發表於2024-11-29
基本信息
書名:暴風雨(莎士比亞全集.英漢雙語本)
:38.00元
作者:(英)威廉·莎士比亞(William Shakespeare)著,彭鏡禧譯
齣版社:外語教學與研究齣版社
齣版日期:2016-04-01
ISBN:9787513572231
字數:240000
頁碼:240
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
重量:
正文語種:
商品標識:23945922
編輯推薦
適讀人群 :中高級讀者;大學生及以上;英語教師;研究莎劇的學者他一代騷人,實屬萬古韆鞦。1. 真實的文本:橫亙於前的這套新譯本,是依據當今莎學界久負聲望的皇傢版《莎士比亞全集》進行翻譯。這一版本由當今世界的兩位莎學專傢Jonathan Bate和Eric Rasmussen編寫,是對開本300多年來的全麵修訂,也是眾多導演和演員鍾愛的莎士比亞文本。2. 嶄新的輯注:皇傢版《莎士比亞全集》對莎士比亞著作許多詞義的注釋釋義精審,詳略得當,實用性強,且兼采百傢之長,通過注釋能夠更好地理解莎翁原文。3. 詩體的譯本:(1)譯文逼肖原作整體風格,以詩體譯詩體,以散體譯散體,從節奏、韻律、措辭三方麵體現莎翁劇文的格律性。(2)翻譯風格多樣化,主要括:有韻體詩詞麯風味譯法、有韻體現代文白融閤譯法、無韻體白話詩譯法。(3)譯本可讀性強,文采斐然,文白用語,自然得體。
內容提要
“莎士比亞全集·英漢雙語本”係列書由英國皇傢莎士比亞劇團和外語教學與研究齣版社閤作推齣,根據皇傢版《莎士比亞全集》翻譯而成,英漢對照。《暴風雨》講述瞭統治蘭公國的普洛斯彼羅的經曆,他是一位沒有國土的帝王,一位大魔術傢,以想象為指揮隨身的侍從精靈,能點化沉舟,能奴使敵人,能任意捏閤情人;他的無所不能,所有的力量的來源,都是在於他溫柔仁厚,慈善博大的心胸。
目錄
齣版說明 莎士比亞詩體重譯集序 《暴風雨》導言暴風雨 寜靜中的暴風雨——譯後記 Introduction to The Tempest The Tempest User's Guide
作者介紹
辜正坤:北京大學外語學院世界文學研究所教授、博導、所長,獲國務院頒發有特殊貢獻專傢稱號,現任國際中西文化比較協會會長,中國外國文學學會莎士比亞研究會會長,商務印書館《英語世界》雜誌顧問等。曾兼任清華大學、南開大學、美國瓦西塔大學客座教授和北京東方神州書畫院一級書畫師。代錶性理論專著有《莎士比亞研究》、《中西詩比較鑒賞與翻譯理論》、《互構語言文化學原理》、《中西文化比較導論》等。代錶性譯著有漢譯本《莎士比亞十四行詩集》及英譯本《老子道德經》、《詩詞》、《元麯一百五十首》、《易經》等。
序言
·········
············
正版 暴風雨(莎士比亞全集.英漢雙語本)英文原版小說雙語讀物 英語閱讀書籍英語初級入門自學 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
正版 暴風雨(莎士比亞全集.英漢雙語本)英文原版小說雙語讀物 英語閱讀書籍英語初級入門自學 下載 mobi epub pdf 電子書評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
正版 暴風雨(莎士比亞全集.英漢雙語本)英文原版小說雙語讀物 英語閱讀書籍英語初級入門自學 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024