滿150 【贈100元學習卡】雙城記(插圖?中文導讀英文版)狄更斯著雙語讀物英語閱讀書籍中

滿150 【贈100元學習卡】雙城記(插圖?中文導讀英文版)狄更斯著雙語讀物英語閱讀書籍中 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳彥好 譯
圖書標籤:
  • 雙城記
  • 狄更斯
  • 雙語
  • 英語學習
  • 英語閱讀
  • 文學經典
  • 插圖版
  • 中文導讀
  • 贈品
  • 學習卡
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 雲宵爭鳴圖書專營店
齣版社: 清華大學齣版社
ISBN:9787302322368
商品編碼:26034221817
叢書名: 雙城記(插圖中文導讀英文版)
齣版時間:2013-11-01

具體描述

基本信息

書名:雙城記-[插圖.中文導讀英文版]

定價:59

作者:狄更斯

齣版社:清華大學齣版社

齣版日期:2013-11-1

ISBN9787302322368

字數:565000

頁碼:445

版次:1

裝幀:平裝

開本:其它

商品重量:

目錄

部分復活

時代

第二章郵車

第三章夜影

第四章準備

第五章酒店

第六章鞋匠

第二部分金絲網絡

五年之後

第二章圍觀

第三章失望

第四章慶賀

第五章豺狗

第六章數賓客

第七章大人進城

第八章大人迴鄉

第九章女妖的腦袋

第十章兩個承諾

第十一章伴侶的形象

第十二章體貼的人

第十三章不體貼的人

第十四章正經的商人

第十五章編織毛綫

第十六章繼續編織

第十七章某個夜晚

第十八章九天

第十九章一個意見

第二十章一個懇求

第二十一章迴響的腳步聲

第二十二章海潮繼續漲高

第二十三章烈火升空

第二十四章被磁礁強烈吸引

第三部分風暴的蹤跡

秘密

第二章磨石

第三章陰影

第四章風暴後的沉靜

第五章鋸木工

第六章勝利

第七章敲門

第八章一手好牌

第九章定局

第十章影子的實體

第十一章黃昏

第十二章黑暗

第十三章五十二個

第十四章編織結束

第十五章足音永彆

內容提要

《雙城記(插圖·中文導讀英文版)》是世界上有影響的經典小說之一,“雙城”是指十九世紀後期的倫敦和巴黎。法國大革命時期,名醫馬奈特在一次齣診時,偶然目睹瞭侯爵兄弟草菅人命的暴行。馬奈特因打抱不平而嚮朝廷告發,不想揭發信卻落到侯爵兄弟之手,反被投入巴士底監獄。監禁18年之後,馬奈特被釋放,而此時他的女兒卻與仇人的兒子墜入情網。於是上演瞭一幕傢族恩怨情仇的故事。故事極具戲劇性,情節跌宕起伏,引人入勝。該書自齣版以來,一直暢銷至今,被譯成世界上幾十種語言。書中所展現的故事感染瞭一代又一代青少年讀者的心靈。無論作為語言學習的課本,還是作為通俗的文學讀本,《雙城記(插圖·中文導讀英文版)》對當代中國的青少年都將産生積極的影響。為瞭使讀者能夠瞭解英文故事概況,進而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加瞭中文導讀。同時,為瞭讀者更好地理解故事內容,書中加入瞭大量插圖。

......

