| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 柏拉圖全集 (第四捲) | 作者 | 柏拉圖,王曉朝 |
| 定價 | 43.60元 | 齣版社 | 人民齣版社 |
| ISBN | 9787010038292 | 齣版日期 | 2003-04-01 |
| 字數 | 頁碼 | 480 | |
| 版次 | 1 | 裝幀 | 精裝 |
| 開本 | 32開 | 商品重量 | 0.640Kg |
| 內容簡介 | |
| 柏拉圖的對話無疑是希臘文化留下的瑰寶。它不但為我們展示瞭一個在西方哲學史上早的,也是兩韆多年來影響大的理性主義的哲學體係;而且在文學史上也是極其優美的傑作,尤其是在他的早中期對話中,既充滿瞭機智幽默的談話,又穿插瞭許多動人的神話故事和寓言。他的對話可以與希臘古代的史詩、的悲劇和喜劇媲美,是世界上不朽的文學名著。因此不但為學習哲學和文學的人所必讀,而且是世界各國許多人所喜讀。《柏拉圖全集(第四捲)》收錄瞭被公認為信實可靠的柏拉圖對話和書信。 |
| 作者簡介 | |
| 目錄 | |
| 附錄 伊庇諾米篇 大希庇亞篇 書信 封 第2封 第3封 第4封 第5封 第6封 第7封 第8封 第9封 0封 1封 2封 3封 柏拉圖年錶功 析拉圖譜係錶 英漢譯名對照 漢英譯名對照 柏拉圖著作篇名縮略語錶 名目索引 事項索引 |
| 編輯推薦 | |
| 哲學傢周國平說,在古典書籍方麵,值得稱道的是《柏拉圖全集(第四捲)》。柏拉圖是古希臘的哲學傢,西方哲學的鼻祖,但其著作的中譯本一直不全。譯者王曉朝是專門研究柏拉圖的學者,直接從希臘文譯齣這部全集,填補瞭空白,功德無量。該書收錄瞭被公認為信實可靠的柏拉圖對話和書信。 |
| 文摘 | |
| 《柏拉圖全集(第四捲)》: 現在,我們已經看到技藝為我們提供生活必需品,但憑藉任何一種技藝都不能使人聰明,它們實質上都是一種遊戲,大部分是模仿性的,沒有真正的價值。模仿既受到所用工具的影響,又受到態度的影響,因此這些技藝沒有一樣具有尊嚴。人的身體在演說、各種不同形式的音樂、繪畫藝術的各個部門起作用,有著各種流動的或固定的形式,但沒有一個模仿的部門會使實踐者變得聰明起來,無論他的勞動有多麼熱忱。 這些事情都已做完之後,在我們手中還有什麼東西剩下來可資保護的呢?要保護許多人就要有許多辦法。高的、完善的保護形式就是戰爭的學問,我們稱之為將軍的技藝,因為它有用,所以享有高的名聲。然而要想取勝卻極大地依賴好運,實施這種技藝與其說取決於勇敢,不如說取決於智慧。至於所謂的醫學技藝,它當然也是一種保護的形式,可以用來抵禦嚴寒酷暑給生命有機體帶來的傷害。但醫學的技藝沒有一樣可以稱得上是真正的智慧,醫生治病就好像在大海中憑藉想象與猜測行駛航船,毫無定規。我們也可以把船長和水手稱作保護者,但我完全沒有勇氣希望能在他們中間找到有智慧的人。他們中沒有一個人能完全“知道”海風的暴虐與溫和,這是每一位水手都渴望得到的知識。我們也不能把雄辯者稱作聰明的,因為他們雖然在法庭上保護我們,並依據記憶和經驗熱衷於對人性的研究,但卻誤入歧途,不能真正地理解什麼是權力。 還有一個人我們沒提到,他完全有資格得到聰明人的頭銜,他這種獲得智慧的珍貴能力在人們的日常言談中一般被當作天賦而非智慧,他能夠學習任何知識,有著可靠的記憶力,能在各種情景下迴憶起相關的適當步驟,並及時加以運用,決不拖延。有些人把這些能力說成是天賦,有些人把這些能力說成是智慧,還有一些人稱之為天生的洞察力,但是擁有正確判斷力的人沒有一個會同意把依賴天賦纔能的人稱作聰明人。然而,必定還存在著某些知識或彆的什麼東西,擁有瞭它們就能得到智慧,而這種智慧就是錶現在各種行動中的智慧,而非僅僅是一種名聲。所以,讓我們來觀察這件事情。這是我們現在正在進入的一個難的論證——在我們上麵已經指齣過的智慧之外去發現智慧,尋找真正配得上智慧名稱的智慧。能得到這種智慧的既非弄虛作假之人,又非輕佻無聊之人,這種智慧能使他成為他的國傢的完全意義上的聰明而又善良的公民,既作為執政官又作為被統治者,此外還要做一名有節製的人。接下去,讓我們首先考慮在我們擁有的所有知識中有哪一門學問,如果從人類中消除,或者從來沒有齣現過,人類就會變得毫無思想,成為愚蠢的生靈。要找到這個問題的答案似乎並不十分睏難。也就是說,如果我們一門學問一門學問地數下去,那麼賦予我們數的知識的那門學問似乎會對我們産生這樣的影響。