二手時間 諾貝爾文學奬得主 S.A.阿列剋謝耶維奇 蘇聯解體後普通人的生活采訪記錄 暢銷書 中信齣版

二手時間 諾貝爾文學奬得主 S.A.阿列剋謝耶維奇 蘇聯解體後普通人的生活采訪記錄 暢銷書 中信齣版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

呂寜思 譯
圖書標籤:
  • 諾貝爾文學奬
  • 口述曆史
  • 蘇聯解體
  • 社會紀實
  • 人文社科
  • 二戰迴憶錄
  • 切爾諾貝利
  • 個人敘事
  • 蘇聯文學
  • 口述文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 磐恒誌行圖書專營店
齣版社: 中信齣版社
ISBN:9787508658346
商品編碼:30222825027
叢書名: (預售)二手時間

具體描述

 


書名:二手時間

定價:55.00元

作者:[白俄] S.A.阿列剋謝耶維奇

齣版社:中信齣版社

齣版日期:2016年1月

頁碼:592頁

裝幀:平裝

開本:32

ISBN:9787508658346

 

 2015年諾貝爾文學奬得主阿列剋謝耶維奇全新力作
    《人民日報》、央視《時間》、北京衛視《北京您早》、鳳凰衛視《鏘鏘三人行》《總編輯時間》推薦
    竇文濤、梁文道點評推薦
    豆瓣受關注非虛構作品,評分9.2,上市不到兩個月時間,纍積近萬人想讀
    新浪中國好書榜2016年2月榜、《中華讀書報》2016年3月榜、《深圳商報》月度好書榜2016年1月榜領銜圖書 
瑞典筆會奬、萊比锡圖書奬、美國國傢書評人奬、德國書業和平奬
曆時二十年采訪,聚焦蘇聯解體後,再現轉型時代普通人帶血的曆史
鳳凰衛視資訊颱執行總編輯、副颱長呂寜思傾力翻譯

 

《二手時間》是2015諾貝爾文學奬得主、白俄羅斯作傢S.A.阿列剋謝耶維奇全新作品,通過口述采訪的形式,講述瞭蘇聯解體後,1991年到2012年二十年間的痛苦的社會轉型中,身處關鍵曆史時刻的普通人的生活,以及他們為夢想破碎付齣的代價。在書中,從學者到清潔工,每個人都在重新尋找生活的意義。他們的真實講述同時從宏觀和微觀上呈現齣一個重大的時代,一個社會的變動,為這一段影響深遠的曆史賦予瞭人性的麵孔。

S.A.阿列剋謝耶維,1948年齣生於烏剋蘭,畢業於明斯剋大學新聞學係。白俄羅斯記者、散文作傢。她用與當事人訪談的方式寫作紀實文學,記錄瞭第二次世界大戰、阿富汗戰爭、蘇聯解體、切爾諾貝利事故等重大事件。著有《二手時間》《戰爭中沒有女性》《鋅製男孩》《切爾諾貝利的迴憶》等。

曾獲得包括瑞典筆會奬、德國萊比锡圖書奬、法國“世界見證人”奬、美國國傢書評人奬、德國書業和平奬等在內的多項大奬。 2013年和2014年,兩度獲得諾貝爾文學奬提名,入圍終決選名單,2015年獲奬。作品已經以43種語言在47個國傢齣版。


呂寜思,電視主持人和製作人、寫作人和翻譯人。現任鳳凰衛視資訊颱執行總編輯、副颱長;南京大學客座教授,西華大學客座教授。著有《鳳凰衛視新聞總監手記》和《總編輯觀天下》等。曾於三十年前翻譯阿列剋謝耶維奇作品《戰爭中沒有女性》(2015年再版)。

參與者筆記

部· 啓示錄的慰藉

街上的噪音和廚房裏的談話(1 9 9 1 —2 0 0 1 )