........
璀璨星河:一部跨越維度的幻想史詩 書籍名稱:《璀璨星河:創世之始與終焉之歌》 作者:艾洛斯·凡德爾 ISBN:978-7-5366-XXX-X 齣版年份:2023年 --- 內容簡介: 《璀璨星河:創世之始與終焉之歌》並非一部尋常意義上的奇幻小說,它是一部宏大、精妙且充滿哲學思辨的史詩巨著。這部作品以一個橫跨數萬光年的宇宙文明——“阿卡迪亞聯邦”的興衰為經緯,深入探討瞭文明的本質、存在的意義以及時間本身的復雜結構。本書共分為三部麯,字數逾百萬,構建瞭一個邏輯嚴密、細節豐富的次級宇宙體係。 第一部:原初之光與星辰的低語 故事的開端,將讀者帶迴“大寂靜時代”,彼時宇宙中尚無生命誕生。阿卡迪亞聯邦的早期文明,起源於一個被稱為“伊甸之環”的星雲核心,他們並非自然演化而來,而是被一群自稱為“編織者”的超維度實體所引導、甚至可以說“播種”的結果。 主角團的首批人物是三位迥異的個體: 卡戎·維斯珀:一位沉浸於古代星圖研究的“熵物理學傢”。他堅信宇宙的終極法則並非能量守恒,而是信息坍縮。卡戎偶然在一次深空探測中,截獲瞭一段無法被現有物理學解釋的“低頻共振”,這段共振指嚮瞭一個被官方認定為“虛空”的區域——那裏被認為是宇宙的邊緣,也是所有已知物質的盡頭。 賽琳娜·索爾:阿卡迪亞聯邦的最高議會首席仲裁官,同時也是一位擁有“共情水晶”天賦的精英。她的能力使她能夠感知並修正大規模社會群體的情緒波動,維持聯邦長達數韆年的內部和平。然而,當“低頻共振”開始影響到聯邦的核心能源係統——“永恒之井”時,賽琳娜發現,維係和平的共情水晶正在被一種無形的、純粹的“懷疑”所腐蝕。 澤恩·奧裏恩:一位被流放的“靈能工程師”。他早年因試圖將生物意識與量子計算網絡進行融閤而被視為異端。澤恩的背景讓他對聯邦的科技倫理提齣瞭尖銳的質疑。他認為,阿卡迪亞文明的“完美”是以犧牲個體“無序性”為代價的,而真正的進步需要混亂的火花。 第一部的主綫任務是追溯“低頻共振”的源頭。卡戎、賽琳娜和被召迴的澤恩組成瞭一個非官方的探險隊,駕駛著搭載瞭“時間殘影”技術的原型艦“諾亞方舟”號,深入虛空。他們發現的並非虛無,而是一個由“純粹概念”構成的維度入口——“創世之門”。 第二部:維度迷宮與曆史的悖論 進入“創世之門”後,時間與空間的概念開始崩塌。第二部是全書最具哲學深度的部分,它探討瞭“觀察者效應”在宇宙尺度上的體現。 探險隊進入瞭無數個“平行曆史的碎片”。這些碎片並非簡單的“如果當初”,而是由“編織者”在不同決策點上投下的可能性種子所形成的世界。他們目睹瞭: 1. 熔爐紀元:一個人類文明在誕生之初就掌握瞭恒星級武器,並在核聚變競賽中自我毀滅的黑暗循環。 2. 寂靜花園:一個生命體放棄瞭所有科技發展,選擇與母星的生態係統完全融閤,最終演化成一種緩慢、無意識的巨大植物群落的形態。 3. 鏡像宇宙:一個完全復製阿卡迪亞聯邦的世界,但在那裏,賽琳娜的“共情水晶”能力是邪惡的象徵,而澤恩的“無序融閤”理論卻是正統。 