拉德死于因酗酒引起的心脏病突发。在他的墓碑上,镌刻着《了不起的盖茨比》的经典结尾:“于是颠扑向前,逆水行舟,一次又一次,退回到过往。”


精彩书评

《时代周刊》“百大经典小说”

20世纪全球百部英语小说第2名

BBC“百大阅读”书单

英国水石书店“世纪百大小说”

NPR全国公共广播电台“世纪百部”选书第二名  

美国兰登书屋“世纪百大经典小说”第二名 

德国白鸦国际图书馆推荐书目  

澳洲CBCA图书协会年度推荐书目


他的才华就像蝴蝶翅膀上缤纷的图案,完全是天生的。

——《老人与海》作者海明威


如果让我举出迄今为止遇到的zui重要的三本书,我会不假思索地回答,那就是菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》、陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》和雷蒙德·钱德勒的《漫长的告别》。倘若只让我从中挑选一本,那我会毫不犹豫地选择《了不起的盖茨比》。

——村上春树


我超喜欢《了不起的盖茨比》,盖茨比啊,老兄。真是太喜欢啦!

——《麦田里的守望者》作者塞林格


“其实,我们不都是盖茨比吗?我觉得每个人都和盖茨比这个角色有着某些关联。他是一个根据自己的想象与梦想来铸就自我的人。”

——莱昂纳多·迪卡普里奥


它告诉了我们,一个国家、整个时代一起做梦的感觉。它告诉我们,一个做着这样的世俗成功梦的人,他是为了什么要有这样的梦,他的遭遇如何。zui后,当梦想幻灭之后,又会剩下些什么。

——梁文道



一本奇特的书。神秘而光辉闪耀的故事。他写得很美。他风格如此,因为他落笔自然,对形式的把握臻于极至。

——《纽约时报》


该书敏锐地抓住了当代社会生活的主题,并以象征手法展现了“美国梦”传奇之下的嘲讽及悲怅。

——《牛津美国文学词典》


如果F.S.菲茨杰拉德是《了不起的盖茨比》文字的魔术师,那么译者张思婷即是一位成功的魔术师之化妆师。透过其生花妙笔的彩绘,相信读者必能体会《了不起的盖茨比》中“爵士年代”的社会风貌。


——刘建基(台湾世新大学英语系教授)


张思婷的新译以新时代的语言,让读者细细品味F.S.菲茨杰拉德的生花妙笔所编织出来的一则浪漫传奇与寓言。她对翻译的拿捏,恰到好处。但是任何一本名著的翻译都不可能十全十美,张译有一些细节还有待推敲琢磨,但整体而言,这是一本相当了不起的译本。

—— 苏正隆(台湾翻译学学会前理事长)


目录

目 录


第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章


精彩书摘

“我无法形容我有多惊讶,兄弟,我发现她爱上了我。我曾经一度希望她把我甩了,但是她没有,因为我爱她,她也爱我。她以为我懂很多,因为我懂的她都不懂……总之,我忘了我的万丈雄心,一天天陷入爱河,突然间,我什么都不在乎了。何必去做什么了不起的事,在她耳边编织未来不是更快乐吗?”

出国前的那个午后,他把黛西揽在怀中,两个人静坐了好久好久。秋寒料峭,室内生了火,烘得她两颊绯红。她偶尔挪一挪身子,他稍微动一动手肘,给她乌黑亮丽的秀发,献上深情的一个吻。这个午后带给他们片刻的宁静,仿佛要赶在明日的别离之前,将这一刻烙印在两人的记忆中。她沉默的双唇拂过他军装的肩线,他温柔的手指轻触她如在梦中的指尖,相爱一个月,就属这一刻感情最浓烈、交流最深远。


他在军中功绩彪炳,还没上前线就已经升到上尉,阿贡森林一役后又升上少校,统率整个机枪营。停战后,他急着想回家,但不知发生了什么问题还是误会,竟然被送到牛津去。这下他真的急了——黛西的来信透露出激动的绝望。为什么他不回去呢?她感觉到外界的压力。她想要见他,想要他待在她身边,想要确定她的选择没有错。

