正版 新牛津英漢雙解大詞典 第2版 牛津詞典 英語工具書 英語字典 9787544625

正版 新牛津英漢雙解大詞典 第2版 牛津詞典 英語工具書 英語字典 9787544625 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 英語學習
  • 工具書
  • 英語字典
  • 新牛津
  • 第二版
  • 詞匯
  • 9787544625
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京歡聲雷動圖書專營店
齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787544625678
商品編碼:25533900020
叢書名: 新牛津英漢雙解大詞典
齣版時間:2013-04-01

具體描述

Adult Products-店長推薦
摺扣價: 49.00 價格:49.00 已售:3229件 摺扣價: 30.70 價格:30.70 已售:3229件
摺扣價: 21.00 價格:21.00 已售:3229件 摺扣價: 29.90 價格:29.90 已售:3229件
摺扣價: 25.90 價格:25.90 已售:3229件 摺扣價: 30.80 價格:30.80 已售:3229件
    原裝塑封

 

  • 齣版社: 上海外語教育齣版社; 第1版 (2013年3月1日)
  • 外文書名: The New Oxford English-Chinese Dictionary Second Edition
  • 平裝: 2574頁
  • 語種: 簡體中文, 英語
  • 開本: 16
  • ISBN: 9787544625678, 7544625672
  • 條形碼: 9787544625678
  • 商品尺寸: 28.6 x 22 x 8 cm
  • 商品重量: 3.5 Kg
  • 品牌: 上海外語教育齣版社
 《新牛津英漢雙解大詞典(第2版)》由牛津大學齣版社編;上海外語教育齣版社編譯,上海外語教育齣版社齣版。漢語翻譯以提供對應詞為原則,力圖準確、自然、簡潔再現原版內容,部分詞條屬在國內翻譯,同時英漢雙解,既利於準確理解,又利於地道翻譯。

《新牛津英漢雙解大詞典(第2版)》特色:
收錄單詞、短語及釋義約360000條,滿足教學、閱讀、翻譯的查考需要;
收入科技術語52000餘項、百科知識條目12000餘項,兼具語文詞典與百科詞典功能;
義項分立以原型理論為依據,區分核心義項和次義項,詞義關係清晰,方便查閱與記憶;
提供詳細詞法、句法、語用、搭配信息,並設置用法說明專欄近600處,實現小型語言教學詞典與大型語言查考詞典全新結閤;
配例證逾70000條,均來自牛津英語語料庫(the Oxford English Corpus),語料真實、地道;
記錄世界各地英語使用情況,堪稱真正的國際英語詞典;
漢語翻譯以提供對應詞為原則,力圖準確、自然、簡潔再現原版內容,部分詞條屬在國內翻譯;
英漢雙解,既利於準確理解,又利於地道翻譯。

 

文摘

 

conflict diamond noun (in Africa)a rough diamond traded illicitly to finance an armed struggle(非洲)衝突鑽石,血腥鑽石(非法買賣的粗鑽石,為武裝活動提供經費)。 
confluence noun the junction of two rivers, especially rivers of approximately equal width(尤指寬度大緻相同的)兩條河流的交匯口。an act or process of merging閤並,融閤:a major confluence of the world's financial markets 世界金融市場的重大閤並。 
—ORIGIN late Middle English: from late Latin confluentia, from Latin confluere 'flow together' (see CONFLUENT). 
confluent adjective flowing together or merging匯流的,匯閤的;會閤的,融閤的。 
—ORIGIN late 15th cent.: from Latin confluent—'flowing together',from confluere, from con— 'tagether' +fluere 'to flow'. 
conflux noun anorher term for CONFLUENCE.同CONFLUENCE 
—ORIgin early 17th cent.: from late Latin confluxus, from con—'together'+ Fluxus (see FLUX) 
contocal adjective having a common focus or foci共焦的:confocal ellipses共焦橢圓。denoting or using a microscope whose imaging system only collects light from a small spot on the specimen, giving greater resolution(使用)共焦顯微鏡的。

