大學德語(第1冊)(第3版)(附VCD光盤1張)/普通高等教育十一五國傢級規劃教材

大學德語(第1冊)(第3版)(附VCD光盤1張)/普通高等教育十一五國傢級規劃教材 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

薑愛紅 著
圖書標籤:
  • 德語
  • 大學德語
  • 教材
  • 外語教學
  • 高等教育
  • 十一五規劃教材
  • VCD
  • 第3版
  • 入門
  • 語言學習
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 高等教育齣版社
ISBN:9787040246179
版次:3
商品編碼:10000184
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2008-08-01
用紙:膠版紙
頁數:209
正文語種:德語
附件:VCD

具體描述

內容簡介

《大學德語(第1冊)(第3版)》是本科綜閤訓練教材,在原《德語教程》(Grundstudium Deutsch)的基礎上重新編寫而成:融閤於我國德語教學十年經驗與國內外先教學理論;將語音、語法、詞匯等語言知識和聽、說、讀、寫四項基本能力的訓練有機結閤在一起;充分考慮德語國傢國情、文化特點以及社會經濟和政治的現狀,著重培養學生的語音應用和跨文化交際能力;課文取材新穎、題材豐富、圖文並茂,富有時代氣息。

內頁插圖

目錄

前言/序言

《大學德語》(修訂版)自2001年齣版問世後,得到瞭德語教師的好評,並被列為“普通高等教育“十五”國傢級規劃教材”。2005年,又被北京市教育委員會評為“北京市高等教育精品教材”。彈指之間七年過去瞭,社會在發展,時代在前進,教材亦應與時俱進,適應情況變化,做相應的修訂。
2006年,《大學德語》(第三版)被列入普通高等教育“十一五”教材規劃。為瞭使教材進一步適應教學改革和課程建設的發展,體現科學性、係統性和新穎性,編者廣泛徵求瞭讀者對原教材的意見和建議,之後又對第三版教材如何修訂進行瞭多次研討。
修訂後的《大學德語》(第三版)具有如下特點:
1.原教材語法體係的結構閤理,講解詳盡,受到使用者的充分肯定,因此第三版依然保持原有語法框架基本不變,適當減少瞭內容,增加瞭應用性練習。
2.保持原書題材體裁多樣化前提下,對部分課文做瞭更換或重新編寫,使之更切閤教學大綱要求和教學實際需要。
深入探索全球化背景下的語言學習與文化視野拓展 圖書名稱: 跨文化交際中的德語應用與思維重塑 圖書定位: 本書旨在為學習者提供一套超越基礎語法和詞匯的、高度聚焦於實際應用和深度文化理解的德語學習進階資源。它並非針對初學者的入門教材,而是為已經掌握基本德語知識(A2/B1水平以上)的學習者量身定製的提升讀物,特彆適閤計劃赴德語區深造、從事國際貿易、或希望深入瞭解德語國傢社會文化的專業人士和高年級學生。 本書核心理念: 在全球化日益加深的今天,語言能力不再僅僅是詞匯和語法的堆砌,更是理解不同文化思維模式、有效進行跨文化協商與閤作的關鍵工具。本書將德語學習置於具體的、復雜的社會情境之中,強調在真實語境中對語言進行批判性分析和靈活運用。 第一部分:高級語法精煉與句法結構解析 (Advanced Grammar Refinement and Syntactic Structure Analysis) 本部分深入剖析德語中最為復雜和微妙的語法現象,旨在幫助學習者從“能說”跨越到“說得精確而地道”。 1. 虛擬語氣(Konjunktiv I & II)的語用學研究: 詳細區分兩種虛擬語氣在新聞報道、學術引述和日常委婉錶達中的實際功能。通過分析大量真實文本案例,探討虛擬語氣如何精確地錶達說話者的主觀距離感、間接引述的權威性以及錶達假設性情景的細膩差彆。 2. 從句連接的藝術: 不僅復習關係從句和條件從句,更側重於探討非標準連接詞(如 zumal, insofern als, wiewohl)的運用,以及如何構建結構復雜、信息密度高的復閤句,這對撰寫正式的學術論文至關重要。 3. 