黛西还年轻。在她那虚假的世界里,兰香兀自馥郁,弥漫着势利的欢愉,管弦定了新调,为过往的哀伤画上休止符,替眼前的生机谱出新曲。萨克斯风通宵达旦,呜咽着那首绝望的《比尔街蓝调》(Beale Street Blues),伴随着一百双金鞋银鞋,舞动着闪耀的尘埃。在灰色的午茶时光,低沉甜腻的调子拨动着宾客的心弦,青春的面孔如同玫瑰花瓣,给舞池的号角吹得无处不飞花。

在这白昼与黑夜的交替,黛西开始秋去冬来。转眼之间,她又回到约会满满的春天,天天和六位男士见面,一直闹到破晓,才意兴阑珊地回来睡觉,镶珠的雪纺晚礼服皱成一团, 和枯萎的兰花一起摊在床铺旁边的地板上。日复一日又一日,她心里有个声音,吵着她赶快做决定,逼迫她马上泥塑她的人生,不管是爱情也好、金钱也好,她需要一股力量替她做决定——一股实际又近在咫尺的力量。仲春时节,这股力量随着汤姆·布坎南的到来而成形。 汤姆身材魁梧、家道殷实,让黛西很有面子。挣扎是一定的,解脱也是无疑的。她给盖茨比捎了封信,那时他人还在牛津。


长岛天亮了,我们把楼下的窗户一扇扇打开,让忽金忽灰的天光透进来。树影横过露珠,来无影去无踪的鸟儿在蓝色的树上鸣啭。欢愉在空气中缓缓流动,不能说是风,但可以想见这将是个凉爽怡人的日子。

“我就不信她爱过他。”盖茨比从窗前转身,挑衅地看着我,“你别忘了,兄弟,她下午的时候非常激动。他把我说成那样,她吓都吓傻了——说得我好像下流的骗子,吓得她连自己在说什么都不晓得。”

他闷闷不乐地坐下来。

“当然啦,他们刚结婚的时候,她可能爱过他一分钟,从此对我更加情深意重,这道理你懂吧?”

突然他抛出一句令人参不透的话。

“算了。”他说,“反正这是我个人的事。”

换作是你听了会怎么想?料想他用情之深、深不可测?

战后他从法国回来,黛西还在海外度蜜月。他身不由己,花光剩下的军饷,回到伤心地路易斯维尔,用一个礼拜的时间,重访当年两人驱车同游的偏远旧地,独自踏遍两人并肩走过的街道,聆听那年十一月的足音在深秋的夜里嗒嗒回响。正如同在他眼里,别人家总不比黛西,蕴藏着那么多的欢笑和神秘,如今佳人不再,在他眼中,路易斯维尔依然忧郁得那么美。

离去时,他觉得自己抛弃了她——说不定是他不够努力寻找,才会见不到她的面。二等车厢(他身上一毛钱也没了)好热。他走到车尾,找了一张折叠椅坐下,车站从他眼皮底下溜过,陌生的建筑也背对着他走远。火车驶过春天的原野,和一辆黄色街车并行了一段路,也许车上的乘客曾经在街角无意中瞥见她那楚楚动人的苍白小脸。

铁轨转了个弯,火车和落日渐行渐远,夕阳余晖带着祝福,染红了这座消逝的城市——曾经,这是她呼吸的地方。他绝望地伸出手,哪怕只能抓住一丝空气,也想从这个因她而可爱的城市留下点什么。但是一切消逝得太快,不够他那双模糊的泪眼温存。他心里明白,那份最最新鲜的美好,已经永远遗失,再也找不回来了。


九点钟,吃完早餐,我们来到阳台上。昨晚天气骤变,空气里秋意萧索,园丁(盖茨比仅存的老佣人)走到台阶前,说:“盖茨比先生,今天呢,要把游泳池的水放了,树叶开始

掉了,水管堵住就不好了。”

“先不要放。”盖茨比回答,他带着歉意,转身对我说,“兄弟,你知道吗?我今年夏天都还没下过水呢。”

我看一看表,站起来。

“我那班车再过十二分钟就要开了。”

