編輯推薦
《愛是一種眼神:達菲愛情詩選》是達菲創作的關於愛的詩歌作品的輯集,在這裏麵有夫妻、戀人、親友之間的愛,有同性、異性之間的愛,甚至曆史和神話人物、謀麵與未曾謀麵的人之間的愛,當然也有愛的痛苦、愛的破裂。
編入這本詩集的所有作品都關涉到人類的深沉、博大的情感——愛。這裏的lovepoems,並非一般意義上的“情詩”,所以這是一次“愛與詩的洗禮”。
內容簡介
穿越這廣袤的夜,穿越你我之間的距離,在另一邊的某處,我在想你。這個房間在緩慢地鏇轉,離開月球。
我閉上眼睛,想象我必須跨越多少黑暗的山嶺,纔能觸摸到你。因為我愛著你,而這就是這時的情狀,或這時在語言中的情狀。
作者簡介
卡羅爾·安·達菲(Carol Ann Duffy,1955年12月23日-),英國三百四十多年來首位女桂冠詩人,21世紀首位英國桂冠詩人得主。此項殊榮三百多年來一直被男性壟斷的神話終於被打破,達菲是英國曆史上首位獲此榮銜的女性。
她的詩集被列入英國的教學大綱,成為學生的必讀書目,她本人亦成為英國當代被閱讀頗多、研究頗多、也是頗受歡迎的詩人之一。
內頁插圖
目錄
愛與詩的洗禮(譯序)
·選自《齣售曼哈頓》四首
通信
溫暖她的珍珠
驅逐
遠隔韆裏
·選自《另一個國傢》四首
誰是愛你的
女友
語言,廣袤的夜
親愛的情書
·選自《新選詩集》一首
緻不相識的情人
·選自《標準時間》八首
醉瞭
情人節
蒸汽
關閉
通奸
窗
丟瞼
標準時間
·選自《新選詩集》一首
姐妹
·集外詩一首
雙胞胎
·選自《世界的妻子》三首
大利拉
安妮·海瑟薇
拉撒路夫人
·選自《女性福音書》二首
白色書寫
西北
·選自《狂喜》六首
短信
鍾點
假如我死瞭
茶
句法
愛情詩
·選自《蜜蜂》四首
歌唱
在巴利納欣奇
勒達
新的誓言
前言/序言
卡羅爾·安·達菲(Carol Ann Duffy),1955年12月23日生於英國蘇格蘭的格拉斯哥市。她是傢裏的長女,有四個弟弟。她父親齣生在蘇格蘭,是一名修理工;母親是愛爾蘭人,喜愛閱讀,平時會給孩子們講述各種民間故事。達菲6歲時,她們舉傢搬遷到英格蘭北部的斯塔福郡。她10歲開始嘗試詩歌創作,14歲時就下定決心要成為一名詩人。她的中學老師給瞭她最初的詩歌啓濛。在她還隻有15歲的時候,她的一位老師將她的一首詩寄給齣版社,結果發錶瞭。達菲後來結識瞭智利詩人聶魯達、法國詩人普萊維爾、黑人詩人塞澤爾等,對她産生瞭深刻的影響。1974年至1977年,她在利物浦大學攻讀哲學,後因經濟原因,靠半工半讀完成瞭學業。她在16歲時結識瞭“利物浦詩人”兼畫傢艾德瑞恩,亨利。亨利給予她許多建議和鼓勵,此後她開始從事戲劇創作,從1982年到1986年,她發錶瞭許多優秀的戲劇作品。這些劇作主要是為利物浦戲劇院寫的,其中有兩部還獲得上演。雖然戲劇創作與詩歌創作有諸多不同,但她在劇中的獨白已經顯示齣她齣色的戲劇創作纔能,也成為瞭她後期詩歌創作中戲劇性獨白的先聲。1974年她齣版瞭第一本詩集《肉體風嚮標》。1983年她參加瞭由詩社主辦的“全國詩歌大賽”,從此脫穎而齣,同年在“格林尼治詩歌大賽”中奪冠。從上世紀八十年代開始,她每隔約三年發錶一部詩集。《站著的裸女》《齣售曼哈頓》贏得評論界關注;《另一個國傢》《標準時間》逐步走嚮成熟,形成她自己的風格;《世界的妻子》構思巧妙,語言詼諧,成為她最著名的詩集;《女性福音書》和《狂喜》進一步鞏固瞭她在英國詩壇的地位。從上世紀九十年代起,達菲成為廣為人知的當代英國女詩人,1998年桂冠詩人特德·休斯去世之後,她成為繼任的熱門人選,但因首相布萊爾對她的性取嚮有微詞而落選。後來她在演講中頻頻以嘲諷的口吻提及此事。她還曾獲得包括艾略特奬在內的多個奬項,她的詩歌標誌著戰後英國女性寫作的轉摺點。2009年達菲被英國王室宣布為新任桂冠詩人,打破瞭此項殊榮曆來被男性壟斷的神話,成為英國曆史上第一位女性桂冠詩人(此前伊麗莎白.勃朗寜和剋麗絲蒂娜.羅塞蒂曾被提名而未果),也是獲此殊榮的第一個蘇格蘭人。在達菲的生命中,最重要的有三件事:女兒艾拉的齣生、愛情、母親的去世。艾拉齣生於1995年,當時達菲已經四十歲。這件事激發瞭她的創作靈感,使她寫齣瞭許多兒童詩和兒童故事。目前,她居住在曼徹斯特,就職於曼徹斯特大學,從事教學和寫作。
詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
這是我買的高銀詩集的第二個中譯本瞭,很好!
評分
☆☆☆☆☆
京東快遞超快,書包裝好,無破損。感謝京東
評分
☆☆☆☆☆
伊茲拉.龐德(1885-1972)是美國二十世紀詩壇巨匠,也是爭議性很大的人物之一。齣生在美國愛達荷州小城海萊市,在費城長大。主要著作包括《詩章》、《華夏集》、《閱讀ABC》等,早年以意象派詩歌著名,《詩章》堪稱英美現代詩歌登峰造極的名著。長年旅居歐洲,1945年在意大利以叛國罪被捕,遣返美國,關押瘋人院長達十二年。1972年在威尼斯逝世。
評分
☆☆☆☆☆
10月30日搞活動買的,包裝嚴實,書是正版。
評分
☆☆☆☆☆
詩苑譯林最新作品,沒想到80年代的這個係列會齣新的,希望重新都齣一遍
評分
☆☆☆☆☆
經典作品,好書值得一讀。推薦。
評分
☆☆☆☆☆
《詩苑譯林:我必須徒步穿越太陽係》是國內第1部從瑞典語直接翻譯成中文的索德格朗詩全集。索德格朗被認為是北歐文學史上最偉大的詩人之一
評分
☆☆☆☆☆
高銀,喜歡的韓語詩人。
評分
☆☆☆☆☆
書很不錯,快遞很快。。