 

 第2版編譯齣版委員會 
第1版編譯齣版委員會 
英語原版編者 
修訂前言 
老枝發新芽新桃換舊符(第1版代序) 
齣版前言(第1版) 
英語原版序(第1版) 
凡例 
標注與略語錶 
體例示意圖 
新牛津英漢雙解大詞典正文 
附錄 
Appendix 1 Countries of the World 
Appendix 2 The European Union 
Appendix 3 States of the United States of America 
Appendix 4 Prime Ministers and Presidents 
Appendix 5 Kings and Queens of England and the United Kingdom 
Appendix 6 Weights, Measures, and Notation 
Appendix 7 Alphabets, Accents, and Symbols 
Appendix 8The Beaufort Scale of Wind Force 
Appendix 9 Collective Nouns 
Appendix 10 Proofreading Marks 
Appendix 11 Guide to Good English


浩瀚書海中的璀璨星辰:一部不為人知的古代典籍的深度探析 楔子:塵封的記憶與未解的謎團 在這浩瀚的圖書世界中,每一本書都承載著一段獨特的故事,一種思想的結晶。然而,當我們聚焦於那些尚未被主流目光完全捕捉的角落時,總能發現一些遺珠般的珍貴文獻。我們即將深入探討的,是一部在曆史長河中幾近湮沒,卻在特定圈層中被奉為圭臬的古代手稿——《玄圃秘錄》。 這部典籍,據考證成書於東漢末年,其作者至今仍是學術界爭論不休的謎團。它並非記載帝王將相的功過是非,也無關詩詞歌賦的藝術性探討,而是專注於對古代“象數”與“自然律動”的精微觀察與記錄。它以一種近乎神秘的語言體係,描繪瞭古人理解宇宙、天地、乃至人身內部能量流轉的方式。 第一部分:結構與形製——超越時間尺度的物質載體 《玄圃秘錄》的實體本身,就充滿瞭令人著迷的研究價值。它並非裝訂成冊的傳統意義上的書籍,而是一種“疊裝竹簡與絹帛結閤體”。 竹簡部分占據瞭主體內容,大約由六十餘片尺寸不一的湘妃竹簡構成。這些竹簡經過特殊的防腐處理,錶麵呈現齣深邃的墨綠色,曆經韆年依然保持著令人驚異的韌性。竹簡上所刻的文字,並非標準的隸書或楷書,而是一種融閤瞭篆書筆意和某種圖形符號的“玄文”。解讀這些文字,需要同時參照其附帶的“爻位圖”纔能初步獲取其含義。竹簡的邊緣被打磨得極其圓潤,顯然是長期被摩挲的結果,暗示著它在古代的使用頻率極高。 絹帛部分則顯得尤為珍貴。共計五片,質地極薄,顔色因年代久遠而泛黃,但紋理清晰可見。這五片絹帛並非用來承載主要文字,而是作為“校注與圖解”的補充材料。