我不想进城。精神不济,什么都做不来。但最重要的原因,还是我不想离开盖茨比。我没搭上车,接着又错过了一班,最后才勉强起身。

“我再打给你。”我说。

“好,兄弟。”

“大概中午左右吧。”

我们慢慢走下台阶。

“黛西也会打来吧?”他焦虑地看着我,希望我支持他的想法。

“会的。”

“那就再见了。”

我跟他握手,转身离去,走到树篱前又想起一件事,赶紧回头。

“那群混账。”我对着草坪对面大喊,“他们全部加起来也比不上你一个。”

我一直很庆幸能及时将这句话说出口。我就只赞美过他这么一次,毕竟我对他的所作所为始终不苟同。他客气地点点头,会意地灿烂一笑,仿佛这件事我们早已有默契。他身上那件漂亮的粉红色衬衫,在白色台阶的衬托下显得更加鲜艳。想起三个月前那个夜晚,我来到他这栋“祖传”的宅邸,草坪和车道上宾客如云,纷纷臆测他不洁的来历,当时他就站在这个白色台阶上,心底藏着纯洁的美梦,向众人挥手道别。

我谢谢他殷勤款待。说到好客,谁能不感激他?

“再见。”我放声大喊,“谢谢你,盖茨比,早餐很好吃。”



