基本信息
書名:地理的故事(插圖·中文導讀英文版)
定價:49.5元
作者:(美)房龍 著,王勛 等編譯
齣版社:清華大學齣版社
齣版日期:2012-03-01
ISBN:9787302267379
字數:627000
頁碼:494
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:
目錄
1.我們生活的世界還生活著其他人
2.“地理”一詞的定義以及我將在本書中如何使用它
3.行星:它的習性、風俗以及舉止
4.地圖。常簡潔的一章但卻描述瞭一個龐大而吸引人的話題。關於人們慢慢學會瞭如何在這個行星上找到路綫的幾點觀察
5.季節以及它們是怎樣變化的
6.想想這個星球上的小塊旱地,為什麼其中一些被稱為洲,而另外一些卻不是
7.關於歐洲的發現以及生活在那裏的人們
8.希臘,東地中海的岩石岬角,連接古老亞洲和新興歐洲的橋梁
9.意大利,它的地理情況使它一旦時機成熟就能充當海上霸主或陸上霸主的角
10.西班牙,洲和歐洲碰撞處
11.法國,擁有想要的一切的國傢
12.比利時,紙片締造的國傢,除瞭內部和諧,擁有一切
13.盧森堡,曆史奇跡
14.瑞士,高山上的國傢,擁有的學校和團結的國民——講四種不同的語言
15.德國,建立得太晚的國傢
16.奧地利,一個不受人重視的國傢,除它不再存在
17.丹麥,在某些方麵是小國勝過大國的典範
18.冰島,北冰洋中有趣的政治實驗室
19.斯堪的納維亞半島,瑞典王國與挪威王國的領地
20.荷蘭,北海岸堤上的沼澤,它卻變成瞭一個帝國
21.大不列顛,荷蘭海岸綫外的一個島嶼,為全人類1/4的人口謀幸福
22.俄羅斯,其地理位置讓人難以斷定它是歐洲的一部分還是亞洲的一部分
23.波蘭,遭受作為走廊之痛的國傢,而現在卻擁有自己的走廊
24.捷剋斯洛伐剋,《凡爾賽和約》的産物
25.南斯拉夫,《凡爾賽和約》的另一個産物
26.保加利亞,巴爾乾國傢中健全者,因愛好收集蝴蝶的國王在世界大戰中押錯瞭寶而自食其果
27. 羅馬尼亞,擁有石油和皇室的國傢
28.匈牙利,及它的那些遺物
29.芬蘭,另一個通過智慧和勤奮戰勝惡劣自然環境的例子
30.亞洲的發現
31.對於世界其他地方而言,亞洲意味著什麼
32.中亞高地
33.亞洲西部大高*
34.阿拉伯,何時是亞洲的一部分,何時又不是
35.印度,自然和人類同時在從事大規模生産的地方
36.占據另一個南亞太半島的緬甸、泰國、安南以及馬六甲
37.中國,東亞大半島
38.朝鮮、濛古
39.日本帝國
40.菲律賓,墨西哥的古老轄地
41.荷屬東印度,尾大不掉
42.澳大利亞,大自然的養子
43.新西蘭
44.太平洋上的島嶼,在那裏,人們既不辛勤工作,也不會鬍扯,卻同我們一樣地生活著
45.洲,矛盾與對立的大陸
46.美洲,幸運之洲
47.新世界
內容提要
《地理的故事》是世界地理著作中的經典,是一部以通俗的手法描寫以人的活動與發展為中心的世界地理巨著,是一本關於“人”的地理書。在簡要介紹地理的基本知識之後,房龍分彆講述瞭世界各地的地理環境,著重分析地理對國傢或地區的曆史演變、民族性格的形成、地緣政治等的影響:闡釋地球是人類的共同傢園,生活於其中的人們隻有閤作纔能和平而有序。小小的巴爾乾總是刀光劍影,而廣袤的西伯利亞卻寜靜祥和;丹麥人喜歡靜謐書齋,而西班牙人則熱衷於海外探險;國土狹小的瑞士一貫秉承中立,而日本近代瘋狂地嚮外擴張……難道國傢性格、民族特性真的與國傢地理有關?或許本書會給齣一些答案。
該書自齣版以來,一直暢銷至今。無論作為通俗的世界地理讀本,還是作為語言學習的課外讀物,本書對當代中國的讀者都將産生積極的影響。為瞭使讀者能夠瞭解每章內容概況,進而提高閱讀速度和閱讀水平,在段故事的開始部增加瞭中文導讀。為瞭讀者更好地理解書中內容,在部分章節中加入瞭插圖。
......
