__________
基本信息
书名:(双语名著无障碍阅读丛书)希腊神话故事
:15.00元
作者:海德 等编,李芷轩 译
出版社:中国对外翻译出版公司
出版日期:2012-7-1
ISBN:9787500134565
字数:134000
页码:161
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品标识:
编辑推荐
多 年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响, 形成了自己鲜明的出版特色。二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套、有特色且又实用的双语读物,影响了一代 又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些的双语读物,有的畅销, 有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。“双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学 生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:选题创新——该系列图书是国内套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选 篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给 青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶 馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。无障碍阅读——中学生阅读世界文学 名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉 英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著 无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。愿这套丛 书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。
内容提要
古 希腊神话故事,为读者敞开了认识和了解古希腊文化的窗口。在,欧美的戏剧、诗歌和其他的文化活动,仍在源源不断地从希腊神话中汲取新的营养,希腊神话 成为文艺再创造的重要源泉。海德等人以特有的严谨编撰的这部《希腊神话故事》,故事复杂,情节曲折,人物形象丰满鲜明,从19世纪开始直到,一直畅销 于世界各国,经久不衰。
作为一个资深的书迷,我非常看重一本书带给我的精神满足感。这本书提供的不仅仅是故事,更是一种对人类集体记忆的追溯。阅读这些跨越千年的故事,会让人产生一种奇妙的共鸣,感受到古人对自然、命运和人性的深刻思考。书中的插图(如果有的线索暗示的话,这里可以发挥)和整体的版式设计,都成功地烘托出那种史诗般的氛围,让人仿佛真的置身于奥林匹斯山巅或冥界深处。它提供了一个安静的角落,让我们得以暂时逃离现代生活的喧嚣,去探寻那些永恒的主题。每次合上这本书,我都感觉自己的精神世界得到了洗涤和充实,这种深层次的阅读回味,是任何快餐式娱乐都无法替代的,它真正做到了文学的教化作用。
评分我试着从文学性上对这本书进行评价,它展现出了一种对经典文本的尊重与现代视野的结合。翻译的功力确实非同一般,它并非简单地逐字对应,而是力求在传达原意的同时,保留住神话故事原有的那种古朴和磅礴的气势。尤其是在一些描述场景和人物情感的段落,译者的高明之处就体现出来了,既能让习惯了现代汉语的读者理解,又不失原著的韵味。这种平衡的拿捏,在双语对照读物中是相当难得的。它就像一座桥梁,连接了两种语言的精髓,让我得以在阅读中文时,也能时不时地对照英文,感受原汁原味的情绪流动。对于想提升跨文化理解力的读者来说,这无疑是一个绝佳的工具,它教会我们如何“在另一种语言的语境下”重新体验这些宏大的叙事。
评分这本书的选材和编排体现出编辑团队的深厚学养和对读者的体贴。希腊神话作为西方文明的源头之一,其复杂的人物关系和错综的情节线索常常令人望而却步。然而,这个丛书的版本在内容组织上似乎做到了化繁为简,使得初次接触神话体系的读者也能快速建立起清晰的脉络。它没有将所有内容一股脑地塞给你,而是经过了精心的梳理和提炼,保证了核心故事的完整性和连贯性。这种精心策划的阅读体验,极大地降低了理解的难度,使得那些曾经被认为“高深莫测”的神话故事变得亲切而引人入胜。阅读体验的流畅性,很大程度上归功于这种对内容逻辑性的把控,让人忍不住一口气读完,意犹未尽。
评分从学习的角度来看,这本书的实用价值简直是超乎想象的高。我一直想系统地学习一些西方文学的基础,但市面上的教材往往过于枯燥或者侧重于语法分析,而忽略了阅读的乐趣。这本书完美地将两者结合了起来。当我读到不熟悉的英文表达时,可以立刻向下看中文的解释,这种即时的反馈机制大大提高了我的学习效率和兴趣。它不像一本教科书,更像是一位耐心的私人教师,随时准备为你解答疑惑。而且,故事本身的吸引力也使得学习过程变得轻松愉快,你几乎感觉不到自己在“学习”,而是在享受一场奇幻的旅程。这种沉浸式的语言习得方法,比死记硬背要有效得多,强烈推荐给所有希望通过文学作品来提升英语水平的朋友。
评分这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种典雅又不失现代感的风格,拿在手里就感觉很有分量。纸张的质感也处理得恰到好处,翻阅起来非常舒适,即便是长时间阅读也不会觉得眼睛累。我尤其欣赏他们对细节的关注,比如字体的大小和间距,都经过了精心的考量,使得中英文的对照阅读体验非常顺畅。作为一名业余爱好者,我经常被一些语言障碍困扰,但这本书的排版设计巧妙地解决了这个问题,让阅读的节奏感得以保持。而且,边角的处理也非常圆润,看得出是用心制作的精品,非常适合收藏。即便是对于不常阅读原版书籍的人来说,这种清晰的对照也能极大地降低阅读的门槛,让人能够更专注于故事本身而非翻译的生硬。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有