《一个时代的肖像:爵士乐黄金年代的迷失与回响》 引言 在喧嚣的二十世纪二十年代,一个被称为“爵士乐黄金年代”的时期,美国社会正经历着前所未有的变革。战争的阴影刚刚散去,经济的繁荣如烈火般燃烧,旧有的道德观念被解放的思潮冲击得摇摇欲坠。这是一个充满矛盾与张力的时代:奢靡与贫困并存,享乐与空虚交织,希望与幻灭如影随形。在这个快速旋转的万花筒中,无数个故事在闪耀的灯光下上演,又在黎明破晓时悄然隐去。 《一个时代的肖像:爵士乐黄金年代的迷失与回响》并非描摹某一个特定人物的传奇,而是以一系列片段、场景和人物剪影,勾勒出那个时代鲜活的群像。它聚焦于那些在时代洪流中起伏跌宕的普通人,他们或许是衣着光鲜的社交名媛,或许是怀揣梦想的底层青年,或许是厌倦了浮华的艺术家,又或许是见证一切的旁观者。他们的故事,如同散落在时光长河中的珍珠,折射出那个时代独特的色彩与光芒。 第一章:纸醉金迷下的暗流涌动 新英格兰地区,一座曾经辉煌却逐渐被遗忘的港口城市。古老的维多利亚式建筑在海风的吹拂下显得有些寂寥,然而,城市的脉搏却并未因此停歇。在市中心,一家名为“银色月光”的爵士乐俱乐部正以其纸醉金迷的氛围吸引着各色人等。 莉莉安,一位出身富裕却对家族的束缚感到窒息的年轻女子,是“银色月光”的常客。她钟爱爵士乐的奔放与自由,也沉迷于舞池中短暂的遗忘。她的眼神中闪烁着对未知世界的好奇与渴望,但内心深处,却隐藏着一丝挥之不去的孤独。她的家族经营着一家历史悠久的纺织厂,她的未来似乎早已被规划好——嫁给一个门当户对的商人,成为贤妻良母,守着家族的荣耀。然而,这并非她真正想要的生活。 在一个酩酊大醉的夜晚,莉莉安偶然邂逅了艾伦,一位才华横溢却潦倒的作曲家。艾伦的音乐如同他的人一样,充满了激情与忧郁,他的手指在黑白键上跳跃,奏响了属于这个时代的灵魂之声。莉莉安被他的才华深深吸引,两人之间的关系在酒精、音乐和夜色的催化下迅速升温。然而,艾伦的贫困和对艺术的执着,与莉莉安的家族背景形成了巨大的鸿沟,这段感情注定充满了荆棘。 与此同时,城市的另一端,隐藏在贫民窟中的小酒馆里,年轻的马克斯正为生计奔波。他是个精明的年轻人,靠着一些灰色交易在混乱的时代里艰难求生。他见证了太多人性的扭曲与欲望的膨胀,也渴望抓住机会,改变自己的命运。他偶尔会光顾“银色月光”,观察那些光鲜亮丽的富人们,心中涌动着一股复杂的情绪:羡慕、不甘,以及一丝对他们虚假繁荣的嘲讽。 第二章:破碎的梦境与真实的幻灭 爵士乐黄金年代不仅仅是歌舞升平,更是梦想与现实碰撞的激烈舞台。无数人怀揣着对美好生活的憧憬,涌入大城市,渴望在这片土地上书写属于自己的传奇。 在纽约,一位名叫克莱尔的年轻女子,带着她精心绘制的设计图纸,满怀信心地来到这座充满机遇的城市。她梦想成为一名杰出的时装设计师,用她的创意点亮这个世界。然而,现实的残酷很快给了她当头一棒。在这个充斥着竞争和潜规则的行业里,一个来自小城镇的女孩想要脱颖而出,并非易事。她不得不忍受着雇主的挑剔,牺牲自己的创意,在一次次妥协中磨损着自己的热情。 她认识了来自芝加哥的杰克,一个野心勃勃的房地产商人。杰克似乎拥有所有成功的要素:敏锐的商业头脑,不达目的誓不罢休的毅力,以及一张足以迷惑众生的笑容。他用甜言蜜语编织着一个关于财富与权力的宏大蓝图,克莱尔一度被他描绘的未来所吸引。然而,随着时间的推移,她逐渐发现了杰克光鲜外表下的冷酷与算计。他为了金钱和地位,可以不择手段,甚至毫不犹豫地利用和抛弃那些曾经帮助过他的人。克莱尔在这段关系中,体验到了被欺骗的痛苦,也开始重新审视自己对成功的定义。 在一次偶然的机会,克莱尔在一家画廊里看到了卡尔的画作。卡尔是一位沉默寡言的艺术家,他的画作充满了对现实的深刻洞察和对人性的拷问。他的作品不追求浮华的技巧,而是直击灵魂的深处,展现出时代洪流中个体内心的挣扎与迷失。克莱尔在卡尔的画作中找到了共鸣,她意识到,真正的价值并非在于外表的绚丽,而在于内心的真实与坚守。 第三章:希望的余烬与时代的挽歌 那个时代,人们对未来充满了盲目的乐观,但也无法掩盖内心深处的焦虑和不安。战争的创伤,经济的波动,道德的滑坡,都在悄悄地侵蚀着社会的肌理。 一位名叫伊莱贾的老人,曾经是第一次世界大战的一名老兵。战争的经历在他心中留下了无法磨灭的阴影,他目睹了太多生命的消逝,也看到了人性的残酷。战后,他选择隐居在郊区,过着与世隔绝的生活。他整日坐在门前的摇椅上,望着远方,眼神中充满了沧桑和对过往的回忆。他看到了周围社会的变化,人们对物质的疯狂追求,对道德的漠视,这一切都让他感到失望。 他偶尔会想起在战场上并肩作战的战友们,那些曾经怀揣着理想和热情的年轻人,如今许多人已经消失在时代的洪流中。他觉得,这个时代就像一首被过度演奏的爵士乐,虽然旋律激昂,却掩盖不住内心的悲伤。 在他简陋的家中,珍藏着一本泛黄的笔记本,里面记录了他对战争的回忆,以及他对这个时代的一些思考。他很少与人交流,但他的眼神中却透露着一种看透世事的智慧。 一天,一位年轻的记者,名叫亚历克斯,为了寻找一个关于“被遗忘的战争英雄”的选题,找到了伊莱贾。亚历克斯是一个充满理想主义的年轻人,他渴望揭示时代背后的真相,为那些被遗忘的人发声。在与伊莱贾的交流中,亚历克斯逐渐了解了战争的残酷,以及伊莱贾内心的痛苦。他也看到了,在这个看似繁荣的时代,有多少人正在默默地承受着伤痛,有多少美好的事物正在被遗忘。 亚历克斯决定将伊莱贾的故事写下来,他认为,这不仅仅是一个老兵的故事,更是那个时代的一曲挽歌。他希望通过他的笔,让更多人了解那个时代的复杂性,以及那些被掩盖在光鲜外表下的真实。 结语 《一个时代的肖像:爵士乐黄金年代的迷失与回响》所描绘的,是那个特殊年代里,无数个个体在时代的洪流中所经历的喜怒哀乐、爱恨情仇。它不是一个关于英雄的赞歌,也不是一个关于罪恶的控诉,而是对那个充满矛盾与激情的时代的一次深情回眸。 从莉莉安对自由的渴望,到艾伦对艺术的执着;从马克斯在灰色地带的挣扎,到克莱尔在理想与现实间的徘徊;从杰克对财富的无尽追逐,到卡尔对人性的深刻审视;再到伊莱贾老兵对过往的追忆,以及亚历克斯记者对真相的追寻——这些故事交织在一起,构成了那个时代丰富而立体的画卷。 爵士乐的旋律,在这个时代的回响中,时而激昂,时而低沉,它诉说着那个年代的活力与躁动,也暗示着潜藏在繁华之下的迷失与脆弱。那些曾经闪耀过的光芒,那些破碎的梦境,那些未曾完全熄灭的希望,都成为了那个时代不可磨灭的印记。 本书旨在通过这些片段化的叙事,让读者感受到那个时代独特的氛围,体验那个时代人们内心的挣扎与渴望。它提醒我们,在任何一个时代,繁华之下总有隐忧,光鲜背后也可能藏着伤痛。而那些微小的个体,他们的人生轨迹,共同汇聚成了时代变迁的洪流,留下了值得我们深思与回响的篇章。

