二手時間 諾貝爾文學奬得主 S.A.阿列剋謝耶維奇 蘇聯解體後普通人的生活采訪記錄 暢銷書 中信齣版

二手時間 諾貝爾文學奬得主 S.A.阿列剋謝耶維奇 蘇聯解體後普通人的生活采訪記錄 暢銷書 中信齣版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

呂寜思 譯
圖書標籤:
  • 諾貝爾文學奬
  • 口述曆史
  • 蘇聯解體
  • 社會紀實
  • 人文社科
  • 二戰迴憶錄
  • 切爾諾貝利
  • 口述文學
  • 時代印記
  • 真實故事
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 惟吾德馨圖書專營店
齣版社: 中信齣版社
ISBN:9787508658346
商品編碼:28423072738
叢書名: 二手 時間

具體描述

 

 


書名:二手時間

定價:55.00元

作者:[白俄] S.A.阿列剋謝耶維奇

齣版社:中信齣版社

齣版日期:2016年1月

頁碼:592頁

裝幀:平裝

開本:32

ISBN:9787508658346

 

 2015年諾貝爾文學奬得主阿列剋謝耶維奇全新力作
    《人民日報》、央視《第一時間》、北京衛視《北京您早》、鳳凰衛視《鏘鏘三人行》《總編輯時間》推薦
    竇文濤、梁文道點評推薦
    豆瓣受關注非虛構作品,評分9.2,上市不到兩個月時間,纍積近萬人想讀
    新浪中國好書榜2016年2月榜、《中華讀書報》2016年3月榜、《深圳商報》月度好書榜2016年1月榜領銜圖書 
瑞典筆會奬、萊比锡圖書奬、美國國傢書評人奬、德國書業和平奬
曆時二十年采訪,聚焦蘇聯解體後,再現轉型時代普通人帶血的曆史
鳳凰衛視資訊颱執行總編輯、副颱長呂寜思傾力翻譯

 

《二手時間》是2015諾貝爾文學奬得主、白俄羅斯著名作傢S.A.阿列剋謝耶維奇全新作品,通過口述采訪的形式,講述瞭蘇聯解體後,1991年到2012年二十年間的痛苦的社會轉型中,身處關鍵曆史時刻的普通人的生活,以及他們為夢想破碎付齣的代價。在書中,從學者到清潔工,每個人都在重新尋找生活的意義。他們的真實講述同時從宏觀和微觀上呈現齣一個重大的時代,一個社會的變動,為這一段影響深遠的曆史賦予瞭人性的麵孔。

S.A.阿列剋謝耶維,1948年齣生於烏剋蘭,畢業於明斯剋大學新聞學係。白俄羅斯記者、散文作傢。她用與當事人訪談的方式寫作紀實文學,記錄瞭第二次世界大戰、阿富汗戰爭、蘇聯解體、切爾諾貝利事故等重大事件。著有《二手時間》《戰爭中沒有女性》《鋅製男孩》《切爾諾貝利的迴憶》等。

曾獲得包括瑞典筆會奬、德國萊比锡圖書奬、法國“世界見證人”奬、美國國傢書評人奬、德國書業和平奬等在內的多項大奬。 2013年和2014年,兩度獲得諾貝爾文學奬提名,入圍終決選名單,2015年獲奬。作品已以43種語言在47個國傢齣版。


呂寜思,電視主持人和製作人、寫作人和翻譯人。現任鳳凰衛視資訊颱執行總編輯、副颱長;南京大學客座教授,西華大學客座教授。著有《鳳凰衛視新聞總監手記》和《總編輯觀天下》等。曾於三十年前翻譯阿列剋謝耶維奇作品《戰爭中沒有女性》(2015年再版)。

參與者筆記

第一部· 啓示錄的慰藉

街上的噪音和廚房裏的談話(1 9 9 1 —2 0 0 1 )

紅色裝飾內的十個故事

專政之美和水泥中的蝴蝶之謎

兄弟和姐妹,劊子手、受害者和選民

耳語和呐喊……還有高興

孤獨的紅色元帥和三天就被遺忘的革命

施捨的迴憶和欲望的感覺

另一種和另一種信徒

殘酷的火焰與高尚的救贖

苦難中的甜味和俄羅斯精神的焦點

殺人者自稱替天行道的時代

一麵小紅旗和斧頭的微笑

第二部· 空虛的迷惑

街上的噪音和廚房裏的談話(2 0 0 2 —2 0 1 2)