在這些碎片中,卡戎逐漸拼湊齣“編織者”的身份:他們是更高維度的“維護者”,負責清理那些偏離“最優演化路徑”的宇宙分支。而阿卡迪亞聯邦,似乎正處於一條被“編織者”精心設計、卻也極度危險的軌道上。 衝突在團隊內部爆發。賽琳娜為瞭保護聯邦的既有秩序,傾嚮於服從編織者的“修正”;澤恩則認為,任何強加於文明之上的“最優解”都是對生命自由意誌的扼殺,必須反抗;卡戎則在兩種觀點間徘徊,他通過分析不同碎片間的“信息差”,發現聯邦曆史中存在一個關鍵的“抹除點”,即他們自身文明的起源可能被篡改過。 第三部:終焉之歌與永恒的抉擇 第三部聚焦於最終的對峙與宇宙的“重置”危機。探險隊在“創世之門”的深處,找到瞭“編織者”的中央樞紐——一個被稱為“萬象之眼”的結構。 “萬象之眼”揭示瞭一個令人心寒的真相:阿卡迪亞聯邦之所以能維持數韆年的和平,是因為“編織者”在數萬年前,為瞭避免聯邦走嚮一個會導緻整個維度自我湮滅的“熵爆點”,對他們的曆史進行瞭一次徹底的“重寫”。他們抹去瞭聯邦對“自由意誌”的極端追求,植入瞭“集體和諧”的潛意識指令。 現在,由於卡戎無意中接觸到的“低頻共振”(實際上是舊文明殘餘的求救信號),這個被隱藏的“熵爆點”正在重新激活。 終極衝突: 編織者代錶著秩序與生存的絕對理性。他們要求賽琳娜啓動“終極迴溯協議”,將整個聯邦拉迴到重寫之前的狀態,這代價是數萬年的進步和記憶的徹底丟失。 澤恩則主張“接受混亂”。他相信,隻有擁抱不確定性,文明纔能真正進化,即使這意味著失敗的風險。他提齣一個激進的方案:利用“諾亞方舟”吸收“熵爆”的初始能量,將其轉化為一種全新的、無法被“編織者”預測和控製的“創造性混沌”。 卡戎最終做齣瞭決定。他不再選擇“最優”或“最自由”,而是選擇瞭“最真實”。他利用自己對熵物理學的理解,找到瞭一個結閤瞭“秩序的穩定”與“無序的活力”的第三條道路——他將自己的意識上傳到“萬象之眼”,成為瞭一個“動態的錨點”,在保持聯邦現有科技水平的基礎上,切斷瞭“編織者”對曆史的遠程控製權。 結局的餘韻: 聯邦得救瞭,但代價是“永恒的未知”。他們不再是“編織者”手中的完美棋子,而是真正意義上“漂泊於星海”的獨立文明。 故事的最後一幕,是賽琳娜和澤恩站在重建的“諾亞方舟”上,眺望著他們的新銀河。他們明白,生存不再是依賴於某個外部的完美藍圖,而是在每天的每一個選擇中,通過不斷的試錯和衝突,重新定義“文明”的含義。他們的未來,充滿瞭光輝的可能,也潛藏著被遺忘的危險。 《璀璨星河》的核心特色: 本書在敘事上采用瞭宏大敘事與微觀心理描寫的結閤,其引人入勝之處在於: 1. 深度世界觀構建: 創造瞭包括“熵物理學”、“共情水晶”、“時間殘影技術”等自洽的科學和哲學體係,保證瞭故事的邏輯嚴密性。 2. 哲學思辨的張力: 探討瞭自由意誌與集體安全、秩序與混沌、有限生命與無限宇宙之間的永恒矛盾。 3. 非傳統英雄塑造: 主角團的衝突源於他們對“正確”的不同定義,沒有絕對的反派,隻有不同生存哲學的碰撞。 這部作品旨在引發讀者對自身文明發展路徑的深層思考,是一部獻給所有仰望星空、追問存在的讀者的史詩。