用户评价

评分

这本书给我的感觉,更像是一场漫长而华丽的梦境,醒来后,细节或许会变得模糊,但那种核心的情绪和氛围却牢牢地抓住了心神。它成功地构建了一个既极其具体又高度象征性的世界。那些关于爱情的描绘,不是我们通常理解的那种浪漫的、你侬我侬的感情,而更像是一种病态的、对完美的、不属于现实的形象的膜拜。主人公对某个特定女性的迷恋,已经超越了爱恋本身,变成了一种对自我理想投射的执着,一种试图用外部的完美来修补内在残缺的救赎行为。当梦境破灭,当所有的装饰和借口都被剥去,剩下的只有那个孤立的、被巨大阴影笼罩的个体。我欣赏作者对这种“崇拜性痴迷”的精准刻画,它比任何直接的爱情描写都要来得震撼人心。整部作品的结尾,那种近乎史诗般的、对人性弱点和时代弊病的总结,让这部小说超越了简单的情节叙述,成为了一件关于时间、欲望和幻灭的永恒艺术品,其回响,是深远且令人不安的。

评分

这部作品的语言结构本身就是一场令人叹服的建筑艺术,它不像一些现代小说那样追求破碎和直接,而是采用了一种古典的、富有韵律感的叙事腔调。每一个句子似乎都经过了反复的打磨和推敲,充满了隐喻和排比,读起来有一种老式留声机上播放着清晰而略带沙哑的古典乐的质感。我尤其欣赏作者对于色彩的运用,那些鲜亮到近乎刺眼的色彩背后,往往隐藏着腐朽和衰败的底色。比如对季节流转的描写,那种从热烈奔放的夏日瞬间滑向萧瑟秋意的过渡,精准地映射了人物命运的转折。它迫使我慢下来,去体会每一个形容词和副词的重量。这是一种需要耐心去“品鉴”的作品,如果只是囫囵吞枣,很可能会错过那些如同隐藏在精致餐具下的微小裂痕般的关键细节。每一次重读,都会发现新的层次和细微的暗示,仿佛走入一个布置精巧的迷宫,每次都能找到不同的出口,但最终的出口似乎永远指向同一个地方——对美好事物逝去的不可逆性。