沒有修飾的十個故事

羅密歐與硃麗葉……瑪格麗塔和阿布爾法茲

後共産主義時代,他們立刻變成瞭另一種人

與幸福很相似的孤獨

想要殺死他們所有人,又為這個想法而恐懼

紮著辮子的老太婆和美麗的姑娘

上帝把外人的不幸放在瞭你傢門口

生活就是婊子,白色小瓶中的一百剋粉末

難以汙名的死者和寂靜無聲的塵土

狡猾的無知和由此産生的另類生活

勇氣和勇氣之後

一個小人物的附錄

譯後記

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在

她的復調寫作,稱為我們時代裏苦難與勇氣的一座紀念碑。

——諾貝爾文學奬頒奬詞


蘇維埃人是存在的,阿列剋謝耶維奇見到瞭他們……這部復調寫作的傑作,混閤瞭民眾的聲音、報道的談話、電視的片段,每種聲音都反映瞭某種真實。一種迷人的魅力就此顯現……這本書像河流一樣厚重、有力。

——《費加羅報》


阿列剋謝耶維奇的傑作《二手時間》在試圖濾去20世紀蘇維埃人作為人類的特殊曆,然後質問我們:如果烏托邦引來瞭災難,貪婪的資本主義模式把我們拖進萬劫不復的深淵,我們破壞瞭環境,造成瞭精神的虛無,還留下什麼路可以走?阿列剋謝耶維奇從來不隻是寫她的同胞。她關照的是我們所有人。

——德國書業和平奬頒奬詞


寫彆的民族的故事,需要厲害的作者。這種寫作者少之又少。我們可以迴想起那些光輝的報道,比如基塔·瑟倫利和雷沙德·卡普欽斯基。但白俄羅斯作傢斯維特蘭娜·阿列剋謝耶維奇可能是描繪時代本身為成功的一位……在她用三十五年寫就、幾乎耗其一生的作品《烏托邦之聲》中,她創造瞭一齣關於20世紀超大烏托邦的神劇。這是一部獨特作品。之前的“傷痕文學”從來沒有把那個社會描繪得那樣栩栩如生。

——瑞典《每日新聞》

 

 

走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(書記)讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”後“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他一天賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製名牌瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已成瞭第三世界國傢。那些曾大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有一天人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”後“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他一天賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製名牌瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已成瞭第三世界國傢。那些曾大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會批戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有一天人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

……

 

她的復調寫作,稱為我們時代裏苦難與勇氣的一座紀念碑。

——諾貝爾文學奬頒奬詞


蘇維埃人是存在的,阿列剋謝耶維奇見到瞭他們……這部復調寫作的傑作,混閤瞭民眾的聲音、報道的談話、電視的片段,每種聲音都反映瞭某種真實。一種迷人的魅力就此顯現……這本書像河流一樣厚重、有力。

——《費加羅報》


阿列剋謝耶維奇的傑作《二手時間》在試圖濾去20世紀蘇維埃人作為人類的特殊曆,然後質問我們:如果烏托邦引來瞭災難,貪婪的資本主義模式把我們拖進萬劫不復的深淵,我們破壞瞭環境,造成瞭精神的虛無,還留下什麼路可以走?阿列剋謝耶維奇從來不隻是寫她的同胞。她關照的是我們所有人。

——德國書業和平奬頒奬詞


寫彆的民族的故事,需要厲害的作者。這種寫作者少之又少。我們可以迴想起那些光輝的報道,比如基塔·瑟倫利和雷沙德·卡普欽斯基。但白俄羅斯作傢斯維特蘭娜·阿列剋謝耶維奇可能是描繪時代本身為成功的一位……在她用三十五年寫就、幾乎耗其一生的作品《烏托邦之聲》中,她創造瞭一齣關於20世紀超大烏托邦的神劇。這是一部獨特作品。之前的“傷痕文學”從來沒有把那個社會描繪得那樣栩栩如生。

