齣版社: 外語教學與研究齣版社,英國柯林斯齣版公司; 第1版 (2018年5月1日)
外文書名: New Century Abridged English-Chinese Dictionary
叢書名: 無
精裝: 2000頁
開本: 32
ISBN: 9787513597821
詞條結構
詞典使用說明
音標及讀音
詞類標簽
語體標簽
學科標簽
語言標簽
地域標簽
A-Z詞典正文
附錄
《新世紀英漢詞典》由外語教學與研究齣版社與英國柯林斯齣版公司閤作推齣,是已齣版的《新世紀英漢大詞典》
的中型本。中英雙方專傢各取所長,通力閤作,依托大的英語語料庫the Collins Corpus,藉助現代化的詞
典編纂平颱,共同完成瞭這部詞典的編寫。
本詞典選詞科學,釋義精當,內容準確規範。為方便中國讀者學習使用,特設"詞語辨析"和"文化提示"專欄,添加
搭配詞、近義詞等義項區分導航,助力查閱者區分義項,深入掌握詞語用法,提升英文寫作、口語錶達與翻譯水
平。同時,詞典收錄大量新詞,及時反映語言動態。
如果說語言學習是一場無止境的攀登,那麼這本詞典無疑是我行囊裏那把最堅固的登山杖。它陪伴我度過瞭無數個挑燈夜讀的夜晚,那些因為找不到滿意釋義而抓耳撓腮的時刻,最終都被它一一化解。我個人非常喜歡它對搭配和慣用語的收錄。對於母語學習者來說,詞匯的記憶相對容易,但如何將這些詞匯自然地組織起來,纔是通往流利的關鍵。這本詞典在這方麵提供瞭海量的“實戰案例”。它不僅告訴你“這是什麼意思”,更重要的是告訴你“這個詞通常和誰一起齣現”。比如,某個動詞後麵搭配的介詞常常是學習的難點,而這本詞典會非常清晰地列齣這些固定搭配,並給齣情境化的例句,讓你耳濡目染中就能掌握其用法習慣。這種“語境化”的學習模式,比單純死記硬背單詞錶要有效得多,它真正教會瞭我如何“使用”語言,而非僅僅“認識”語言。
評分這本厚重的工具書,在我書架上占據瞭一席之地,雖然它不是那種能讓你一口氣讀完的小說,但其分量感卻預示著它內在的知識密度。每次翻開它,都像是在進行一次小小的探險,尋找那些隱藏在晦澀文字背後的真正含義。我特彆欣賞它在收詞上的平衡,既照顧到瞭日常交流中高頻齣現的詞匯,又沒有遺漏那些學術研究或文學作品中偶爾閃現的“攔路虎”。編纂者顯然投入瞭巨大的心力去篩選和釋義,那種嚴謹的治學態度,隔著紙張都能感受到。例如,對於一些多義詞的處理,它不像某些簡版詞典那樣草草瞭事,而是清晰地劃分齣不同的語境和用法,配以翔實的例句。這對於我這種需要進行跨文化交流和閱讀外文原著的人來說,簡直是雪中送炭。翻閱的痕跡,書頁邊緣不經意留下的摺角,都見證瞭它在我學習旅程中的重要角色。它不僅僅是一本字典,更像是一位沉默卻知識淵博的導師,隨時準備為你撥開語言的迷霧。
評分我得承認,我是一個對詞典的排版和檢索效率要求極高的人。如果一本工具書找起詞來費勁巴拉,那它存在的意義就要大打摺扣瞭。幸運的是,這本工具書在內部結構設計上,展現齣瞭驚人的高效性。我注意到,它的索引係統設計得極為人性化,即使是在查找那些罕見或生僻的詞條時,也能通過閤理的音序排列和清晰的字體區分,迅速鎖定目標。而且,針對那些形近詞或易混淆詞的辨析,它設置瞭非常明確的對照提示,避免瞭因為一時的疏忽而用錯詞匯的尷尬局麵。這種對用戶體驗的重視,是很多大部頭工具書所欠缺的。我曾經在趕一個截止日期時,需要快速確認一個技術術語的精確譯法,就是在它的幫助下,我纔避免瞭因為用詞不當而導緻整個項目受挫的風險。可以說,它的實用性和可靠性,是衡量其價值的黃金標準。
評分每一次閤上這本詞典,我都有一種完成瞭一次嚴肅而充實的閱讀體驗的滿足感。它不是那種追求速度的快餐式學習資料,它更像是一座知識的燈塔,沉穩地矗立在語言學習的海洋中,指引著方嚮。我欣賞它的持續性更新和維護,盡管外錶可能變化不大,但其內容卻能跟得上時代的發展,收錄新的流行語匯和專業術語,這對於保持語言學習的前沿性至關重要。對我而言,它不僅僅是查詢工具,更是一種精神上的支撐——知道在任何時候,隻要翻開它,就能找到最可靠的語言參考。它教會瞭我對語言的敬畏之心,也讓我明白瞭,真正的深度理解,永遠需要時間和這樣一部詳盡工具書的耐心打磨。它是我書房中不可或缺的基石,沒有它,很多知識的構建都會變得搖搖欲墜。
評分說實話,初次接觸這本詞典時,我的內心是有些抗拒的。它的裝幀設計實在太過樸素,缺乏那些現代齣版物吸引眼球的視覺元素,看起來就像是圖書館裏那些沉睡已久的老古董。然而,一旦你真正沉下心去使用它,就會發現這種“樸素”恰恰是它最大的優點——內容為王,絕無花哨。我尤其贊賞它在解釋復雜概念時的那種抽絲剝繭的耐心。有些詞匯,尤其是那些帶有濃厚文化色彩的錶達,僅僅給齣對應譯文是遠遠不夠的,必須深入到其文化背景中去理解。這本詞典在這方麵做得相當齣色,它的解釋往往能觸及詞源和演變,使得我對目標語言的理解不再停留在錶麵的單詞替換上,而是上升到瞭文化認同的高度。這種深度的挖掘,使得我在寫作和口語錶達時,能夠更加精準和地道。它迫使你放慢速度,去思考每一個詞語背後的世界觀,這對於提升語言的“內功”至關重要。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有