Anyone who has read J.D. Salinger's New Yorker stories—particularly A Perfect Day for Bananafish, Uncle Wiggily in Connecticut, The Laughing Man, and For Esme—With Love and Squalor, will not be surprised by the fact that his first novel is fully of children. The hero-narrator of THE CATCHER IN THE RYE is an ancient child of sixteen, a native New Yorker named Holden Caulfield. Through circumstances that tend to preclude adult, secondhand description, he leaves his prep school in Pennsylvania and goes underground in New York City for three days. The boy himself is at once too simple and too complex for us to make any final comment about him or his story.
Perhaps the safest thing we can say about Holden is that he was born in the world not just strongly attracted to beauty but, almost, hopelessly impaled on it. There are many voices in this novel: children's voices, adult voices, underground voices-but Holden's voice is the most eloquent of all. Transcending his own vernacular, yet remaining marvelously faithful to it, he issues a perfectly articulated cry of mixed pain and pleasure. However, like most lovers and clowns and poets of the higher orders, he keeps most of the pain to, and for, himself. The pleasure he gives away, or sets aside, with all his heart. It is there for the reader who can handle it to keep.
從文學性的角度來看,這本書的簡潔性反而是一種高超的技藝。它沒有堆砌華麗的辭藻,卻通過大量的重復和細節描寫,構建齣瞭一個極其真實可信的心理地圖。你隨著主角的步伐穿梭於紐約寒冷的街道、嘈雜的派對和陰冷的學校走廊,那種環境的描寫,不是為瞭展示風景,而是為瞭烘托人物內心的荒涼與不安。作者對於人物內心獨白的掌控力簡直令人驚嘆,他能把一個十幾歲男孩那種復雜到自我矛盾的情緒,毫不保留地攤開在你麵前,一會兒是極度的憤世嫉俗,一會兒又是對某個瞬間美好事物的瞬間柔情。這種極端的反差和搖擺不定,正是那個年齡段最真實的寫照,也是這本書能夠跨越時代,持續引發共鳴的魅力所在。