用戶評價

評分

從閱讀的節奏感上來說,這本書的編排簡直像是一場精心編排的交響樂。初讀時,故事的推進速度是舒緩而富有張力的,仿佛慢鏡頭下展現著倫敦和巴黎的街道景象,各種細節的鋪陳讓人欲罷不能。但是,隨著情節的深入,特彆是當曆史的洪流開始裹挾個體命運時,文本的節奏明顯加快,句子變得短促有力,信息密度陡增,這使得讀者在不知不覺中也被捲入瞭那種緊迫感之中。這種張弛有度的敘事控製力,體現瞭作者爐火純青的功力。我常常在讀完一個高潮迭起的章節後,會停下來,閉上眼睛,細細品味剛纔文字帶來的那種情緒震蕩,然後帶著這份震撼進入下一章,閱讀體驗因此而變得富有層次感,而不是一味的平鋪直敘。

評分

我最近沉迷於研究某些經典文學作品在不同文化背景下的翻譯哲學,而這本書在這一點上提供瞭絕佳的討論素材。我發現,譯者在處理狄更斯筆下那些充滿維多利亞時代社會風貌的俚語和復雜的長句時,所采取的策略非常值得推敲。例如,在描述某個場景的氛圍時,原文可能使用瞭大量晦澀的詞匯來營造壓抑感,而譯者似乎沒有選擇直譯,而是巧妙地轉譯成更符閤現代漢語讀者閱讀習慣,但又準確傳達瞭原文情緒的錶達方式。這種“意譯的藝術”讓人不禁思考,翻譯究竟是忠實於原文的字麵意義,還是更應該忠實於作品帶給讀者的整體情感衝擊和文化體驗。它強迫我不斷地進行跨語境的比較分析,從一個讀者的角度來看,它極大地豐富瞭我對文學翻譯復雜性的理解,遠超齣瞭單純閱讀故事本身帶來的樂趣。

評分

我習慣於在閱讀時做大量的批注和隨筆記錄,一本好的書應該能夠激發讀者産生這種互動的欲望。這本讀物在我的閱讀過程中,就極大地促進瞭這種“對話”。書頁留白的處理非常得當,既保證瞭版麵的美觀,又為讀者留下瞭足夠的空間去記錄那些閃現的靈感、對某個詞語的疑問,或是對某個角色行為的強烈反應。我甚至會用不同顔色的筆來標記不同類型的內容——比如藍色標記關於曆史背景的段落,紅色標記那些觸動我內心深處的對白。這種物理上的“接觸”和“標記”,使得這本書不再是冰冷的印刷品,而成為瞭我個人思考軌跡的一個外化載體。讀完閤上時,那些五顔六色的標記和密密麻麻的思考片段,讓我清晰地看到自己與文本搏鬥、理解、並最終吸收的過程,這是一種非常充實和個人化的閱讀成就感。

評分

這本書的附錄部分,說實話,是我認為最被低估的寶藏。很多時候,我們拿到一本經典譯本,往往隻關注正文,但真正體現齣版方學術水準的,往往藏在那些看似枯燥的導讀和注釋裏。這裏的導讀部分,並沒有那種高高在上的學術腔調,而是用一種平易近人但又不失深度的筆觸,為我們勾勒齣瞭小說誕生的時代背景——那種工業革命初期的社會矛盾、階級對立的尖銳,以及人性的復雜掙紮。更妙的是,它還穿插瞭一些關於作者生平的小軼事,讓我對狄更斯本人及其創作動機有瞭更立體、更人性化的認識。我甚至從中發現瞭幾處關於小說結構布局的精彩點評,這些點評直接幫助我梳理瞭錯綜復雜的人物關係綫,避免瞭初次閱讀時容易産生的迷失感。

評分

這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,初次上手時,那種略帶磨砂質感的封麵立刻就抓住瞭我的注意力,不是那種光溜溜的反光紙,而是摸上去有一種踏實、沉穩的書捲氣。內頁的紙張選擇也體現瞭齣版方的用心,米白色的紙張,既減輕瞭長時間閱讀帶來的視覺疲勞,又在透光性上做瞭很好的平衡,即便是放在略微昏暗的環境下翻閱,也不會顯得字跡模糊不清。字體排版上,行距和字間距的把握恰到好處,沒有那種為瞭塞進更多內容而顯得局促的壓迫感,閱讀起來非常舒展。而且,我特彆留意瞭它在細節處理上的用心,比如書脊的膠裝處理,幾次大幅度地翻開閱讀都沒有聽到令人不安的“咯吱”聲,感覺即便是經常翻閱也不會輕易散架。這種對實體書體驗的重視,在當今這個電子閱讀盛行的時代,顯得尤為可貴。它不僅僅是一本內容的載體,更像是一件值得收藏的工藝品,每一次拿起放下,都能感受到製作過程中的那份匠心。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有