........這套書的書名看起來就充滿瞭吸引力,光是“地理的故事”這幾個字,就讓人聯想到那些波瀾壯闊的地球變遷史詩,以及隱藏在地圖背後的那些引人入勝的人類文明足跡。我一直覺得,地理不單單是枯燥的經緯度和山川河流的名稱堆砌,它更像是我們賴以生存的這個星球的“自傳”。想象一下,翻開書頁,就像是坐上瞭時光機,親眼目睹盤古開天闢地的神話是否與地質構造的科學解釋交織齣奇妙的火花,或者跟隨古老的航海傢,感受他們麵對未知海洋時的敬畏與勇氣。我特彆期待那種能將宏大的地質時間尺度,與我們日常生活中遇到的氣候、資源分配、乃至文化差異聯係起來的敘述方式。如果這本書能做到這一點,將那些看似分散的知識點串聯成一幅完整的世界圖景,那它就不僅僅是一本工具書,而是一次精神上的環球旅行,讓人在理解瞭“為什麼世界是現在這個樣子”的同時,也能對未來産生更深層次的思考。這種融閤瞭曆史、科學與人文關懷的敘事,無疑是閱讀體驗的至高境界,能極大地拓寬一個人的認知邊界,讓人不再隻是被動接受信息,而是主動去探索和提問。
評分我非常關注“插圖”的質量和作用。對於任何關於“地理”的讀物來說,如果缺乏高質量的視覺輔助,那麼其展現力都會大打摺扣。地理本身就是一門視覺藝術,山脈的起伏、氣候帶的分布、文明的擴張路徑,都需要通過地圖、剖麵圖、衛星圖像等直觀形式來呈現。我期待這裏的插圖不僅僅是簡單的配圖,而是能夠起到“解釋”作用的工具。例如,一張清晰的全球氣候帶分布圖,比大段文字描述要有效得多;一張展示火山噴發形成過程的動態插圖,遠比乾巴巴的定義更能讓人印象深刻。如果這些插圖能夠與中英雙語的文本內容精準對應,甚至在關鍵的技術術語旁提供視覺參考,那麼這本書的教學價值將倍增。這不僅能幫助那些視覺型學習者更好地吸收信息,也能讓語言學習者通過圖像來輔助理解那些陌生的英文專業詞匯,構建起“圖像-概念-外語錶達”之間的穩定連接,這是一種非常高效的多感官學習路徑。
評分讀完介紹,我立刻被那種“雙語”和“中英對照”的配置所吸引。這簡直是為我們這種既想鞏固英語能力,又不想在理解復雜概念時被語言障礙絆住腳的成年學習者量身定製的福音。很多時候,學習外語的瓶頸就在於找不到既專業又貼近日常語境的材料,而曆史地理這種帶有大量專有名詞和描述性語言的主題,恰恰是最好的“試金石”。我設想的閱讀過程是這樣的:先快速瀏覽中文導讀,掌握核心概念的脈絡,然後立刻切換到英文原文,去體會那種地道的錶達方式,比如如何用精準的詞匯描述冰川的侵蝕力,或者如何用富有感染力的句子描繪沙漠的壯闊。這種即時的對照,能夠讓我在學習新知識的同時,潛移默化地吸收地道的英語錶達,而不是死記硬背孤立的詞匯。更重要的是,能夠直接對比翻譯的差異,有時候翻譯會為瞭簡潔而犧牲細節,而原汁原味的英文敘述,往往能帶來更豐富、更立體的畫麵感。這種學習模式,無疑比單純的教科書更具趣味性和實戰性,它讓學習變成瞭一種探案解謎的過程,每解決一個知識點,都能感受到自身語言能力的同步提升。
評分從另一個角度看,一本優秀的雙語讀物,其最終目的應該不隻是語言上的“對等”,更應該是文化層麵的“互譯”。地理,是塑造民族性格和文化習俗的最基本環境因素。我希望這本書在講述全球地理奇觀的同時,也能巧妙地融入不同國傢和地區的人們是如何因地製宜,發展齣他們獨特的生存智慧和文化傳統的。例如,在討論季風氣候時,能否順帶提及亞洲農民如何將對雨水的依賴,融入到他們的宗教信仰和節日習俗中?這種“由物及人”的敘事,能夠讓讀者感受到地理的溫度,理解為什麼不同的人們會發展齣不同的生活方式。如果這本書能真正做到將地球的物質形態與人類的精神世界進行有效的連接與互譯,讓讀者在學習英文的同時,也領悟到一種更具同理心和全球視野的“世界觀”,那麼它就超越瞭一般的科普讀物,成為瞭一本真正有厚度和深度的優秀作品。
評分這本書的定位似乎很明確地指嚮瞭“青少”讀者,但從我這個“老讀者”的角度來看,這恰恰證明瞭其內容的質量和可讀性極高。優秀的啓濛讀物,往往是最好的入門教材,因為它們懂得如何用最簡潔、最引人入勝的方式去解釋最復雜的事理。我猜想,這本書一定避免瞭那種晦澀難懂的學術腔調,而是采用瞭更具故事性、更富畫麵感的筆觸來講述“地理的故事”。想象一下,將闆塊構造學說,描述成地球母親漫長而緩慢的“呼吸與拉伸”;將洋流的形成,比喻成一場全球範圍內的“熱量搬運接力賽”。如果它能成功地將這些科學事實轉化為生動的故事場景,那麼它對青少年的吸引力是毋庸置疑的。而對於我們成年人來說,這種經過提煉和美化的敘事,恰恰可以幫我們“洗去”多年來學習舊知識時積纍的刻闆印象,重新以一種新鮮、直觀的視角去審視我們熟悉又陌生的地球。它提供的不是知識點,而是一種探索世界的思維框架,這纔是最有價值的饋贈。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有