牛津高阶英汉双解词典 第8版 缩印本 商务印书馆

牛津高阶英汉双解词典 第8版 缩印本 商务印书馆 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵翠莲 译
图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 高阶词典
  • 商务印书馆
  • 第八版
  • 缩印本
  • 工具书
  • 英语学习
  • 词汇
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 和谐万邦图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100106627
商品编码:25520860826
丛书名: 牛津高阶英汉双解词典
开本:64开
出版时间:2014-12-01

具体描述


内容介绍

牛津高阶英汉双解词典 第8版 缩印


目录

牛津高阶英汉双解词典 第8版 缩印


好的,这是一份关于其他图书的详细简介,内容不涉及《牛津高阶英汉双解词典 第8版 缩印本 商务印书馆》。 --- 《百年孤独》:马尔克斯魔幻现实主义的史诗巨著 加西亚·马尔克斯的《百年孤独》无疑是二十世纪文学史上的一座丰碑。这部鸿篇巨制以其独特的叙事风格——魔幻现实主义——深刻地描绘了布恩迪亚家族七代人在虚构的马孔多镇所经历的兴衰荣辱、爱恨情仇与孤独宿命。它不仅仅是一部家族小说,更是一部拉丁美洲历史与神话的浓缩,是对人类生存境遇的深刻哲学反思。 故事的起源与马孔多的诞生 故事的起点,是勇敢而又偏执的族长何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚,他与表妹乌尔苏拉·伊瓜兰结合,却因不安的预感和对“猪尾巴”后代的恐惧而被迫迁徙。他们在漫长而艰辛的旅程后,建立起一个与世隔绝的理想国——马孔多。起初的马孔多,是一个充满原始活力和无限可能性的乐土,在那里,生活被新奇的发明、永恒的夏日和古老的吉普赛人的传说所笼罩。每年前来拜访的吉普赛人麦尔基亚德斯,成为了连接马孔多与外部世界的神秘桥梁,他带来的不仅是磁铁、望远镜等新奇事物,更带来了预言和失传的羊皮卷。 家族的循环与宿命的重现 《百年孤独》的核心魅力在于其对家族命运的精妙构建。布恩迪亚家族的成员们仿佛被一种无法逃脱的宿命所支配,名字的重复(如阿尔卡蒂奥和奥雷里亚诺)似乎也预示着性格和悲剧的不断轮回。 长子奥雷里亚诺·布恩迪亚上校,是家族中最早接触到外部世界冲突的人。他在内战中浴血奋战,经历了从理想主义的革命者到最终对一切感到幻灭的孤独者。他一生中发动了三十二场内战,却无一胜绩,最终在孤独中度过余生,专注于制作和熔毁他那些象征着徒劳的小金鱼。他的孤独是政治和理想破灭的产物。 而那些名字中带有“何塞·阿尔卡蒂奥”的后代,则往往继承了家族原始的、近乎野蛮的生命力和情欲。他们是热情、冲动和破坏力的化身,他们的爱情往往充满禁忌与悲剧。 乌尔苏拉·伊瓜兰,这位家族的坚韧核心,以超乎常人的生命力和实用主义精神,支撑着家族度过了近百年的风风雨雨。她目睹了家族的繁荣、衰败、遗忘和死亡,是连接过去与现在的活的记忆。 魔幻现实主义的展现 马尔克斯的叙事手法将奇迹日常化,将现实荒诞化。在马孔多的生活中,超自然事件与日常琐事并无二致:飞升天堂的雷梅黛丝、可以预知未来的盲眼老人、持续了四年十一个月零两天的倾盆大雨,以及从天而降的、代表着家族命运终结的血红色的雨线。这些魔幻元素并非单纯的装饰,而是对拉丁美洲历史的隐喻,是对殖民主义、独裁统治和集体失忆现象的深刻讽刺。 马孔多的兴衰史 马孔多的历史进程,是拉丁美洲大陆历史的缩影。从最初的与世隔绝,到被香蕉种植园公司带来的“进步”所颠覆,再到随之而来的血腥镇压与集体遗忘。香蕉公司的到来,象征着外部资本主义的侵入,它带来了短暂的繁荣,却也埋下了毁灭的种子。那场著名的“香蕉大屠杀”,成为了官方历史中被抹去、却在家族记忆中烙下永恒伤痕的集体创伤。大屠杀之后,马孔多仿佛被时间遗弃,洪水冲刷掉一切痕迹,家族成员开始在无休止的孤独中走向终结。 “孤独”的主题 贯穿全书的,是“孤独”这一宏大主题。