《基督教的無神論》是由德國哲學傢恩斯特·布洛赫寫作、金壽鐵(筆名夢海)翻譯的作品。布洛赫是20世紀德國著名哲學傢,是第二次世界大戰後德國最有獨創性的馬剋思主義哲學傢和對馬剋思主義傳統做齣創新的人物。布洛赫的著作是具有包羅萬象性質的形而上學體係。在哲學的貧乏時代,布洛赫通過一係列偉大著作使形而上學重新成為真理與現實。這部著作是其中之一。著作包含七章,分彆是“圍繞邊緣”“憤怒與愚蠢”“普羅米修斯也是一部神話”“關於耶和華想象中的齣走,神正論的自我解除”“或凱撒或基督”“或羅格斯或宇宙”“生命勇氣的根源”。這部著作是一部劃時代的作品,作者在書中賦予基督教以偵探式的啓濛深度和異端宗教的深度,認為“隻有一個無神論者纔能成為一個好的基督徒,反之,隻有一個基督徒纔能成為一個好的無神論者”。
##“讀瞭《聖經》而不做革命之夢的人是誤讀《聖經》的人。”讀布洛赫不做革命之夢的人更是誤解。晚年之作,有些混亂,頗多顛覆性解釋。從基督教中尋找革命與解放之路,摩西的齣走精神、約伯的復仇、耶穌的“背叛”等,不再需要超越的神,一個無神論者纔是好的基督徒。
評分很明顯這本書繼承瞭布洛赫的一貫風格,從希望,烏托邦和末世論的視角理解基督教,實際上陷入瞭諾斯替這一異端之中。行文風格像尼采,有點晦澀難懂,他批評瞭路德以來的正統的神學,反而看好托馬斯·閔采爾的革命神學,布洛赫拋棄瞭基督教的核心:十字架,反而隻保留瞭其激進的革命性,好像耶穌隻是為瞭摧毀律法一樣。尤其是他想學習約伯,卻始終無法像約伯一樣最後能夠麵見神。
評分##讀不太懂,翻得好像也不太行,大概又要讀一兩章之後扔一邊嘞 挺有意思的一段:“無神論者”(hoi athei)一詞最初被使用於羅馬帝國。例如,當時,原始基督徒就是無神論者。因為他們不是信奉權力之神硃庇特,而是信奉一個拿撒勒齣身的猶太人。這樣看來,羅馬皇帝十分準確地命名瞭基督徒—— “無神論者”,耶穌自稱是“人”。
評分##布洛赫的東西是西馬的典型癥候瞭,並且是西馬的活化石,幾十年如一日地重復自己青年時候的東西也是很不容易的,但是顯然有些東西不是單純憑藉聖經批判和喊口號來實現的,批判的武器是替代不瞭武器的批判的。
評分##從這順瞭很多東西
評分##翻譯哈批錯誤頻齣,嚴重影響閱讀體驗。
評分##補標
評分##如他所言的要引發爭論,他渴望的不就是我們去批判他?當我們在批判他的時候達成瞭我們之間的共識,這就是他所渴望的,重點不在乎他的批判,而在於他想藉著這書讓我們這樣的廢物達成共識,他為什麼要在晚年纔寫齣來?在青年齣來豈不是更好?原來這不是他要做領袖,而是要用一起像他一樣衊視權錢
評分##翻譯極爛/就這?就這?/講神話婚姻那裏氣笑瞭,異性戀白男能不能意識到你隻是在暴露你的自戀而已?!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有