評分閱讀的過程中,我發現自己反復停下來,不是因為情節復雜需要消化,而是因為某些句子,那種簡單到不能再簡單的措辭,卻像一把小刀一樣,精準地切開瞭成人世界裏那些約定俗成的虛僞麵具。那種對“裝腔作勢”的鄙夷,那種對純真世界的執著守望,簡直能擊中所有經曆過青春迷茫期的人的靈魂深處。我常常會想象,如果我當時認識這個年輕人,我該如何迴應他的那些質問和牢騷,是該安撫,還是該加入他的反叛陣營?這種強烈的代入感,讓我時常會産生一種錯覺,仿佛自己也重新迴到瞭那個敏感、多疑、對世界充滿敵意的年齡。它成功地捕捉到瞭那種“局外人”的孤獨感,那種明明身處人群卻感到被徹底孤立的微妙情緒,描繪得入木三分,讓人不忍直視卻又欲罷不能。
評分這部作品帶給我的思考,遠不止於對青春期的簡單迴顧。它更像是一麵鏡子,映照齣社會結構中某種難以根除的弊病。看完之後,我發現自己開始重新審視身邊那些所謂的“成功人士”和那些被大眾盲目追捧的“價值觀”。那種對世俗成功的本能抵觸和對內在誠信的近乎偏執的追求,在當今這個快節奏、重結果的時代,顯得尤其珍貴,甚至有些刺耳。它迫使你停下來,捫心自問:我所堅持的那些東西,是否也隻是另一種形式的“裝腔作勢”?它沒有提供任何明確的答案或解決方案,隻是堅定地提齣瞭問題,並把選擇權和沉重的思考壓力,完完全全地交給瞭讀者,這是一種極其高明且負責任的文學姿態。
評分故事的敘述方式,我必須得說,真是太抓人瞭。它沒有采用那種傳統意義上的宏大敘事或者精妙布局,而是像一個極其真誠、甚至有些語無倫次的年輕人在你耳邊低語,每一個句子都帶著一股子衝勁兒和不加修飾的坦率。你幾乎可以感受到他那顆跳動著、既憤怒又迷茫的心髒。這種第一人稱的視角,帶來的沉浸感是無與倫比的,仿佛你不是在“讀”一個故事,而是被迫捲入瞭一個青少年的內心風暴,你得跟著他的思路跳躍,體會他那份對“假”事物的本能排斥。有時候,他的邏輯跳躍得讓人抓狂,可偏偏在那些看似漫無邊際的絮叨裏,卻又時不時地迸發齣金子般閃光的洞察力。這種口語化的、充滿俚語和感嘆的錶達,讓整個閱讀過程充滿瞭不確定性和刺激感,生怕下一秒他就會因為某件小事而徹底崩潰。
評分這本書的封麵設計簡直讓人過目不忘,那種略帶陳舊感的米黃色紙張,搭配上那種粗糲的印刷字體,仿佛直接從上世紀五六十年代的某個二手書店的角落裏被精心挑選齣來的一般。光是捧在手裏,就能感受到一種沉甸甸的曆史感和一種難以言喻的疏離氣質。我尤其喜歡它在細節處理上的那種剋製,沒有過度花哨的插圖或者裝幀,一切都顯得那麼樸實無華,卻又充滿瞭力量。這種設計哲學,似乎也預示著書中的某種核心精神——對浮華世界的質疑和對真實自我的追尋。我拿到手的時候,甚至有些小心翼翼,生怕一不小心就會弄壞瞭它,這種對待“老朋友”般的珍視,讓我在翻開扉頁之前,就對即將進入的那個世界充滿瞭敬畏和期待。它不僅僅是一本書,更像是一個可以珍藏的物件,那種紙張特有的、混閤著一點點時間味道的香氣,每一次閱讀前深吸一口,都像是在進行某種神秘的儀式。
評分挺好的書,囤書。有什麼事能像閱讀一樣做起來簡單卻成效顯著呢? 讀書給孩子聽就像和孩子說話,同樣基於以下的理由:樹立孩子的信心,帶來歡笑,拉近彼此的距離;告訴孩子信息或嚮孩子解釋問題,引發孩子的好奇心,激勵孩子。在朗讀中,我們還可以: ·在孩子的腦海中,將閱讀與愉悅聯係在一起。 ·創造背景知識。 ·建立詞匯基礎。 ·樹立一個閱讀的典範。 讓我們看看終身閱讀者是如何培養齣來的。許多教育界人士忽略瞭兩項有關閱讀的基本“人生事實”。少瞭這兩個定律的相互作用,教育改革的成效將微乎其微。 閱讀定律一:人類是喜歡享樂的。 閱讀定律二:閱讀是積纍漸進的技能。 現在我們來研究定律一:人類是喜歡享樂的。對於能給自己帶來快樂的事,人們會自願地反復去做。我們去自己喜歡的餐廳,點自己喜歡的食物,聽自己喜歡的音樂電颱,探望自己喜歡的親戚。反之,對於自己討厭的食物、音樂及親戚,我們則避之唯恐不及。這不僅是一條定律,更是一個心理上的事實。當我們的感官將電子與化學信息發送到大腦中的“有趣區”或“無趣區”時,人就會作齣正麵或負麵的反應。 美國自然曆史博物館一位傑齣的動物心理學傢,將所有行為分成兩種簡單的反應:接近與迴避。我們接近帶來快樂的事,迴避帶來痛苦或不愉快的事。 愉快就像膠水一樣,能粘住我們的注意力,但隻朝喜歡的方嚮吸引。當欣賞一部電影時,我們就會沉浸其中;不再喜歡時,這種投入的情緒即告中斷。這種情況幾乎適用於所有我們願意去做的事。每當我們給孩子朗讀時,就會發送一個“愉悅”信息到孩子的腦中,甚至將之稱為“廣告”亦不為過,因為朗讀讓孩子把書本、印刷品與愉悅畫上等號。然而,很多時候,“不愉快”卻和“閱讀”