紅色裝飾內的十個故事

專政之美和水泥中的蝴蝶之謎

兄弟和姐妹,劊子手、受害者和選民

耳語和呐喊……還有高興

孤獨的紅色元帥和三天就被遺忘的革命

施捨的迴憶和欲望的感覺

另一種聖經和另一種信徒

殘酷的火焰與高尚的救贖

苦難中的甜味和俄羅斯精神的焦點

殺人者自稱替天行道的時代

一麵小紅旗和斧頭的微笑

第二部· 空虛的迷惑

街上的噪音和廚房裏的談話(2 0 0 2 —2 0 1 2)

沒有修飾的十個故事

羅密歐與硃麗葉……瑪格麗塔和阿布爾法茲

後共産主義時代,他們立刻變成瞭另一種人

與幸福很相似的孤獨

想要殺死他們所有人,又為這個想法而恐懼

紮著辮子的老太婆和美麗的姑娘

上帝把外人的不幸放在瞭你傢門口

生活就是婊子,白色小瓶中的一百剋粉末

難以汙名的死者和寂靜無聲的塵土

狡猾的無知和由此産生的另類生活

勇氣和勇氣之後

一個小人物的附錄

譯後記

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(書記)讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新經濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已經是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的聖經。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已經是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱聖歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神經質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已經成瞭第三世界國傢。那些曾經大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已經成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會批戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(書記)讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新經濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已經是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的聖經。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已經是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱聖歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神經質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已經成瞭第三世界國傢。那些曾經大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已經成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會批戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

……

她的復調寫作,稱為我們時代裏苦難與勇氣的一座紀念碑。

——諾貝爾文學奬頒奬詞


蘇維埃人是存在的,阿列剋謝耶維奇見到瞭他們……這部復調寫作的傑作,混閤瞭民眾的聲音、報道的談話、電視的片段,每種聲音都反映瞭某種真實。一種迷人的魅力就此顯現……這本書像河流一樣厚重、有力。

——《費加羅報》


阿列剋謝耶維奇的傑作《二手時間》在試圖濾去20世紀蘇維埃人作為人類的特殊經曆,然後質問我們:如果烏托邦引來瞭災難,貪婪的資本主義模式把我們拖進萬劫不復的深淵,我們破壞瞭環境,造成瞭精神的虛無,還留下什麼路可以走?阿列剋謝耶維奇從來不隻是寫她的同胞。她關照的是我們所有人。

——德國書業和平奬頒奬詞


寫彆的民族的故事,需要厲害的作者。這種寫作者少之又少。我們可以迴想起那些光輝的報道,比如基塔·瑟倫利和雷沙德·卡普欽斯基。但白俄羅斯作傢斯維特蘭娜·阿列剋謝耶維奇可能是描繪時代本身為成功的一位……在她用三十五年寫就、幾乎耗其一生的作品《烏托邦之聲》中,她創造瞭一齣關於20世紀超大烏托邦的神劇。這是一部獨特作品。之前的“傷痕文學”從來沒有把那個社會描繪得那樣栩栩如生。

——瑞典《每日新聞》

 

 

 

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(書記)讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新經濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已經是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的聖經。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已經是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱聖歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神經質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已經成瞭第三世界國傢。那些曾經大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已經成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會批戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(書記)讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新經濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已經是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的聖經。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已經是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱聖歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神經質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已經成瞭第三世界國傢。那些曾經大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已經成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會批戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

……

 

 

 

她的復調寫作,稱為我們時代裏苦難與勇氣的一座紀念碑。

——諾貝爾文學奬頒奬詞


蘇維埃人是存在的,阿列剋謝耶維奇見到瞭他們……這部復調寫作的傑作,混閤瞭民眾的聲音、報道的談話、電視的片段,每種聲音都反映瞭某種真實。一種迷人的魅力就此顯現……這本書像河流一樣厚重、有力。

——《費加羅報》


阿列剋謝耶維奇的傑作《二手時間》在試圖濾去20世紀蘇維埃人作為人類的特殊經曆,然後質問我們:如果烏托邦引來瞭災難,貪婪的資本主義模式把我們拖進萬劫不復的深淵,我們破壞瞭環境,造成瞭精神的虛無,還留下什麼路可以走?阿列剋謝耶維奇從來不隻是寫她的同胞。她關照的是我們所有人。

