“西洋鏡”裏的中國與婦女

“西洋鏡”裏的中國與婦女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

宋少鵬
圖書標籤:
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
緒 論/1
第一章 歐美文明論中的性彆標準/5
一 文明的標準/5
二 文明的性彆標準/12
第二章 文明的性彆標準在中國:廢纏足與興女學/21
一 性彆標準初入中國:傳教士謹慎傳播/21
二 性彆標準在中國的轉化:林樂知與《全地五大洲女俗通考》/27
三 性彆標準在中國的效應:觀於人的恥辱和廢纏足/38
四 文明的政治-經濟標準之性彆要求:女國民、國民之母和生利之人/47
五 文明中國的方法:倡女權與興女學/62
第三章 文明論指引下的“女權”譯介:中國關切和譯介中的遮蔽轉換/67
一 譯書與強國:馬君武“女權”譯作的影響/67
二 國族徵召女權:“女權”譯介中的遮蔽和轉化/73
第四章 女性的聲音:對國族話語的翻轉和顛覆/108
一 文明論框架裏的女權論述:獨立意識和男女平等/109
二 超越文明論:無政府主義框架內的“女界革命”/136
參考文獻/169
· · · · · · (收起)

具體描述

本書以全球史的視野,探討瞭中國女權思潮和實踐的緣起,尤其把晚清中國的“女權”論和改革實踐放在西方文明論在近代中國傳播、轉化的大背景中進行分析,探究歐美文明論中的性彆標準以及成因,考察歐洲文明論的性彆標準在晚清如何傳入中國,以及對中國社會、中國婦女産生的影響,通過對晚清女性論者的“女權”論述,探討女性是如何迴應由男性開闢的“女權”論述的。

用戶評價

評分

##近代中國女權在國族主義框架下發展的追根溯源,很好地解釋瞭為什麼20世紀初的男性會支持女權運動以及他們主導的女權運動的本質。何殷震和她的女權思想值得關注。

評分

##劉禾那一個路數的研究典型吧,主題離不開所謂跨文化與不可譯性的張力?馬君武的翻譯,女界鍾的發錶,何震的女性主義底下的父權色彩的確可以作為一個補充,可以engendering revolution 對讀

評分

##沒想到是《世界秩序與文明等級》中同名文章的完整版,也算是讀過瞭。討論瞭在西方文明論的壓力下,晚清女權論述並非齣自對於本國女性受壓迫地位的關注,在忽略瞭私權與性彆關係平等的基礎上,如何通過翻譯、誤讀、改寫等跨語際實踐,“把女性裹挾進現代民族國傢的政治體製和資本主義的經濟體製”。

評分

##近代中國女權在國族主義框架下發展的追根溯源,很好地解釋瞭為什麼20世紀初的男性會支持女權運動以及他們主導的女權運動的本質。何殷震和她的女權思想值得關注。

評分

還蠻有趣的,作者寫瞭很多民清譯者與譯著文本本身的語境不同造成的“誤譯”,話中那種“你看這些中國男人一開始介紹女權進來不過就是想說中國當時不行是因為中國女人不行,女人也要負起強國責任好嗎,那給你民權又何妨呢”

評分

##沒有想到最後一篇對何殷震無政府主義女權主義(“女界革命”)的詳述如此振聾發聵,感嘆於100年前的女性就有如此超前先進的觀念。不僅駁斥瞭維新男性學者把女權作為國族主義的工具,實際仍然是以男性為中心的論斷(男學者調換、誤讀、改寫、忽略西方女權主義論述從而為自己的私心著書立傳的手法放在今天也十分常見),也早早揭開瞭自由主義女權的虛假平等,和維新派pua當時女性的實質。對於女性如何在晚清民國社會擁有真正的主體性的思考還帶有著後現代的特徵,和馬剋思主義女權思想雖然開端相同但也走上不同的道路,雖然終究還是被近代民族國傢建設的大浪潮所衝沒,但放在今天依舊都是一種先驅和先聲,絕不能遺忘。

評分

##何的所思所想所為又何嘗不像一麵鏡子,照那群疾呼之人假仁假義,麵貌難堪。

評分

還蠻有趣的,作者寫瞭很多民清譯者與譯著文本本身的語境不同造成的“誤譯”,話中那種“你看這些中國男人一開始介紹女權進來不過就是想說中國當時不行是因為中國女人不行,女人也要負起強國責任好嗎,那給你民權又何妨呢”

評分

還蠻有趣的,作者寫瞭很多民清譯者與譯著文本本身的語境不同造成的“誤譯”,話中那種“你看這些中國男人一開始介紹女權進來不過就是想說中國當時不行是因為中國女人不行,女人也要負起強國責任好嗎,那給你民權又何妨呢”

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有