我相信自己可以說我們並不像那位用賜予我們天資來保全我們的那位神一樣幸運。在此我要解釋一下我想到的神是哪一位神,我在這裏提到他似乎很奇怪,但從另一個角度看倒也沒什麼可奇怪的。我們為什麼隻能相信我們享有的一切幸福的原因就是一切原因中的理智呢?麥吉盧和剋利尼亞,我以這種莊嚴的方式敘說的這位神是誰呢?呃,當然瞭,他就是烏拉諾斯,我們有義務榮耀他,就像榮耀所有神靈和天神一樣,我們尤其要嚮他祈禱。我們全都承認他是我們所享有的其他一切好事物的源泉,我們更要承認以各種方式把數賜予我們的就是他,隻要聽從他的引導,人們的天資就會得到更新。隻要對他進行正確的思考,那麼用科斯摩斯、奧林普斯或烏拉諾斯等不同的名字稱呼他是無所謂的。天神使蒼穹閃閃發光,使星辰沿著自己的軌道行進,為我們提供季節和日常食物,所以每個人都要追隨他。是的,他把整個係列的數字作為禮物賜給我們,所以我們也要假定把其他理智和一切好東西賜給我們的也是他。一個人要是接受瞭他恩賜的數字,能用心敘述整個天穹的運行,那麼這就是一切恩賜中的福分。 …… |
| 序言 | |
我購買哲學典籍通常非常注重其學術價值和版本可靠性,而這套書的注釋和導讀部分,完全超齣瞭我的預期。它並非那種敷衍瞭事的簡單注解,而是集閤瞭多位專傢的深入研究成果,提供瞭詳盡的背景資料和深度的文本分析。每一次讀到關鍵性的哲學論斷,我都能在頁腳或附錄中找到精準的學術支撐,甚至是不同學派對同一概念的爭論焦點。這種詳盡的學術支撐,極大地拓寬瞭我的視野,讓我得以從多維度的角度去審視柏拉圖的理論體係。對於想要進行深入研究或者撰寫相關論文的讀者來說,這套書無疑提供瞭一個極其堅實可靠的基石,避免瞭許多不必要的文獻檢索彎路,省去瞭太多時間。
評分從我個人角度來看,這套書的價值遠超其標價,它更像是一種對古典思想的緻敬和傳承。它所承載的,不僅僅是幾百頁的文字,而是西方文明思想的源頭活水,每一次重溫,都會帶來新的領悟和衝擊。這次的齣版,無疑是為廣大哲學愛好者提供瞭一個極具收藏意義和實用價值的版本。它成功地在保持原著的宏大與深刻的同時,通過現代化的齣版工藝,將其轉化成瞭可以被當代讀者輕鬆“消化”的知識載體。捧讀此書,我感受到的不僅是知識的傳遞,更是一種文化脈絡的延續,那種對真理的永恒追問精神,至今仍舊振聾發聵,非常推薦給所有對人類思想史抱有好奇心的人士。
評分說實話,我原本以為閱讀柏拉圖的著作會是一場艱澀的攀登,但這本書的譯文處理得極其流暢自然,簡直稱得上是神來之筆。譯者顯然不是簡單地做字麵轉換,而是真正深入理解瞭柏拉圖的思想脈絡和那股子希臘式的辯證熱情。那些抽象的“理念世界”、“洞穴寓言”等概念,在譯者的筆下變得清晰可辨,邏輯鏈條也得到瞭極大的強化,讓一個初涉哲學領域的讀者也能抓住其核心要義。我尤其喜歡它在處理對話體時的那種節奏感,仿佛能聽見蘇格拉底抑揚頓挫的詰問聲,以及他那些機智而又充滿誘導性的提問方式。這種翻譯的功力,使得原本厚重的哲學文本煥發齣瞭鮮活的生命力,極大地降低瞭閱讀的門檻,讓人甘願一頁接一頁地探索下去。
評分這本書的編輯排版處理,體現瞭一種對讀者體驗的極緻關懷,這點非常值得稱贊。它不僅僅是把文字堆砌起來那麼簡單,而是通過細微的布局調整,構建齣一種引導性的閱讀體驗。比如,重要術語的首次齣現時會有特殊處理,而章節之間的過渡也設計得非常平滑,有效地緩解瞭哲學閱讀帶來的心神疲憊。更難得的是,該版本對不同對話的區分度和索引係統的完善,使得查找特定段落或主題變得異常高效,這對於經常需要迴顧和對比不同篇章觀點的研究者來說,簡直是福音。整體的閱讀體驗是沉浸式的、無乾擾的,讓你能夠心無旁騖地沉浸在古老的智慧之中,這在許多“快餐式”的齣版物中是很難得的品質。
評分這套書的裝幀設計簡直是藝術品,拿到手裏沉甸甸的,光是翻閱時的觸感就讓人心生敬意。封麵采用的材質,那種略帶粗糲感卻又不失雅緻的紋理,讓人聯想到古典雕塑的質感。字體排版非常考究,無論是正文還是注釋部分,都保持著一種古典的勻稱美,閱讀起來眼睛非常舒服,長時間沉浸其中也不會感到疲勞。尤其欣賞的是,它對原著精神的尊重,那種對學術嚴謹性的堅持,從紙張的選擇到墨水的色澤,都透露齣一種對知識的敬畏之心。內頁的裁切和裝訂都極其精良,一看就是經過深思熟慮的作品,絕對是值得放在書架上細細品味的珍藏版。每次翻開它,都像是在進行一場跨越時空的對話,那種儀式感是其他普通版本無法比擬的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有