《印度之旅(英國殖民文學三大經典之一,E. M. 佛斯特zui後一部長篇巨著,zui新完整全譯)》
作者: E. M. 佛斯特
原文作者:E. M. Forster
譯者:李斯毅
齣版社:聯經齣版公司
齣版日期:2017/09/01
ISBN:9789570849943
叢書係列:不朽Classic
規格:平裝 / 416頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
齣版地:颱灣
檔案大小:0.4MB
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 英國文學
內容簡介
在這片廣袤天空底下,除瞭尊敬,我們隻希望得到平等
雖然,他既不屬於英國人也不屬於印度人,他隻屬於他自己……
zui新、完整全譯!
齣版逾90年,經典文學桂冠
英國偉大作傢E. M. 佛斯特生前zui後一部長篇巨著《印度之旅》
詹姆斯?泰特?布萊剋紀念文學獎(The James Tait Black Memorial Prize)獲獎之作
改編電影由大師導演大衛?連(David Lean)執導
美國奧斯卡獎11項提名,榮獲zui佳女配角獎、zui佳原創配樂獎
被譽為英國偉大作傢E. M. 佛斯特的經典著作《印度之旅》,場景設立於印度的尚卓拉波城,故事主軸環繞著英國殖民官員與當地知識分子之間暗潮洶湧的角力與衝突,充分展現兩者深刻而矛盾的互動。帝國高高在上的心態,以及被殖民者日漸覺醒、高漲的自尊,在佛斯特筆下真實而細膩地被呈現齣來。
英國官員朗尼的母親摩爾夫人與未婚妻奎斯特小姐到印度遊覽。不同於其他白人對殖民地疏離的態度,她們對於英國人例行的交際宴會反而更加厭倦,因為她們期待看見「真正的印度」,而不隻是坐著馬車穿越市集:「她隻需要坐在馬車裡,就可以輕易看見這一切,然而形成這些色彩與脈動的力量,將會離她越來越遙遠。到時候她隻能看見印度的錶象,看不見印度的精神。」
想要瞭解印度的摩爾夫人與奎斯特小姐,接受當地醫生阿吉茲的邀請,一同齣外遊玩,卻在過程中發生瞭意外。印度人阿吉茲被追究責任,成為英國人指責的對象,然而奎斯特小姐zui終卻選擇支持阿吉茲。究竟,阿吉茲犯瞭什麼錯呢?
從英國人、印度人的聚會寫起,佛斯特精湛的文筆功力描繪瞭生動的場景、繽紛的想像,以及人情之間的冷暖險惡。「……印度人喜歡以大眾化的觀點去欣賞詩句,不像英國人總喜歡從個人化的角度去鑽研。……印度人──許多印度人──喜歡在室外的月光下輕聲讀詩,因為隻有在這種寧靜的時刻,印度人纔能活得像自己,而且他們隻有在聆聽哀悼詩的時候,纔會想起自己以往的榮耀時刻,並提醒自己年輕的一代應該勇敢往前飛。」
除瞭突顯英國人之間不同的殖民心態,佛斯特也寫齣瞭階級之間的差異,以及人們複雜的心理狀態,如英印混血兒哈裏斯對於身分認同的睏惑:「每當有英國人和印度人同時在場,他就會變得不知所措,因為他不知道自己屬於英國人還是印度人。他因為自己體內的兩種血液而感到睏惑」。越想要「成為自己」,就帶來越激烈的衝突與痛苦。
可能融閤,也可能隔閡愈深。殖民者與被殖民者的痛楚,在佛斯特筆下展露無遺。
摩爾夫人說:「我認為英國人到這片土地,就應該與印度人好好相處!」這正是《印度之旅》的故事核心:殖民/被殖民,西方/東方,男/女……也是這部小說劃時代的意義:在每個人的天空之上,一定還有chao越國境與民族的蒼穹,「天空的上方一定還有更高且更公正的事物包覆住天空,然後再上麵一定也還有……」。
名人推薦
師大譯研所賴慈蕓教授專文推薦
作者介紹
作者簡介
E. M. 佛斯特(Edward Morgan Forster, 1879-1970)
英國小說傢,生於倫敦,畢業於劍橋大學國王學院。曾在一次世界大戰加入紅十字會,被派往埃及。
作品多著重刻畫英國社會的階級與差異。知名作品如長篇小說《印度之旅》、《窗外有藍天》、《此情可問天》和《墨利斯的情人》皆曾改編成電影。本書《印度之旅》是遊歷兩次印度後寫成,獲得英國重要的詹姆斯?泰特?布萊剋紀念文學獎(James Tait Black Memorial Prize)。論者以為這是他zui後、也是重要的一部長篇小說。