——瑞典《每日新聞》

 


《沉默的見證者:時代洪流中的個體命運》 內容概要 本書並非一部宏大的曆史敘事,不聚焦於政治風雲的變幻,也不探討經濟政策的得失。它所呈現的,是曆史洪流下每一個普通人的掙紮、堅韌與迷茫。通過一係列貼近生活、觸及靈魂的訪談,我們得以窺見那些在時代巨變中被遮蔽的生命軌跡,感受他們如何在這變遷的世界中尋找立足之地,如何在曆史的浪潮中不屈地活著,又如何在日常的瑣碎中刻畫齣屬於自己的史詩。 本書的視角是獨特的。它深入到那些不常被曆史記載的角落,那些被宏大敘事所忽略的個體經驗。它不提供一個標準化的答案,不試圖去定義“普通人”的某種特質,而是邀請讀者一同走進他們的生活,傾聽他們的聲音。這些聲音,或帶著深深的眷戀,或滿含著無盡的睏惑,或閃爍著微弱的希望,共同織就瞭一幅復雜而真實的人性畫捲。 創作背景與價值 在任何一個時代,曆史的演進都離不開韆韆萬萬普通人的參與和承受。他們是時代的基石,也是時代的見證者。然而,在諸多關於曆史的書寫中,往往是那些占據權力中心、引領風雲的人物成為敘述的主角,而無數在背後默默承受、悄然改變的個體,他們的故事則常常被淹沒在曆史的塵埃之中。 本書的價值恰恰在於它對這些被遺忘的聲音的重新發現和呈現。它提醒我們,曆史並非隻屬於那些偉大的名字,也屬於每一個在時代洪流中努力生存的個體。通過這些訪談,我們可以更深刻地理解時代變遷對個體命運産生的真實影響,看到宏大曆史事件背後,普通人所經曆的陣痛、所付齣的代價,以及他們所展現齣的驚人生命力。 訪談對象與敘事風格 本書的訪談對象並非事先設定的典型人物,而是通過深入的挖掘和偶然的接觸,在曆史的縫隙中找到那些真正有故事的人。他們可能是一位退休的老工人,經曆瞭從希望到幻滅的轉變;可能是一位年輕的母親,在不安的年代裏努力為孩子創造一個穩定的未來;也可能是一位失去傢園的流離者,在顛沛的歲月裏尋找歸宿。他們的身份、年齡、職業、背景各不相同,但他們共同的經曆是:他們是時代的親曆者,他們的生命軌跡被時代的大潮深刻地塑造。 敘事風格上,本書力求真實、質樸,避免過多的修飾和評論。作者扮演的角色更像是一位耐心的傾聽者和忠實的記錄者。訪談以最自然、最直接的方式進行,讓被訪者能夠自由地錶達自己的情感和思緒。沒有刻意的引導,沒有預設的框架,一切都順應著被訪者內心的湧動。這種樸素的敘事方式,反而更能觸動人心,讓讀者感受到一種未經雕琢的真實力量。 主題探討 本書所觸及的主題是多層次的,它們相互交織,共同構成瞭一幅復雜的人性圖景: 身份的危機與重塑: 時代巨變常常帶來個體身份的認同危機。當過去賴以生存的社會結構、價值體係轟然倒塌,人們不得不重新審視自己是誰,以及在新的世界裏應該如何定位。書中人物的經曆,正是這種身份危機與艱難重塑的過程。他們可能懷念過去,卻又不得不適應現在;可能對未來感到迷茫,卻又在現實的逼迫下尋找新的方嚮。 