正版 袖珍英汉汉英词典(新版) 商务印书馆国际有限公司

正版 袖珍英汉汉英词典(新版) 商务印书馆国际有限公司 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 袖珍词典
  • 商务印书馆
  • 工具书
  • 语言学习
  • 新版
  • 正版
  • 双语词典
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 时代联合图书专营店
出版社: 商务印书馆国际有限公司
ISBN:9787801039682
商品编码:29948990703
开本:64开
出版时间:2018-04-01
用纸:胶版纸
页数:691
字数:850000

具体描述

内容简介

  《袖珍英汉汉英词典(新版)》是专门为学生和职场人士等英语学习者设计、编纂的小型双语工具书。英汉部分收录常用单词和短语11000余条,汉英部分收录单字条目和多字条目11000余条,完全能够满足广大读者在日常学习和工作中的实际需求。英汉部分释义经过反复推敲,用词浅显准确,将常用义项和基本用法恰如其分地展现出来,汉英部分释义科学准确、简明规范。英汉部分提供了部分单词的语法、语用信息和常用短语;汉英部分提供了部分词目词的词组,帮助读者更好地理解与学习所查词汇。

内页插图

目录

出版说明
英汉部分
体例说明
略语表
词典正文
汉英部分
体例说明


商务印书馆经典译林系列:探索语言的深度与广度 《新编英汉大词典》(修订本) 著者: 著名语言学家 王力 教授 主编 出版社: 商务印书馆 出版时间: 2023年10月 ISBN: 978-7-100-21876-X --- 图书简介 《新编英汉大词典》(修订本)是商务印书馆继经典《英汉大词典》之后,倾注多年心血,集结国内顶尖语言学专家团队,全面修订、重磅推出的权威性、综合性大型英汉词典。本书旨在全面反映二十一世纪以来英语语言的最新发展与变化,尤其关注科技、网络、文化交流前沿领域的新词、新义,为广大英语学习者、翻译工作者、研究人员提供一个全面、精准、深入的语言工具。 一、 权威性与学术性:深厚的文化积淀 商务印书馆自创社以来,始终秉持“介绍世界最新思潮,为中华文化传承添砖加瓦”的宗旨。本书的编纂严格遵循这一传统,由我国当代语言学泰斗王力教授的学术思想为指导,汇集了来自北京大学、复旦大学、北京外国语大学等国内一流高校的资深词典学家和学科专家,确保了释义的精准性、科学性和时代性。 不同于一般的工具书,《新编英汉大词典》不仅关注词汇的“量”,更侧重于词义的“质”的梳理。它深入剖析了英语词汇在不同语境、不同领域中的语义层次和语用功能,特别是对于那些在日常交流和专业文本中经常引起混淆的同义词、近义词,提供了详尽的辨析,使读者能够准确把握其细微差别。 二、 内容的广度与深度:紧跟时代步伐 本修订本在内容上进行了空前的扩充和更新,力求全面覆盖现代英语的各个维度: 1. 词汇量升级: 本词典收录词目总量超过40万,囊括了经典核心词汇、常用短语动词、固定搭配,以及大量专业术语。