——德國書業和平奬頒奬詞


寫彆的民族的故事,需要厲害的作者。這種寫作者少之又少。我們可以迴想起那些光輝的報道,比如基塔·瑟倫利和雷沙德·卡普欽斯基。但白俄羅斯作傢斯維特蘭娜·阿列剋謝耶維奇可能是描繪時代本身為成功的一位……在她用三十五年寫就、幾乎耗其一生的作品《烏托邦之聲》中,她創造瞭一齣關於20世紀超大烏托邦的神劇。這是一部獨特作品。之前的“傷痕文學”從來沒有把那個社會描繪得那樣栩栩如生。

——瑞典《每日新聞》

 

 

 

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(書記)讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新經濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已經是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的聖經。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已經是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱聖歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神經質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已經成瞭第三世界國傢。那些曾經大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已經成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會批戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(書記)讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新經濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已經是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的聖經。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已經是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱聖歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神經質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已經成瞭第三世界國傢。那些曾經大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已經成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會批戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

……

 

 

她的復調寫作,稱為我們時代裏苦難與勇氣的一座紀念碑。

——諾貝爾文學奬頒奬詞


蘇維埃人是存在的,阿列剋謝耶維奇見到瞭他們……這部復調寫作的傑作,混閤瞭民眾的聲音、報道的談話、電視的片段,每種聲音都反映瞭某種真實。一種迷人的魅力就此顯現……這本書像河流一樣厚重、有力。

——《費加羅報》


阿列剋謝耶維奇的傑作《二手時間》在試圖濾去20世紀蘇維埃人作為人類的特殊經曆,然後質問我們:如果烏托邦引來瞭災難,貪婪的資本主義模式把我們拖進萬劫不復的深淵,我們破壞瞭環境,造成瞭精神的虛無,還留下什麼路可以走?阿列剋謝耶維奇從來不隻是寫她的同胞。她關照的是我們所有人。

——德國書業和平奬頒奬詞


寫彆的民族的故事,需要厲害的作者。這種寫作者少之又少。我們可以迴想起那些光輝的報道,比如基塔·瑟倫利和雷沙德·卡普欽斯基。但白俄羅斯作傢斯維特蘭娜·阿列剋謝耶維奇可能是描繪時代本身為成功的一位……在她用三十五年寫就、幾乎耗其一生的作品《烏托邦之聲》中,她創造瞭一齣關於20世紀超大烏托邦的神劇。這是一部獨特作品。之前的“傷痕文學”從來沒有把那個社會描繪得那樣栩栩如生。