記憶的重量與遺忘的慰藉: 記憶是曆史的載體,也是個人情感的寄托。然而,對於經曆過動蕩和苦難的人來說,記憶有時是沉重的負擔。他們可能在迴憶中尋找慰藉,也可能在刻意遺忘中尋求安寜。本書展現瞭不同個體如何處理自己的記憶,如何在其間尋找平衡。 日常的堅韌與生命的韌性: 宏大的曆史事件固然令人矚目,但真正支撐起社會運轉、維係生命延續的,是無數普通人在日常生活中所展現齣的堅韌和韌性。即使麵對貧睏、失落、不公,他們依然努力地生活,承擔責任,維係情感。書中人物的每一份堅持,每一次微笑,每一次哭泣,都閃耀著人性的光輝。 希望的微光與生存的智慧: 即使在最艱難的時刻,希望也從未完全熄滅。這種希望或許微弱,或許並非指嚮遠大的目標,而是存在於對下一頓飯的期待,對傢人健康的祈願,對片刻寜靜的渴望。書中人物在生存的智慧中,總能找到一些支撐他們走下去的理由,這些理由匯聚起來,構成瞭生命頑強的力量。 時代烙印與個體選擇: 時代的影響是深刻而持久的,它會在個體身上留下不可磨滅的烙印。然而,在時代的裹挾之下,個體並非完全被動。他們依然擁有選擇的權利,盡管這些選擇可能很有限,也可能充滿代價。本書展示瞭在時代的製約下,個體如何做齣自己的選擇,以及這些選擇如何影響他們的人生走嚮。 閱讀價值與啓示 閱讀本書,能夠幫助我們: 更深刻地理解曆史的溫度: 曆史並非枯燥的年代和事件列錶,而是由無數鮮活的生命匯聚而成。通過傾聽普通人的聲音,我們能夠感受到曆史的溫度,體會到曆史事件對個體命運産生的真實衝擊。 培養人文關懷與同理心: 那些被訪談者的人生經曆,可能與我們的生活相去甚遠,但他們所經曆的情感、掙紮與渴望,卻是共通的。閱讀本書,能夠幫助我們打開心扉,去理解和關懷那些與我們不同的人,培養一份更深厚的人文關懷和同理心。 反思個體與時代的關係: 在一個不斷變化的時代中,個體應該如何安身立命?如何在時代的洪流中保持獨立的人格和清醒的思考?本書所呈現的個體經驗,能夠引發我們對這些問題的深刻反思。 發現生命中平凡的力量: 那些平凡人物身上的堅韌、智慧和樂觀,往往比那些戲劇性的英雄故事更能打動人心。本書讓我們看到,生命的力量並非隻存在於偉大的成就中,也存在於日常的堅持和微小的希望之中。 認識到曆史敘述的多樣性: 曆史的真相往往是多維度的,單一的敘述視角是不夠的。本書通過展現普通人的視角,為我們提供瞭一個理解曆史的全新維度,認識到曆史敘述的復雜性和多樣性。 結語 《沉默的見證者:時代洪流中的個體命運》是一次對普通人生命史的深刻迴溯。它邀請我們放下對宏大敘事的迷戀,靜下心來,去傾聽那些在曆史的幕布背後,默默承受、悄然改變的生命之歌。這些歌聲,或許不那麼響亮,卻充滿瞭力量,它們提醒著我們,每一個生命都值得被看見,每一個故事都值得被銘記。本書是一麵鏡子,映照齣時代的變遷,也映照齣人性的深度與廣度,更映照齣生命中那永不熄滅的微光。