家族中的每个人都以不同的方式承受着孤独:是奥雷里亚诺上校对荣誉的固执,是雷梅黛丝对尘世的超脱,是乌尔苏拉对家庭的过度维护,还是最后一代人对知识和爱情的徒劳追寻。马尔克斯揭示了,人类在面对命运、时间、激情和死亡时,都注定要独自面对。这种孤独感是遗传的,是地理环境决定的,也是人类存在的本质。 羊皮卷的解密与终结 故事的最终高潮,在于最后一位布恩迪亚家族成员奥雷里亚诺(第七代)成功破译了麦尔基亚德斯留下的羊皮卷。他发现,这部卷轴记录的正是布恩迪亚家族自始至终的全部历史,从开创到毁灭的每一个细节,都在其中。而当他读完最后一句话时,他明白了家族的宿命——在羊皮卷被解读完毕的那一刻,马孔多将不复存在,家族也将彻底从记忆中抹去。 《百年孤独》是一部关于时间、记忆与遗忘的史诗。它以其复杂精密的结构、丰富饱满的想象力和对人性的深刻洞察力,为世界文学贡献了一部不朽的杰作,至今仍吸引着无数读者沉浸在其瑰丽而又哀伤的蓝色梦境之中。 --- 《红楼梦》:中国古典小说的巅峰之作 《红楼梦》,原名《石头记》,是中国文学史上最为宏伟、最富诗意和思想深度的章回体长篇小说,被誉为中国古典小说的巅峰。这部由清代作家曹雪芹创作的巨著,以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,聚焦于贾府的荣国府和宁国府,描绘了一个庞大贵族家庭由盛转衰的必然历史轨迹,同时,它也是一部百科全书式的作品,涵盖了中国古代的建筑、园林、服饰、饮食、医药、诗词、哲学、宗教等方方面面。 大观园:青春与繁华的幻境 故事的中心舞台是贾府为迎接元妃省亲而修建的奢华园林——大观园。这座园林不仅是建筑艺术的奇迹,更是小说中青春、纯洁与美好理想的象征性空间。大观园内,居住着以贾宝玉为核心的众多贵族小姐和少爷们。在这里,他们吟诗作对,结社吟咏,共同度过了一段脱离世俗、充满诗情画意的时光。然而,大观园的建造本身,也预示着贾府极盛的顶点,物极必反,盛极必衰的宿命已然埋下。 核心人物的复杂群像 《红楼梦》的人物塑造达到了前所未有的高度,塑造了四百多位性格鲜明的人物,其中尤以“金陵十二钗”为代表的女性群体最为光彩夺目。 贾宝玉: 衔玉而生的贵公子,是封建礼教的叛逆者。他厌恶“仕途经济”,痴迷于女儿世界的纯净与美好,是作者寄托其理想和审美品味的载体。他对世间万物的感知超越了当时的社会规范,其情感的纯粹性构成了悲剧的基调。 林黛玉: 才华横溢、敏感多思的江南孤女。她与贾宝玉之间建立了一种建立在共同的审美追求和深刻精神契合基础上的“木石前盟”。她的多愁善感、清高孤傲和对世俗的不屑,使她成为悲剧命运的最集中体现者。 薛宝钗: 容貌丰美、举止娴雅的大家闺秀代表。她深谙世故人情,恪守封建妇德,是传统社会所推崇的理想女性典范。她与宝玉的“金玉良缘”代表了家族利益和世俗认可的结合,与宝黛的爱情形成了尖锐的冲突。 王熙凤: 贾府的实际管理者,能力非凡,精明强干,八面玲珑。她以其泼辣、果断和狠辣的手腕支撑着家族的日常运转,但她的贪婪和心机也加速了家族的腐败与衰亡。 兴衰的必然性与“万艳同悲” 小说通过对贾府日常生活的细致描摹,揭示了封建贵族家庭内部的结构性矛盾:经济上的入不敷出、管理上的腐败混乱、人际关系上的倾轧算计,以及对女性的压制与摧残。贾府表面上的富贵荣华,如同一个精致的泡沫,一触即破。 曹雪芹通过“好了歌”及其解注,直接点明了“万境归空”的主题。无论是诗酒风流的潇洒,还是权力斗争的残酷,最终都将化为乌无有。林黛玉的泪尽而逝,秦可卿的早夭,元妃的薨逝,以及抄检大观园带来的混乱,都是家族衰败的明确信号。 悲剧的哲学深度 《红楼梦》的悲剧性不仅在于家族的败落,更在于对“情”与“空”的哲学探讨。宝玉最终的出家,象征着对人世间一切虚妄的幻灭与彻悟。小说融合了儒家的入世担当、道家的超脱自然以及佛家的因果轮回思想,使得这场家族悲剧上升到了对人类生存状态的终极思考。 艺术成就 在艺术手法上,《红楼梦》实现了中国古典小说的集大成。它将白话文运用到了极致,语言精炼而富有表现力。结构上宏大严密,草蛇灰线,伏脉千里。大量的诗词曲赋不仅点缀了情节,更是人物性格和命运的侧面烘托。每一次对场景、服饰和饮食的描绘,都体现了深厚的文化底蕴和无与伦比的审美情趣。阅读《红楼梦》,不仅是体验一个家族的悲欢离合,更是对中国传统文化精髓的一次深刻探寻。