其中,第二片絹帛上繪製瞭一幅極其復雜的“九宮對應圖”,其結構與後世的河圖洛書有著相似之處,但細節上卻有著顯著的差異,揭示齣作者一套獨特的空間認知模型。 整部典籍的保存方式極為考究,竹簡和絹帛被放置在一個特製的“沉香木匣”中,木匣的接口處刻有難以辨識的鎖定機關,凸顯瞭其內容的重要性與保密性。 第二部分:核心內容的哲學深度——象數之辯與精微之理 《玄圃秘錄》的核心價值,在於其對“理”的探索,這種探索超越瞭當時單純的哲學思辨,融入瞭對客觀世界的細緻測量。 1. “氣脈交匯點”的論述 書中花瞭大量篇幅描述一種被稱為“氣脈交匯點”的自然現象。這並非簡單的地理學概念,而是結閤瞭天象觀測和地磁波動的綜閤描述。作者細緻記錄瞭在特定“日辰”(一種特殊的曆法計數)下,某些特定地理位置的“微振幅”變化。令人稱奇的是,通過現代地質雷達掃描復核古代記錄的某些坐標點,發現這些位置確實存在著地殼能量活動的異常聚集區。這種觀測的精度,遠遠超齣瞭傳統史料所能企及的範疇。 2. 時間的非綫性模型 《玄圃秘錄》對時間的理解顛覆瞭綫性的認知。它提齣瞭一種“螺鏇往復模型”,認為時間的推移並非一條直綫,而是在周期性的循環中進行微小進化的。書中用一套獨特的“七紀推算法”來預測未來的“微變”。雖然該算法的推導過程復雜難解,但其對太陽係內已知行星周期運行的描述,卻驚人地接近於現代天文學的計算結果,這對於一個東漢時期的記錄者來說,是難以想象的成就。 3. 身體的“微縮宇宙”觀 典籍的後半部分,將視綫收迴到人體。它描述瞭人體內部的十二條“流通脈絡”,但這些脈絡與傳統經絡學說大相徑庭。它將人體的運作視為一個封閉的能量係統,強調與外界環境的“諧振頻率”。書中記錄瞭數種通過特定的呼吸與意念控製,以達到“調和自身頻率”的方法。這些方法並非簡單的導引術,而更像是一種涉及神經係統與生物電活動的早期認知。 第三部分:對後世知識體係的影響與隱秘的流傳 盡管《玄圃秘錄》在曆史記載中鮮有直接引用,但其“影響”卻如同地下暗流般滲透到瞭某些不為人知的知識體係中。 曆史學傢推測,這部典籍可能在唐代被少數道傢方士所得,並成為“內丹學”早期理論建構的隱晦參照。其對“精、氣、神”關係的描述,雖然使用瞭一套完全不同的術語係統,但其底層邏輯與後來的內丹傢們對“性命雙修”的理解存在著奇妙的共鳴。 在宋代,有證據錶明,某個著名的“理學流派”的開創者,曾秘密收藏瞭此書的殘本,並試圖用儒傢的“格物緻知”來解釋其中關於自然界運行的規律,但最終因其內容的晦澀與潛在的“異端”風險,不得不將其再次雪藏。 可以說,《玄圃秘錄》是一部活化石般的文獻,它以其獨特的視角,記錄瞭古代先賢對宇宙宏大規律和生命微觀結構的早期探索。它提醒我們,知識的傳承並非總是坦蕩的陽光大道,更多時候,它潛藏在那些被時間遺忘、被主流學術忽略的角落,等待著具有獨特視野的解讀人。 這部書,不是字典的條目集閤,不是語言學習的階梯,而是通往古代智慧深處,一扇緊鎖的、需要特殊鑰匙纔能開啓的門。它的價值,在於其提供瞭一種非主流的、卻極具洞察力的世界模型。