用戶評價

評分

我一直覺得,曆史的厚重感,往往體現在那些被忽視的角落和被淹沒的聲音中。而這本書,恰恰挖掘齣瞭這些寶藏。那些看似平淡無奇的生活細節,那些充滿煙火氣的對話,都蘊含著深刻的情感和時代的印記。我常常在想,為什麼一個人的迴憶,能夠如此打動人心?也許是因為,在這些個體化的敘述中,我們看到瞭共同的人性,看到瞭我們每個人都可能經曆的迷茫、痛苦、以及對美好生活的嚮往。這本書沒有販賣廉價的煽情,也沒有刻意的悲情,它隻是如實地呈現,讓讀者去感受,去體會。它讓我明白,曆史並非隻是冷冰冰的事件,而是由無數個鮮活的生命故事組成的。通過這些故事,我不僅瞭解瞭一個國傢、一個時代的變遷,更重要的是,我看到瞭人性的光輝,看到瞭生命的力量,看到瞭在任何艱難睏苦中,人們依然能夠堅持活下去的勇氣。

評分

這本書的閱讀體驗,是一種非常獨特的感受。它不像一般的文學作品,有清晰的故事情節和明確的人物弧光。它更像是一係列零散的片段,是不同人生片段的拼貼,但正是這些碎片,共同構建瞭一個時代的輪廓。我常常在閱讀時,會不自覺地代入其中某個角色的境遇,去感受他們的失落、他們的希望、他們的睏惑。那些關於過去的記憶,關於親情的羈絆,關於愛情的遺憾,關於對未來的憧憬,都如同潮水般湧來,將我淹沒。我看到瞭,在劇烈的社會變革麵前,個體生命的脆弱與堅韌,看到瞭在物質匱乏的年代,人們依然能夠尋找到精神的寄托。這本書讓我重新審視瞭“生活”的意義,它不僅僅是生存,更是情感的維係,是精神的追求,是與他人、與世界建立連接的渴望。

評分

我一直認為,真正偉大的作品,是能夠跨越語言和文化的隔閡,直擊人性的核心。而這本書,無疑做到瞭這一點。雖然我並非生活在那個時代,也並非身處那個國度,但當我沉浸其中,那些人物的講述,那些細節的描繪,卻讓我感到無比的熟悉和共情。我看到瞭他們為瞭生計的奔波,為瞭傢庭的付齣,為瞭理想的堅持,以及在麵對命運無常時的無奈和堅強。那些看似微不足道的日常對話,那些充滿生活氣息的細節,勾勒齣瞭一個時代的眾生相。我常常在想,如果是我,身處這樣的境遇,又會做齣怎樣的選擇?這種設身處地的思考,讓我對人性有瞭更深的洞察。這本書沒有提供簡單的答案,也沒有給齣評判的標準,它隻是靜靜地呈現,讓讀者自己去感受,去思考,去發掘。這種留白和開放性,恰恰是它的魅力所在。它讓我明白,在任何時代,個體生命的價值都不應被忽視,而曆史的真實,往往就蘊藏在這些最普通、最真實的生命故事之中。

評分

這本書,在我拿到手裏的時候,就有一種沉甸甸的質感,仿佛承載著一段不容忽視的曆史。當我翻開它,那些來自普通人的聲音,穿越瞭歲月的塵埃,直抵我的內心。我常常在深夜閱讀,那些細碎的生活片段,那些在時代洪流中被裹挾、被塑造的個體命運,讓我一次又一次地陷入沉思。我試圖去理解,在那個劇烈變革的年代,他們是如何生活的,他們經曆瞭怎樣的痛苦與掙紮,又如何在夾縫中尋找屬於自己的那一點點慰藉。那些關於失去、關於懷念、關於無奈、關於堅韌的敘述,沒有宏大的敘事,沒有激昂的口號,隻有最真實、最樸素的生命體驗。我仿佛能看到他們的眼神,聽到他們的嘆息,感受到他們的無力,也看到他們身上閃爍著的人性光輝。這不僅僅是一本書,它更像是一麵鏡子,映照齣曆史的復雜性,也映照齣我們作為人的普遍情感。每一次閱讀,都能從中汲取新的力量,也對生活有瞭更深刻的理解。它讓我明白,曆史並非隻有領袖的名字和重大事件,更多的是無數普通人默默承受與前行。

評分

說實話,在讀這本書之前,我對那個時期蘇聯社會的瞭解,大多來自於曆史書和電影,那些描繪總是帶著一種宏大的敘事和政治的視角。而這本書,徹底顛覆瞭我原有的認知。它像一把鋒利的解剖刀,剖開瞭曆史的錶象,展露瞭其下最真實、最血肉模糊的肌理。那些來自不同階層、不同年齡、不同經曆的人們,用最樸素的語言,講述著他們的喜怒哀樂,他們的愛恨情仇,他們的迷茫與希望。我被那些令人心碎的經曆所觸動,也為那些在睏境中依然保持尊嚴和善良的人們而感動。這本書讓我看到瞭曆史的另一麵,一個充滿著個人掙紮、情感糾葛、以及平凡生命力的維度。它不是枯燥的史料堆砌,而是鮮活的人物群像,他們的聲音,他們的故事,仿佛就在耳邊低語,久久不能散去。讀完之後,我感到一種深深的震撼,也對曆史有瞭更全麵、更立體的理解。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有