也創作《小說麵麵觀》、短篇小說,以及政治、社會等方麵的論文;美國藝術文學院(American Academy of Arts and Letters)設立E. M. Foster獎來紀念他。
譯者簡介
李斯毅
臺灣大學新聞研究所碩士,美國波士頓大學企業管理碩士及財經法學碩士,具颱灣證券分析師(CSIA)資格。喜愛閱讀,譯有《心靈消費》、《和電梯說話的男人》、《彩排》、《泡泡紙男孩》、《判決》、《對不起,我不正常》等二十餘種。
對於這樣一個被譽為“經典”的作品,我原本抱持著一種敬畏但略帶審慎的態度。然而,閱讀過程中發現,它之所以能經受住時間的考驗,絕非浪得虛名。它的主題具有跨越時代的普適性,無論是關於偏見、愛欲的復雜性,還是個體在宏大曆史背景下的無力感,都與我們當下的生活息息相關。這本書提供瞭一個絕佳的視角,去反思我們如何對待“他者”,如何辨識自身文化中的盲點。它不是提供簡單的答案,而是提齣深刻的問題,引導讀者進行更深層次的自我審視。這是一次真正有價值的精神旅程,值得每一位熱愛文學,渴望理解復雜人性的讀者投入時間去細細品味。
評分這本原版書的裝幀設計簡直是視覺上的享受,那種厚重的質感和油墨的香氣,立刻就把人拉迴到那個遙遠的時代。封麵設計很彆緻,那種復古的字體排版,透露齣一種曆史的沉澱感,讓人忍不住想一探究竟。我特彆喜歡這種港颱原版書的印刷質量,紙張的縴維感和油墨的均勻度都恰到好處,讀起來非常舒適,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。而且,能收藏到這樣一本原汁原味的文學經典,本身就是一種收藏的樂趣。每一次翻開它,都像是在和一位跨越時空的智者對話,那種獨特的閱讀體驗,是再精美的中文譯本也難以比擬的。書頁的觸感,甚至那種淡淡的年代氣息,都讓閱讀過程充滿瞭儀式感,讓人更加尊重作者的原文和那個時代的背景。
評分初讀這本書的感受,是一種強烈的文化衝擊與深邃的反思。作者的敘事手法非常細膩,他似乎有著一種魔力,能夠將復雜的人際關係和微妙的社會矛盾,通過看似平淡的日常描寫,層層剝開,展現在讀者麵前。我常常在閱讀時感到自己仿佛身臨其境,站在那個特定的曆史十字路口,去審視那些關於理解、誤解、階級與情感的永恒命題。文字中蘊含的力量是剋製的,但其穿透人心的深度卻令人震撼。它不是那種直白宣泄情緒的作品,而是需要讀者靜下心來,細細咀嚼每一個詞語背後的深意,纔能體會到其中蘊含的對人性的深刻洞察和對殖民曆史的復雜情感。
評分這本書最讓我著迷的,是它對環境和氛圍的描繪。作者筆下的異域風情,那種熱帶的燥熱、塵土飛揚的街道、古老建築的陰影,都栩栩如生地躍然紙上。我感覺自己像一個迷失在異鄉的旅人,既被眼前的景象所吸引,又被一種莫名的疏離感所睏擾。這種對地域文化的精妙捕捉,使得整個故事不僅僅是關於人物的命運,更是關於“地方”如何塑造和扭麯人的靈魂。讀到某些場景時,我甚至能“聞到”那種乾燥的空氣和香料混閤的味道,這種沉浸式的閱讀體驗,是很多現代小說難以企及的,它成功地創造瞭一個令人難忘的、既美麗又令人不安的世界。
評分從文學技巧的角度來看,這部作品的結構安排堪稱教科書級彆。情節的推進並非一帆風順,而是充滿瞭巧妙的鋪墊和意想不到的轉摺。作者非常擅長運用象徵和隱喻,那些看似不經意的物品或重復齣現的場景,往往在故事的後半段爆發齣驚人的意義。我特彆欣賞作者處理衝突的方式,很多時候,最大的矛盾不是發生在錶麵的爭吵中,而是隱藏在人物的內心掙紮和文化隔閡的無形鴻溝裏。這種“隻可意會不可言傳”的張力,使得故事的餘韻非常悠長,讀完閤上書本後,腦海中依然在迴放那些關鍵的對話和沉默的瞬間,思考著每一個角色的動機與宿命。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有