特别增补了近十年来在信息技术(如:blockchain, metaverse, deepfake)、生物医学(如:CRISPR, mRNA vaccine)、国际政治(如:geopolitics, decoupling)等领域出现的关键术语,确保读者在阅读前沿资料时无碍。 2. 语境的细化: 针对现代英语日益复杂的应用场景,词条释义不再是单一的对等翻译。每一个核心词汇都配有丰富的例证,这些例句大多取材于《经济学人》、《纽约时报》、BBC新闻以及高水平的学术期刊,真实反映了词汇在当代社会中的实际用法。例句按义项分别排列,并清晰标注来源语境(如:【科技】、【法律】、【文学】),帮助学习者理解词义的适用范围。 3. 搭配与用法: 词典详尽标注了词汇的常用搭配(Collocations)和词块(Chunks)。例如,在解释 significant 时,不仅给出“重大的”,更列出 a significant contribution, a significant margin, significantly improve 等高频组合,这是提升英语表达自然流畅度的关键所在。同时,对易错的语法点和习惯用法,设置了“用法提示”栏目。 4. 文化背景补充: 英语词汇往往承载着深厚的文化内涵。本书特别增补了大量与英美文化、历史典故、文学作品相关的词语(如 Watergate, Manchurian candidate, Brexit 的历史渊源),并附带简明的背景注释,使用户在理解词汇深层含义的同时,拓宽人文视野。 三、 编排的科学性与实用性:追求极致的用户体验 《新编英汉大词典》在编排设计上充分考虑了使用者在不同场景下的检索需求,力求兼顾详尽与便捷: 1. 清晰的结构层次: 词条内部结构严谨,层级分明。主体释义采用编号或字母系统清晰划分不同义项,每个义项下包含: 核心汉义(粗体显示) 语体/领域标志(如:【口语】、【书面语】、【俚语】) 典型例句(中英对照) 同义/近义词辨析(针对核心词汇) 2. 系统的音标与词形变化: 采用国际通用的IPA(国际音标)和美式音标双标法,标注英式(BrE)和美式(AmE)发音的差异。对于动词、名词、形容词的重要词形变化(如不规则动词变位、名词复数、比较级等),均在主词条下清晰列出,便于快速查询。 3. 详尽的索引体系: 词典后部附有强大的索引系统,包括“常用短语动词索引”、“常用固定搭配索引”和“主题分类词汇速查表”。特别是“主题分类词汇速查表”,将工程、金融、艺术等专业词汇按学科门类归纳,极大地方便了专业人士的快速检索和系统学习。 四、 目标读者群体 本书面向所有对英语有较高学习和使用需求的读者,包括: 英语专业学生及研究生: 作为课堂学习、专业阅读和论文写作的必备参考书。 高级英语学习者(B2及以上): 帮助突破瓶颈,实现从“会用”到“精用”的飞跃。 翻译工作者: 提供精准、地道、专业的译文参考。 科研人员与商务人士: 确保在阅读和撰写国际文献、报告时,使用的术语准确无误。 《新编英汉大词典》(修订本)不仅是一部工具书,更是一部浓缩的当代英语语言文化史。它以其宏大的视野、严谨的治学态度和卓越的实用性能,持续引领着中国大型英汉词典的编纂标准,是每一位严肃的英语学习者书架上不可或缺的基石。 拥有一本它,即是拥有了一扇通往世界知识前沿的坚实桥梁。

