发表于2024-11-24
图书基本信息 | |||
图书名称 | 尼采自传(徐梵澄著译选集,精装护封彩插) | 作者 | 尼采,徐梵澄 |
定价 | 52.00元 | 出版社 | 崇文书局(原湖北辞书出版社) |
ISBN | 9787540345198 | 出版日期 | 2017-08-01 |
字数 | 页码 | ||
版次 | 1 | 装帧 | 精装 |
开本 | 32开 | 商品重量 | 0.4Kg |
内容简介 | |
【《尼采自传》,良友公司可以接收,好极。但我看*好是能够给他独立出版,因为此公颇有点尼采气,不喜欢混入任何“丛”中,销路多少,倒在所不问。但如良友公司一定要归入丛书,则我当于见面时与之商洽,不过回信迟早不定。】 这是鲁迅先生1934年12月25日写给出版家赵家璧的一封信。信中,这位“颇有点尼采气”的“此公”,即是徐梵澄。1935年3月16日,鲁迅给赵家璧的另一封信中写道: 【《尼采自传》的翻译者至今未来,又失去通信地址,只得为之代校。顷已校毕,将原稿及排印稿各一份,一并奉还。又书一本,内有尼采像(系铜刻版),可用于《自传》上。】 《尼采自传》于当年5月上旬出版。这是中国首本从德文迻译的尼采原著,其中凝结了师生二人共同的心血。鲁迅向出版界推荐青年梵澄,并包揽了校对和提供尼采像等辅助性的工作。 |
作者简介 | |
徐梵澄(1909—2000) 年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”; 1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学; 回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作; 1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院; 徐梵澄(1909—2000) 年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”; 1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学; 回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作; 1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院; 1978年底回国,就职于中国社会科学院世界宗教研究所。 先生精通多种古今语言,贯通中、西、印三大文化,在诗歌、书画、文艺评论上造诣精深,学术贡献主要有四:
|
目录 | |
译者序1 绪言6 为什么我这般明哲10 为什么我这么颖悟26 为什么我著出这么好的书49 悲剧之产生61 非时68 人间底,极人间底74 朝霞83 快乐之科学86 苏鲁支如是说88 善与恶之彼面107 伦理传统说109 偶像的没落111 瓦格勒之衰落114 为什么我便是运命123 附录一:《人间的,太人间的》(节译)134 附录二:“超人”论衍215 |
编辑推荐 | |
文摘 | |
|
序言 | |
尼采自传(徐梵澄著译选集,精装护封彩插) 湖北新华书店 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
尼采自传(徐梵澄著译选集,精装护封彩插) 湖北新华书店 下载 mobi epub pdf 电子书评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
尼采自传(徐梵澄著译选集,精装护封彩插) 湖北新华书店 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024