用户评价

评分

从一个对翻译质量有苛刻要求的用户的角度来看,这本词典的价值主要体现在其对“歧义处理”的精细化上。英语词汇的“多义性”是翻译的巨大陷阱,一个词在不同语境下简直可以变出十几种面貌。我最欣赏的是它在释义后面紧跟着的那些“辨析”部分。比如,区分“affect”和“effect”这种经典难题,它不会只是简单地给出两个中文定义就草草收场,而是会通过对比式的例句和深入的语法分析,让你明白它们在句子结构中扮演的不同角色,以及什么时候只能用其中一个。这种抽丝剥茧式的讲解,把过去靠“死记硬背”积累的模糊概念,彻底变得逻辑清晰、结构分明。对于需要进行文学翻译或者技术文档审校的人来说,这种层层递进的解析,是保证译文准确性和专业性的定海神针,省去了我大量反复查阅其他参考书的时间。

评分

不得不提的是,作为商务印书馆的版本,其装帧和纸张质量确实让人感到放心。在这个什么都追求快餐化的时代,拥有一本可以长期保存、反复使用的工具书,本身就是一种仪式感。书页的韧性很好,不易撕破,即便经常翻动也不容易出现散页的现象,这种耐用性对于经常被翻阅的工具书来说至关重要。而且,虽然是缩印本,但墨迹的清晰度和纸张的选用,尽可能地保证了阅读的舒适度,没有那种廉价的油墨味或刺眼的纸面。它给人的感觉是,制作方对知识本身的尊重,不愿意因为追求体积的减小而牺牲掉最基本的阅读体验。这使得每次拿起它,都像是在与一位沉稳、博学的导师对话,它不急不躁,提供的是经过时间检验的、可靠的知识体系。它不只是一个工具,更像是我的一个知识库的实体备份,让人安心。

评分

作为一名对英语教学有兴趣的爱好者,我特别关注词典对“用法”的呈现方式。很多时候,我们知道一个词的中文意思,但就是不知道该怎么地道地用出来,或者用对了地方。这本书在这方面做得极为出色,它不是那种高高在上的学术语言,而是非常贴近实际交流场景。我记得有一次我正在准备一个关于气候变化的报告,需要一个非常精准的表达来描述“减缓的速度”,查阅后发现它提供了好几个表达,并清晰地指出了哪些适用于科学报告,哪些适用于新闻评论。这种分层的、面向读者的应用指导,极大地拓宽了我的表达边界。而且,我发现它的例句不仅仅是枯燥的示范,很多都来源于真实语料,带有浓厚的时代气息和文化内涵,这让我感觉自己不只是在学习语言本身,更是在接触一种活生生的文化载体。它让我对“语用学”的理解提升了一个层次,不再满足于简单的词汇对译。

评分

我不得不说,这版“缩印本”的设计,真是个双刃剑。从便携性上来说,我承认它比正装版轻巧了不少,至少能放进普通的双肩包里,不用担心出门查阅时拖垮肩膀。但另一方面,当你需要长时间聚焦于某个词条,特别是那些释义篇幅很长的,那种小号的字体和紧凑的排版,对上了年纪的眼睛来说,简直是一场视觉马拉松。我通常得配着台灯,甚至得戴上放大镜才能看得清楚那些细如发丝的注释和辨析。不过,撇开阅读体验不谈,从内容组织结构来看,它的逻辑性极强。它不是简单地罗列定义,而是建立了一个完整的知识网络。比如,一个词条下会关联到相关的习语、固定搭配,甚至会用符号标示出其词源背景,这对于想要深入理解语言底层逻辑的学习者来说,是无价的。每次翻阅,都能感觉到背后庞大的语言学研究作为支撑,这种知识的厚重感,是电子屏幕永远无法给予的实体满足感。

评分

这本词典,说实话,拿到手里的时候,第一感觉就是“沉甸甸的”,那种厚实感就让人觉得它分量十足,不是那种随便翻翻就能应付了事的小工具书。我主要是用来做一些学术阅读和翻译的,对词义的精确度和广度要求比较高。它收录的词汇量自然不用多说,光是那些专业术语和新出现的网络热词的更新速度,就看得出编纂团队的用心。我尤其欣赏它对词语在不同语境下的细微差别都有清晰的标注。比如,一个动词可能在法律、医学和日常口语中表达的意思截然不同,这本书就能通过详尽的例句和用法说明,把这些微妙的语境区分得一清二楚,这对于避免“翻译腔”和提升表达的自然度非常有帮助。有时候,光是查一个搭配,就能发现自己过去很多用法都是似是而非的,这本书就像一个严谨的语言教练,不留情面地指出了我的盲点。对于长期需要和英语打交道的读者来说,它提供的深度和广度是许多在线工具或简易词典无法比拟的,真正体现了“高阶”二字的价值,是案头必备的案典。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有