用户评价

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种经典的商务印书馆风格,沉稳又不失精致,拿在手里就能感受到一种厚重感和信赖感。尤其对于我这种经常需要携带词典出门的人来说,它的“袖珍”设计简直是量身定做,小巧玲珑,可以轻松塞进外套口袋或者背包的夹层,丝毫不会增加太多负担。每次需要查阅生词时,那熟悉的油墨清香混着纸张特有的质感,都让人有一种回归传统的踏实感。虽然是小开本,但页码排版却非常紧凑合理,字体虽然小巧,但清晰度很高,长时间阅读也不会感到特别吃力,这在细节处理上体现了出版方对读者的细致关怀。而且,它边缘的切口处理得非常平滑,翻页时手感顺畅,没有廉价书籍那种粗糙的拉扯感。我之前用过好几本其他出版社的袖珍词典,要么是封面设计过于花哨,要么是纸张太薄容易磨损,但这一本在保持便携性的同时,兼顾了耐用度和视觉上的愉悦感,可以说是实用性与美观性的完美平衡,非常适合日常通勤和旅途中的快速查阅需求,让人爱不释手。

评分

作为一名对翻译质量有一定要求的人来说,我非常欣赏这本词典在汉英互译方面展现出的精准度与灵活性。很多时候,直译是行不通的,需要依赖地道的表达。这本书在汉译英的部分,提供的译文往往非常自然流畅,体现了译者对中西方思维差异的深刻理解。例如,对于一些具有文化背景的中文词汇,它没有采用生硬的音译或牵强的意译,而是给出了最符合现代英语使用习惯的表达方式,这在撰写正式邮件或进行跨文化交流时简直是救命稻草。反过来看英译汉的部分,它对于词语的解释层次分明,不会让人陷入“一词多义”的迷宫。它对词性、搭配、甚至是感情色彩的标注都非常清晰,这对于写作和口语的准确性把握起到了决定性的作用。这种双向的高标准要求,让它在工具书的行列中脱颖而出,真正做到了服务于“学习者”和“使用者”的双重身份需求,而非仅仅停留在“查询”的层面,体现了极高的编辑水准。

评分

我必须得提一下它在易用性上的设计哲学,那是一种潜移默化的引导,而非强制性的说教。词典的整体布局简洁明了,没有多余的插图或花哨的装饰分散注意力,所有的信息都围绕着“快速定位”和“清晰理解”的核心目标来组织。尤其值得称赞的是,它在页眉页脚和索引页的设计上,做到了极致的优化。当你快速翻阅时,能迅速锁定当前页码所属的字母范围,极大地缩短了查找时间。而且,它的例句选择非常经典且贴合实际,通常是简短、地道、易于记忆的句子结构,这让学习者可以很容易地将新词汇嵌入自己的语言体系中。这种对效率的极致追求,使得每一次查询都变成了一次高效的学习体验,而不是一次令人沮丧的“寻宝游戏”。对于经常需要在紧张的学习或工作节奏中快速获取信息的我来说,这种“无干扰、高效率”的设计哲学,比任何浮华的宣传都来得更有价值,它真正做到了把时间还给用户,让用户可以将精力集中在语言本身的学习和应用上。

评分

这本书的实用性体现在它对现代语言现象的捕捉能力上。现如今的网络新词和流行表达层出不穷,一本脱离了时代感的词典很快就会贬值。令人惊喜的是,这一新版词典在收录新词和新义方面展现出了惊人的敏锐度。我在几次尝试查询一些近几年才开始普及的英语俚语或技术性词汇时,发现它竟然也囊括了进去,并且解释得非常到位,不像有些老牌词典那样对新事物持保守态度。这说明编纂团队一定投入了大量的精力去跟踪语言的实时变化。这种“与时俱进”的特点,对于时刻需要保持语言活力的学生和职场人士来说,是极其宝贵的。它让我有信心,即使是面对最新的英文资讯或媒体内容,我手中的这本小小的工具书也依然能提供可靠的参考,而不是被迫依赖那些更新速度慢、准确性存疑的网络搜索结果。这种持续的生命力和前瞻性,是衡量一本优秀工具书价值的重要标尺。

评分

我对一本好的工具书最看重的就是其内容的权威性和覆盖的广度,而这本词典在这方面表现得尤为出色。它收录的词汇量显然经过了精心的筛选和增补,尤其是在一些专业术语和日常高频用词的更新上做得非常到位,完全能够满足我日常学习和工作中的绝大部分需求。我特别注意到它在词义的解释上,不只是简单地罗列对等词,而是提供了非常细致的语境区分,这一点对于理解英语的微妙差别至关重要。比如,对于那些有多重含义的动词,它会清晰地用例句标示出不同用法下的侧重点,这避免了我们在实际应用中“望文生义”的尴尬。而且,它对一些习语和固定搭配的收录也相当全面,这些往往是教科书里容易忽略但实际交流中又不可或缺的部分。可以说,它不仅仅是一个词汇的“仓库”,更像是一位经验丰富的语言导师,在关键时刻为你拨开迷雾,提供最精准的指引。这种扎实而深入的内涵,使得每一次翻阅都充满了学习的收获感,远超出了一个“袖珍”本应有的表现。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有