評分書的頁數根本不夠288頁
評分原版的 確實不錯 值得購買
評分沒想到能這麼快到 發貨真是齣乎意料的快,昨天下午訂的貨,第二天一早就收到瞭,贊一個,書質量很好,正版。獨立包裝,每一本有購物清單,讓人放心。幫人傢買的書,周五買的書,周天就收到瞭,快遞很好也很快,包裝很完整,跟同學一起買的兩本,我們都很喜歡,謝謝!對於有錢人來說,他們不在乎東西值多少錢,和女朋友在一起他們注重的是心上人的開心,和領在一起,他們在乎的是給領買些高貴的東西,指望著自己有機會高升,和小三在一起,我就不多說瞭,對於我們農村的孩子來說,我們希望物美價廉,不是我們想買盜版貨,不是我們愛到批發部去買,也不是我們愛和小販斤斤計較,是我們微薄的收入難以支付。總的來說購物本身是一個開心的過程,從中我們利用自己的勞動購買自己需要的東西。京東商城的東西太便宜瞭,所以我來買瞭。通讀這本書,是需要細火慢烤地慢慢品味和幽寂沉思的。親切、隨意、簡略,給人潔淨而又深沉的感觸,這樣的書我久矣讀不到瞭,今天讀來實在是一件叫人高興之事。作者審視曆史,拷問靈魂,洋溢著哲思的火花。人生是一段段的旅程,也是需要承載物的。因為火車,發生過多少相聚和分離。當一聲低鳴響起,多少記憶將載入曆史的塵夢中啊。其實這本書一開始我也沒看上,是朋友極力推薦加上書封那個有點像史努比的小人無辜又無奈的小眼神吸引瞭我,決定隻是翻一下就好,不過那開篇的序言之幽默一下子便抓住瞭我的眼睛,一個詞來形容——“太逗瞭”。|現在,京東域名正式更換為JDCOM。其中的“JD”是京東漢語拼音(JING DON|G)首字母組閤。從此,您不用再特意記憶京東的域名,也無需先搜索再點擊,隻要在瀏覽器輸入JD.COM,即可方便快捷地訪問京東,實現輕鬆購物。名為“Joy”的京東吉祥物我很喜歡,TA承載著京東對我們的承諾和努力。狗以對主人忠誠而著稱,同時也擁有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜愛京東瞭。|給大傢介紹本好書《我們如何走到這一步》自序:這些年,你過得怎麼樣我曾經想過,如果能時光穿梭,遇見從前的自己,是否可以和她做朋友。但我審慎地不敢發錶意見。因為從前的自己是多麼無知,這件事是很清楚的。就算懷著再復雜的愛去迴望,沒準兒也能氣個半死,看著她在那條傻乎乎的路上跌跌撞撞前行,忍不住開口相勸,搞不好還會被她厭棄。你看天下的事情往往都是一廂情願。當然我也忍住瞭各種吐槽,人總是要給自己留餘地的,因為還有一種可能是,未來的自己迴望現在,看見的還是一個人。好在現在不敢輕易放狠話瞭,所以總算顯得比年輕的時候還有一分從容。但不管什麼時候的你,都是你。這時間軸上反復上演的就是打怪獸的過程。過去睏擾你的事情,現在已可輕易解決,但往往還有更大的boss在前麵等你。“人怎麼可能沒有煩惱呢”——無論是你初中畢業的那個午後,或者多年後功成名就那一天,總有不同憂傷湧上心頭:有些煩惱是錢可以解決的,而更傷悲的是有些煩惱是錢解決不瞭的。我們曾經在年少時想象的“等到什麼什麼的時候就一切都好起來瞭”根本就是個謬論。所以,隻能咬著牙繼續朝前走吧。
評分質量一般,不是很好
評分太一般瞭,這本書,我有盜版的,和盜版的沒多大區彆
評分幫同學買的,具體我完全不清楚,真心看不懂,一個方塊字沒有
評分在語言的運用上,本書也獨創一格,這種風格後來被不少西方作傢所模仿。全書用青少年的口吻平鋪直敘,使用瞭大量的俚語和口語。[3]
評分霍爾頓不想再迴傢,也不想再念書瞭,決定去西部謀生,做一個又聾又啞的人,但他想在臨走前再見妹妹一麵,於是托人給她帶去一張便條,約她到博物館的藝術館門邊見麵。過瞭約定時間好一陣,菲苾終於來瞭,可是拖著一隻裝滿自己衣服的大箱子,她一定要跟哥哥一起去西部。最後,因對妹妹勸說無效,霍爾頓隻好放棄西部之行,帶她去動物園和公園玩瞭一陣。菲苾騎上鏇轉木馬,高興起來。這時下起瞭大雨,霍爾頓淋著雨坐在長椅上,看菲苾一圈圈轉個不停,心裏快樂極瞭,險些大叫大嚷起來,霍爾頓決定不齣走瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有