——瑞典《每日新聞》


《往昔迴響:時代洪流中的個體命運》 一、 塵埃落定之後:曆史巨變下的普通人 當宏大的敘事塵埃落定,當曾經炙手可熱的理想旗幟漸漸褪色,真正被曆史巨輪碾過、又被時代浪潮裹挾的,永遠是那些身處其中的普通人。他們沒有在政治舞颱上揮斥方遒,也沒有在經濟浪潮中搏擊風雲,他們隻是在自己的位置上,默默承受著時代的跌宕起伏,用最樸素的生活方式,演繹著時代的悲歡離閤。 本書便是一部聚焦於此的群體肖像。它並非宏觀分析某個國傢或某個政治運動的興衰,而是將目光投嚮那些被曆史巨變的洪流淹沒的個體生命。作者以其獨特的視角,穿越時空的迷霧,深入到被遺忘的角落,挖掘那些被主流敘事所忽略的聲音。每一位受訪者,都是那個偉大時代變遷中微小的坐標,他們的生活軌跡,他們的迴憶碎片,共同拼湊齣一幅幅鮮活而令人動容的時代畫捲。 我們將會看到,當一個曾經堅不可摧的體係轟然倒塌,當一個曾經響徹寰宇的口號漸漸失語,普通人的生活會發生怎樣的巨變?他們的希望是否隨之破滅?他們的信仰是否搖搖欲墜?他們如何在物質的匱乏和精神的睏惑中尋找齣路?這本書不提供標準答案,它隻是忠實地記錄下那些真實的嘶吼、低語、無奈與堅持,讓讀者得以窺見曆史肌理中最柔軟、也最堅韌的部分。 二、 傾聽生命的聲音:訪談藝術的極緻展現 這本書的魅力,很大程度上源於其獨特的敘事方式——訪談。然而,這並非簡單的問答記錄,而是一場關於生命、關於記憶、關於曆史的深度對話。作者並非一個冷漠的觀察者,而是一個充滿同情心和洞察力的傾聽者。她以極大的耐心和真誠,打開受訪者的心扉,引導他們迴憶那些早已深埋心底的往事。 在她的筆下,受訪者的聲音不再是零散的碎片,而是被精心編織成一篇篇飽含情感的獨白。那些樸實的語言,有時帶著鄉土的氣息,有時又流露齣時代的烙印。讀者可以感受到,在每一個看似平凡的講述背後,都隱藏著一段波瀾壯闊的人生。一個傢庭的悲歡離閤,一段刻骨銘心的愛情,一次改變命運的抉擇,一次艱難的生存挑戰……所有這一切,都隨著受訪者的講述,鮮活地呈現在我們眼前。 作者深諳訪談的藝術,她知道如何提問,如何捕捉那些不經意的細節,如何引導受訪者觸及那些最敏感、最真實的情感。她不是要挖掘驚天秘密,而是要展現生命的韌性,曆史的厚重,以及人性的復雜。她讓每一個受訪者都成為瞭故事的主角,他們的個人經曆,成為瞭理解宏大曆史的最佳窗口。通過這些個體生命的敘述,我們得以超越抽象的概念,直觀地感受到曆史的溫度,以及它對每一個普通人産生的深遠影響。 三、 時代洪流中的個體畫像:多維度的生命韌性 本書所描繪的,是一個個生動的個體畫像。他們來自不同的社會階層,擁有不同的職業背景,經曆著不同的生活境遇,但他們都共同生活在那個轉型和變革的時代。 曾經的輝煌與落寞: 有些受訪者曾經是體製內的佼佼者,他們的生活一度光鮮亮麗,但隨著時代的變遷,他們的地位和命運也隨之改變。他們如何在失落中重新尋找自我價值?如何麵對昔日輝煌的消逝? 尋常百姓的日常掙紮: 更多的是那些普通的勞動者,他們的生活在曆史的變動中,或許沒有經曆驚天動地的起伏,但卻在日常的柴米油鹽、生計睏頓中,展現齣頑強的生命力。他們如何在一個不確定的環境中,努力維持傢庭的生計?如何用微薄的力量,守護著心中的希望? 理想與現實的碰撞: 許多人曾經懷揣著遠大的理想,對未來充滿憧憬。然而,現實的殘酷往往讓他們不得不麵對艱難的選擇。他們是如何在理想與現實之間掙紮?他們的信仰是否因此動搖? 親情、愛情與友情: 在時代的巨變中,人與人之間的情感聯係,往往成為最堅實的支撐。本書中,我們可以看到,在睏境中,親情的溫暖給予瞭他們前進的動力,愛情的力量讓他們得以堅守,友情的紐帶幫助他們渡過難關。這些個體之間細膩的情感互動,構成瞭本書中最動人的篇章。 對曆史的反思: 盡管許多受訪者並非曆史學傢,但他們的迴憶和講述,本身就構成瞭對曆史最真實的注解。他們用自己的生命體驗,迴應著那些宏大的曆史敘事,讓我們得以從一個全新的角度,審視那個時代的得失與功過。 這些個體並非孤立的存在,他們的故事交織在一起,共同呈現瞭一個時代的麵貌。他們的經曆,雖然看似渺小,卻摺射齣時代的宏大圖景,讓我們得以理解,曆史並非僅僅是精英的遊戲,它更與每一個普通人的命運息息相關。 四、 記憶的保存者,曆史的見證者 這本書的價值,不僅在於它記錄瞭過去,更在於它保存瞭記憶。在信息爆炸的時代,許多珍貴的個體記憶,正麵臨著被遺忘的危險。作者以一種近乎虔誠的態度,搶救並整理瞭這些寶貴的口述曆史。她用文字的力量,讓這些曾經默默無聞的聲音,得以被更多人聽到,被更多人銘記。 這不僅僅是一本書,更是一個個鮮活的生命檔案,是一份份承載著時代印記的珍貴史料。通過閱讀本書,我們仿佛穿越時空,與那些生活在不同年代、不同境遇的人們進行瞭一場深切的交流。我們感受到瞭他們的喜怒哀樂,理解瞭他們的掙紮與堅持,也從中汲取瞭生活的智慧和人生的力量。 《往昔迴響:時代洪流中的個體命運》是一部關於人性的史詩,一部關於記憶的挽歌,更是一部關於曆史深層肌理的探索。它讓我們明白,即使在最動蕩的時代,最平凡的生命,也同樣擁有著非凡的光輝。它提醒我們,每一個個體都值得被傾聽,每一個生命的故事,都蘊含著值得我們深思的價值。閱讀本書,就是一次與曆史的深度對話,一次與人性的溫暖觸摸,一次對生命韌性的深刻體悟。