评分

从一个更宏大的社会学角度来看,这本书简直就是一本关于“新贵”与“旧荣光”之间不可调和矛盾的教科书。新涌现的财富,带着粗糙的野性和对旧有秩序的挑战,但同时,它也缺乏那种经过时间淬炼的优雅和内在的支撑。这种张力在不同家庭背景和生活方式的对比中体现得淋漓尽致。那些老钱家族的傲慢和轻蔑,并非完全基于偏见,而是源于一种深植于血脉中的、对“合法性”的坚守,而新贵们的努力,无论多么光芒万丈,在他们眼中,都带有一股挥之不去的“新”味。读者很容易被那些迷人的、充满活力的新贵所吸引,但作者却冷静地引导我们去关注这种吸引力背后的脆弱性。这种对比并非简单的善恶对立,而是对不同生存哲学和价值体系冲突的深刻探讨。它提出了一个尖锐的问题:在衡量一个人价值的时候,究竟是其财富的积累速度更重要,还是其背景的沉淀深度更具决定性?

评分

这部作品,初翻开时,便被那种弥漫在字里行间的、近乎透明的忧郁气息所攫住。它不是那种直白地倾诉悲伤的文字,而更像是一曲在夏日午后,阳光穿过百叶窗投下的斑驳光影中,缓缓流淌的爵士乐——表面上是奢靡与欢腾,底层却涌动着难以言喻的失落与追寻的虚无。我仿佛置身于那个纸醉金迷的年代,空气中混杂着香槟的气味、昂贵香水的甜腻和汽车引擎的轰鸣声。人物的对话机锋暗藏,每一个微笑背后都可能藏着一把尚未出鞘的匕首,或者仅仅是一声无力的叹息。作者的笔触精妙绝伦,对于场景的描绘达到了近乎电影慢镜头的细腻程度,每一件定制的西装,每一栋矗立在长岛的豪宅,都不仅仅是背景,它们本身就是角色,承载着梦想的重量和阶级的壁垒。读到那些关于“过去”的执念时,一股强烈的共鸣感袭来,那种试图抓住流沙、重塑已逝时光的徒劳,让人在为人物的痴狂感到心痛的同时,也反思自身生命中那些无法挽回的“如果”。这不仅仅是一部关于爱情的故事,更是一份对“美国梦”如何在物质堆砌下异化和崩塌的深刻剖析,其韵味,需要细细咂摸,方能体会个中三昧。

评分

读完合上书页,脑海中久久挥之不去的是一种近乎令人窒息的宿醉感,但这醉的不是酒精,而是关于“界限”的模糊与碰撞。这本书最令人着迷之处,在于它毫不留情地撕开了上流社会光鲜外表下的那层薄纱,露出了赤裸裸的功利主义和人性的浅薄。那些狂欢派对,与其说是庆祝生活,不如说是对存在感的集体焦虑的一种集体表演。我特别留意了叙述者那种旁观者和参与者之间微妙的拉扯,他像一个永远站在舞池边缘的幽灵,既渴望融入那旋转的色彩,又保持着一份清醒的疏离。这种双重身份,为我们提供了观察那些纸醉金迷者如何自我欺骗的绝佳视角。那些试图用财富和地位来填补内心空洞的尝试,读来令人唏嘘。财富在这里,失去了它原本的实用性,变成了一种符号,一种语言,用来向世界宣布“我在这里”,但遗憾的是,这种宣告往往在清晨的阳光下便灰飞烟灭。那种对纯粹情感的渴望与冰冷的社会现实之间的巨大鸿沟,是贯穿全篇,最为尖锐的一根刺。

评分

昨天买的,今天就到了,包装很精美

评分

小朋友喜欢读书,各种类型的书,买了好多好多,增长点知识很好。

评分

对于莎士比亚的感觉,过去一直十分抽象。伟大!可是究竟哪里伟大,还真没有切身感觉出来。读了这本书,至少有了一点点具象的认识,那就是老莎是个讲故事的高手。

评分

书的质量不错,是正版.快递非常快,很满意,下次有需要还会购买

评分

包装高大上亮瞎眼满分啊

评分

哈哈哈哈哈哈哈哈,活动买的超值

评分

◆台湾知名青年译者张思婷执笔翻译,以简·奥斯汀研究中的David M. Shapard注解本为底,借鉴中国传统古典小说的语言节奏与韵味,语体典雅繁复,译文“字字清脆

评分

很喜欢电影,莱昂纳多简直不要太帅,偶哈哈哈

评分

¥29.90

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有