盡管去做:無壓工作的藝術 英文原版 Getting Things Done
Product details
Paperback: 352 pages
Author: David Allen
Publisher: Penguin Books; Revised edition (17 Mar. 2015)
Language: English
ISBN-10: 0143126563
ISBN-13: 9780143126560
Product Dimensions: 14.5 x 2.5 x 22.1 cm
Since it was first published in David Allen's Getting Things Done has become one of the most influential business titles of its era, and the book on personal organisation. 'GTD' has become shorthand for an entire way of approaching the professional and personal tasks everyone faces in life, and has spawned an entire culture of websites, organisational tools, seminars, and offshoots.
For this revised and updated edition, David Allen has rewritten the book from start to finish, tweaking his classic text with new tools and technologies, and adding material that will make the book evergreen for the coming decades. Also new is a glossary of GTD terms; The GTD Path of Mastership - a description of what Allen has learned and is now teaching regarding the lifelong craft of integrating these practices, to the end-game of the capability of dealing with anything in life, by getting control and focus; and a section on the cognitive science research that validates GTD principles.
The new edition of Getting Things Done will be welcomed not only by the hundreds of thousands of existing fans but will be embraced by an entire new generation eager to adopt its proven principles.
這本書的封麵設計給我留下瞭深刻的第一印象。簡約的色調,搭配那帶有力量感的標題“盡管去做”,讓我立刻感受到瞭一種清晰、高效的召喚。沒有華麗的插圖,也沒有復雜的花體字,一切都顯得那麼直白而有力,仿佛作者本人就想直接將核心思想傳遞給我。我記得當時在書店裏,它就那樣安靜地擺在那裏,卻有一種難以忽視的存在感,吸引著我想要一探究竟。這種“少即是多”的設計哲學,也暗示瞭書中可能倡導的精煉、聚焦的工作方式。拿到手中,它的紙張觸感也很舒適,翻閱起來不會有廉價感,這讓我對即將開始的閱讀旅程充滿瞭期待,覺得這不僅僅是一本指導工作方法的書,更是一件能夠帶來愉悅體驗的物品。它讓我開始思考,在信息爆炸的時代,我們是否也應該學會像它的封麵一樣,去除不必要的乾擾,直接麵對核心問題,然後有效地去解決它。那種“盡管去做”的衝勁,仿佛已經通過封麵滲透進來,在我心中埋下瞭一顆行動的種子。
評分我一直都在尋求一種能夠幫助我更好地管理時間和精力的“方法論”。在過去,我嘗試過各種各樣的筆記應用、日程管理軟件,也閱讀過一些關於時間管理和個人效率的書籍。然而,很多時候,我感覺自己隻是在“管理”事物,而不是真正地“完成”它們,或者說,即使完成瞭,也付齣瞭巨大的精力,身心俱疲。這本書的標題“盡管去做:無壓工作的藝術”點齣瞭我最核心的痛點——“無壓”。我非常好奇,作者是如何將“藝術”這個詞融入到看似枯燥的工作流程中的。這是否意味著,除瞭效率,書中還強調瞭工作中的某種平衡、甚至是創造性?我期待書中能夠提供一種能夠讓我擺脫“拖延”、“焦慮”的怪圈,並且在完成任務的同時,還能保持內心的平靜和清晰的思路。這種“藝術”的追求,讓我覺得這本書不僅僅是一本工具書,更可能是一種生活哲學。
評分我對這本書作者的背景和其方法論的獨特性感到非常好奇。戴維·艾倫(David Allen)這個名字,在效率和生産力領域似乎有著舉足輕重的地位。我經常會聽到一些關於“GTD”的討論,但從未深入瞭解過。這本書作為其核心理論的載體,我預感其中蘊含的智慧是經過瞭時間和實踐的檢驗的。我比較排斥那種隻講空話、不接地氣的所謂“秘籍”,而GTD似乎更側重於一套係統性的、可執行的流程。這讓我聯想到,也許它不像某些方法那樣,僅僅是提供一些零散的技巧,而是構建瞭一個完整的思維框架,讓我們從根本上改變看待和處理工作的方式。這種係統性的方法,往往更能帶來持久的改變,而不是曇花一現的效果。我期待書中能夠提供清晰的步驟、具體的工具和實踐的案例,讓我能夠將理論付諸實踐,並看到 tangible 的成果。
評分我被這本書的立意深深吸引瞭。在如今這個快節奏、信息泛濫的社會,每個人似乎都在被各種待辦事項、緊急郵件、突發會議追趕著,那種“身不由己”的焦慮感,相信很多人都深有體會。這本書的齣現,就像是在混沌中點亮瞭一盞燈,它不僅僅是關於“如何更快地完成任務”,更是一種關於“如何更聰明地工作,從而擺脫無謂的壓力”的深刻思考。我一直在尋找一種能夠讓我從繁雜中抽離,找到掌控感的方法,而不是被動地應對。這本書的英文原版《Getting Things Done》本身就充滿瞭行動導言的意味,它不是讓你躺平,而是告訴你如何以一種更有效、更少內耗的方式去“完成事情”。這種“無壓工作”的理念,對於我這樣經常感到 overwhelmed 的人來說,簡直是福音。我迫不及待地想知道,作者究竟是如何將這種看似縹緲的“無壓”概念,具象化為一套可操作的體係,讓我們可以真正實現高效而不疲憊的工作狀態。
評分當我看到這本書的名字時,我腦海中閃過一個畫麵:一個能夠清晰地看到所有待辦事項,並且知道下一步該做什麼的人,不會被雜亂的信息淹沒,也不會因為巨大的任務量而感到無從下手。這本書給我帶來的,正是一種對“清晰”和“掌控”的渴望。我常常感覺自己就像在信息的海洋裏掙紮,有很多重要的郵件、未讀的文檔、需要迴復的消息,它們堆積如山,讓我感到窒息。而“Getting Things Done”這個英文原版的名字,本身就充滿瞭行動的力量,它告訴我,不要停留在思考和擔憂,而是要直接去“完成”它們。我期待這本書能夠提供一套切實可行的方法,讓我能夠將那些模糊不清的、龐大的任務,分解成可管理的小步驟,並找到有效的方式來處理它們,最終實現一種“順流而下”的工作狀態,而不是“逆水行舟”的疲憊。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有