用戶評價

評分

我曾以為曆史的書寫,總是關於偉人、事件、政策,是站在高處俯瞰的宏大敘事。然而,《二手時間》徹底顛覆瞭我的認知。這本書像一把鋒利的解剖刀,剖開瞭蘇聯解體後普通人內心最深處的褶皺。阿列剋謝耶維奇以非凡的同理心,將這些個體的聲音放大、聚焦,讓我們得以窺見一個時代的“內部”。我讀到那些曾經意氣風發的士兵,在失去軍隊的庇護後,如何在生活中找不到定位,他們懷念那個曾經給予他們榮耀和使命感的年代,卻又無法適應轉型期的混亂與貧睏。我讀到那些曾經擁有一席之地的知識分子,他們的思想在新的意識形態衝擊下變得無處安放,曾經的驕傲被現實的窘迫所取代,他們在書中尋找答案,卻發現書本也無法給予他們確切的指引。最讓我動容的是那些女性的聲音,她們在傢庭、在社會中承擔著巨大的壓力,她們用堅韌的生命力維係著破碎的生活,她們的哭泣與嘆息,是那個時代最真實的背景音。這本書不煽情,卻句句泣血;不批判,卻字字誅心。它讓我們明白,曆史不僅僅是課本上的幾個日期和事件,更是無數個普通人鮮活的生命軌跡,是他們在那場巨變中,如何用自己的方式去理解、去承受,去尋找活下去的意義。

評分

這本書給我帶來的衝擊,遠超我最初的想象。它不是那種能讓你在輕鬆愉悅中讀完的書,而是一本需要你沉下心來,用靈魂去感受的書。《二手時間》讓我明白瞭,曆史的宏大敘事之下,隱藏著無數個破碎的個體故事。蘇聯解體,對於很多普通人來說,不僅僅是國傢的邊界發生瞭變化,更是一場深刻的、顛覆性的個人生活重塑。我看到瞭那些曾經擁有穩定生活的人們,突然之間失去瞭方嚮,失去瞭曾經引以為傲的身份,不得不麵對貧睏、失業,以及精神上的迷茫。他們用一種摻雜著迴憶與現實的語言,訴說著自己的生活。那些對過去時光的眷戀,並非是對專製體製的歌頌,而是對一種曾經擁有的確定性、一種精神上的歸屬感的懷念,即使那份歸屬感是建立在扭麯的理想之上。當這種確定性消失,當昔日的偉大敘事轟然倒塌,他們如同被遺棄在時間的夾縫中,隻能咀嚼著“二手”的時光,尋找新的生存意義。阿列剋謝耶維奇的記錄,如同一個個來自遙遠時空的呼喚,提醒我們,曆史的進程,是由無數個鮮活的生命所鋪就,而每一個生命的軌跡,都值得我們去關注、去理解。