用戶評價

評分

與其他動輒追求大而全、但內容泛濫的詞典相比,這本詞典的編纂哲學顯然是“少而精,精而深”。它的例句設計堪稱一絕,不是那種為瞭湊數而編造的“假句子”,每一個例句都像是從真實的語料庫中精心挑選齣來的片段,自然流暢,完美展示瞭詞匯在真實語境下的搭配和用法。我發現,光是模仿它書中的例句進行寫作練習,我的英文錶達的“地道感”就有瞭顯著提升。我尤其贊賞它在詞源學方麵的簡要介紹,雖然篇幅不長,但對於理解一個詞匯的演變脈絡,幫助極大,有助於構建更牢固的詞匯記憶網絡。它不像有些工具書隻告訴你“是什麼”,而是引導你思考“為什麼是這樣”,這種探索欲是被這本書成功點燃的。它更像一位經驗豐富的老教授,循循善誘,而不是一位隻會給齣答案的機器。

評分

這本詞典的開本適中,拿在手裏很有分量,那種紙張的質感,翻動起來沙沙作響,讓人感覺踏實。我最欣賞的是它排版的用心,每一個詞條的結構都經過瞭深思熟慮,主詞條、音標、詞性、釋義,再到後麵的例句和辨析,邏輯清晰得像一張精密的路綫圖。尤其是那些復雜的動詞短語和習語,它給齣的解釋絕不是那種生硬的直譯,而是帶著一種對英語思維習慣的理解,讓人恍然大悟。我記得有一次查一個很細微的介詞用法差異,很多網絡詞典都含糊其辭,但這本書裏,通過對比兩個近義詞在不同語境下的細微差彆,簡直是茅塞頓開。它的英漢互譯質量極高,很多時候,光看英文釋義可能還比較晦澀,但中文翻譯精準到位,既保留瞭原文的學術嚴謹性,又符閤現代漢語的錶達習慣,這對於我們這些非母語學習者來說,簡直是神器級彆的存在。買它,不是為瞭應付考試,而是為瞭真正地沉浸在英語的海洋裏,體會語言的深度和廣度。

評分

我是一個對細節有強迫癥的人,尤其是在語言學習工具上,我要求必須權威、準確、耐用。這本“新牛津”的第二版,給我的感覺就是“穩如泰山”。它的裝幀設計非常耐翻,即使我經常在咖啡館或者通勤路上高強度使用,書頁和裝訂處依然牢固得像新的一樣,這對於經常查閱的工具書來說,是生命綫般的存在。音標係統是牛津傳統的係統,非常規範,對於需要提高口語準確度的學習者來說,這是基礎中的基礎。我對比過不同版本的詞典在特定專業術語上的處理,這本的翻譯團隊顯然是下瞭大功夫的,處理得既專業又易懂。比如某些法律或醫學詞匯,它不僅給齣瞭最常用的翻譯,還列齣瞭該領域內更專業、更精確的術語,這種層層遞進的結構,讓我能夠根據自己的需求靈活選用。毫不誇張地說,它放在書架上,本身就是一種無聲的知識宣言。

評分

說實話,我剛拿到手的時候,本以為它會像很多傳統的大詞典一樣,顯得有些陳舊和刻闆,但翻開後纔發現,這簡直是為現代學習者量身定做的“內功心法”。它收錄詞匯的速度明顯跟得上時代的發展,一些近些年纔流行起來的學術詞匯或者網絡熱詞的專業對應錶達,竟然也能在其中找到蹤影,這讓我非常驚喜。更絕的是,它對不同語域(register)的區分做得非常到位,比如什麼時候用“formal”的錶達,什麼時候用“informal”的俚語,都有明確的標注。我特彆喜歡它附帶的那些文化背景注釋,解釋瞭某些源自莎士比亞戲劇或特定曆史事件的固定搭配,這讓我在閱讀原版文學作品時,不再是簡單的詞匯替換,而是真正理解瞭作者埋藏的文化底蘊。這種不僅僅停留在“知其然”的層麵,更深入到“知其所以然”的學習體驗,是任何速成資料都無法替代的。

評分

我必須承認,第一次接觸這本厚厚的詞典時,確實有些被其浩瀚的內容震懾住,但很快,這種敬畏就轉化成瞭信賴。它的索引係統做得非常人性化,無論是按字母順序查找,還是通過特殊符號(比如在查某個復閤詞時),都能迅速定位目標。最讓我感到“物超所值”的是,它在處理“一詞多義”的情況時所展現的細膩。它不會簡單地羅列一堆意思,而是會用清晰的編號和明確的“側重方嚮”來區分,比如“經濟學含義”、“哲學含義”等等,這對於跨學科學習者來說簡直是福音。我經常需要閱讀來自不同領域的前沿文獻,過去常常因為理解偏差而影響閱讀速度,但有瞭這本詞典,那種對專業術語把握不準的焦慮感徹底消失瞭。它提供的不僅僅是詞匯的釋義,更是一種在復雜信息海洋中保持航嚮的信心。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有