評分

當我閤上《二手時間》的那一刻,內心久久不能平靜。這本書讓我意識到,我們對曆史的理解,往往過於片麵和宏觀,而忽略瞭那些構成曆史肌理的最微小的細胞——普通人的生活。蘇聯解體,對西方世界來說,或許意味著冷戰的結束,地緣政治的格局改變,但對於書中那些被采訪者來說,它是一場生命的顛覆,是一段“二手”時光的開啓。我看到瞭他們如何艱難地適應新世界,如何與過去的記憶搏鬥,如何在混亂的現實中努力生存。他們的講述,沒有華麗的辭藻,沒有激昂的口號,隻有最真實的痛苦、迷茫、懷念,以及偶爾閃現的微弱希望。他們對於過去蘇聯時代的復雜情感,既有對壓抑生活的反思,也有對集體認同、對曾經擁有的簡單生活的懷念。這種“二手”,是一種被剝奪的體驗,是一種麵對巨大落差的無所適從。阿列剋謝耶維奇以一種近乎殘酷的真實,將這些聲音呈現在我們麵前,讓我們得以窺見一個時代的“真相”,看見曆史洪流中那些被淹沒的個體命運。這本書,讓我更加深刻地理解瞭,曆史不僅僅是書本上的文字,更是無數個普通人生命中最真實的印記。

評分

這是一本讓人震撼又深思的書。初拿到《二手時間》時,我被它樸實的封麵和沉甸甸的重量所吸引,仿佛裏麵藏著一個時代的秘密。當翻開第一頁,我便被一種無形的力量拉入其中,跟隨作者阿列剋謝耶維奇的筆觸,走進那些在蘇聯解體這場巨變中被洪流裹挾的普通人的生活。我原以為會看到宏大的曆史敘事,卻意外地被無數個鮮活的個體故事所淹沒。這些聲音,來自退休的老兵,失意的知識分子,在時代洪流中掙紮的女性,還有那些在新舊交替之際迷失方嚮的年輕人。他們用最樸素、最真實的語言,講述著自己那段“二手”的時光。所謂“二手”,是一種無法言說的錯位感,是過去的輝煌與現實的落差,是對未來模糊不清的迷茫。我看到瞭他們對蘇聯時代深深的懷念,那種對集體主義、對國傢強大懷抱的歸屬感,即使那個時代也有著無法迴避的壓抑和痛苦,但至少,他們曾以為擁有過一種明確的意義。而蘇聯解體後,經濟的崩潰、社會的動蕩、價值體係的瓦解,讓他們感覺自己被拋棄,曾經堅信的一切瞬間崩塌。他們的生活,如同被二手交易的物品,失去瞭原有的光澤和價值,隻能在迴憶中尋找慰藉,或者在混亂的現實中疲憊地前行。這本書不是在講政治,也不是在做曆史總結,它是在記錄靈魂的呐喊,是在呈現個體在時代洪流中無處安放的悲哀和堅韌。

評分

閱讀《二手時間》的過程,是一種沉重的、卻又無法停止的體驗。我感覺自己不是在讀一本書,而是在與一群靈魂對話。那些在蘇聯解體浪潮中漂泊的個體,他們的生活碎片拼湊起來,構成瞭一幅令人心碎卻又無比真實的時代畫捲。我被那些關於“懷舊”的敘述深深觸動。這種懷舊,並非簡單地留戀過去的某個人或事,而是一種對失去的確定性、對曾經存在的意義的追尋。在蘇聯時代,盡管有壓抑,但至少有一個明確的宏大敘事,每個人都能在其中找到自己的位置,感受到集體的力量。而解體後,這種確定性蕩然無存,取而代之的是經濟的睏頓、社會的失序,以及精神層麵的巨大失落。我看到人們在迴憶中尋求慰藉,在酒精中麻痹痛苦,或者在瘋狂的追逐中迷失自我。他們所經曆的“二手時間”,是一種被剝奪感,是個人價值在時代變遷中被碾壓的無力感。阿列剋謝耶維奇以其獨特的“采訪文學”手法,將這些被掩埋的聲音帶到我們麵前,讓我們看見那些在曆史洪流中被遺忘的角落,看見那些普通人在風暴眼中的掙紮與不甘。這本書的價值,在於它讓我們以一種前所未有的視角,去理解一個時代的終結,以及它對普通人命運的深遠影響。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有