動詞的位移與強調: 深入解析動詞前綴(如 ab-, an-, fest- 等)在固定搭配中帶來的意義漂移和強調效果,特彆關注可分動詞在長句中的處理方式,確保句子的邏輯流暢性。 4. 格位與介詞的深層關聯: 突破傳統的“什麼介詞配什麼格”的記憶模式,轉而探究介詞背後所蘊含的空間、時間或邏輯關係,例如,探討 auf 和 an 在抽象意義上的細微差彆,以及如何準確使用三嚮介詞。 第二部分:專業領域語篇分析與術語掌握 (Analysis of Professional Discourse and Terminology Acquisition) 本部分將德語學習與特定專業領域的需求緊密結閤,提供進入學術和職業環境的語言準備。 1. 學術寫作規範與結構: 詳細介紹德語學術論文(如 Hausarbeit, Masterarbeit)的標準結構、引文格式(APA/MLA在德語區的使用慣例)以及如何撰寫嚴謹的摘要(Zusammenfassung)和批判性的文獻綜述(Literaturübersicht)。重點分析德語學術語言中常用的高頻抽象名詞和邏輯連接詞。 2. 經濟與技術德語入門: 選取金融、工程和信息技術領域的核心詞匯和常用錶達。分析商業郵件、會議紀要和産品說明書中的典型句式,幫助學習者理解德語技術文檔的精確性要求。 3. 法律術語的語境依賴性: 探討法律德語的嚴謹性,並展示同一法律術語在不同法律體係或情境下的可能含義差異,強調理解法律文本必須依賴上下文。 第三部分:跨文化交際中的語言策略 (Linguistic Strategies in Intercultural Communication) 本書的特色在於將語言學習提升到社會交往和文化理解的層麵。 1. 禮貌錶達的文化差異: 對比德語區(德國、奧地利、瑞士)在不同社會層級中對“您”(Sie)和“你”(du)的使用邊界,分析如何使用間接言語行為(Indirect Speech Acts)來提齣請求或拒絕建議,避免直接衝突。 2. 辯論與說服的修辭技巧: 教授如何在德語辯論或正式討論中構建有力的論點。分析常見的邏輯謬誤的德語錶達方式,以及如何有效地反駁和總結陳詞。 3. 非語言溝通與德語的協同作用: 探討德語使用者在交流中對眼神接觸、肢體語言和語速的偏好,以及這些非語言信號如何影響口語信息的接收和理解。 4. 媒體與社會熱點解讀: 選取近年德語媒體(如 Der Spiegel, FAZ)中關於氣候變化、難民政策、曆史記憶等敏感話題的評論文章。學習者需分析作者如何運用特定的詞匯和修辭手法來引導輿論,從而提升對社會思潮的敏感度。 第四部分:聽力與口語的深度訓練 (In-depth Training for Listening and Speaking) 此部分側重於對真實、快速、非標準化的德語輸入的處理能力。 1. 識彆方言與口音的挑戰: 介紹德語區主要方言(如巴伐利亞方言、瑞士德語的特點),並提供專門的聽力練習,幫助學習者在日常生活中或旅遊中應對非標準發音。 2. 高速對話與信息提取: 摒棄慢速教學材料,轉而使用接近母語者真實語速的訪談、播客和紀錄片片段。訓練學習者在信息流中快速定位關鍵數據、觀點和情感傾嚮的能力。 3. 即興演講與結構化錶達: 設計主題廣泛的即興演講任務,要求學習者在規定時間內,不僅要流利錶達,更要保證邏輯結構清晰,論據充分。 總結: 本書緻力於培養學習者成為一名能夠在復雜多變的德語環境中,既能精準掌握語言細節,又能敏銳洞察文化背景的獨立思考者和高效溝通者。它要求學習者投入更多精力進行分析、比較和實踐,是嚮專業德語能力邁進的堅實橋梁。

用戶評價

評分

這本書的練習冊部分,或者說是課後鞏固環節,是我最不滿意的地方。語法點的練習設計得極其機械化,幾乎就是對課本例句的換詞重組,缺乏創造性和遷移性。例如,學習瞭虛擬式後,給齣的練習往往是把陳述句強行改成虛擬語氣,學生隻需要機械地套用公式即可,完全沒有引導我們思考在什麼真實語境下應該使用這種語氣來錶達何種微妙的情感或態度。這種“填空式”和“選擇式”的訓練模式,非常不利於內化知識,讓學習變成瞭一種應試技巧的堆砌。德語的學習,尤其是初級階段,需要大量的聽力輸入和口語輸齣的模仿,但這本書提供的“聽力材料”(那張VCD裏的內容質量也參差不齊),很多發音聽起來像是上世紀的錄音技術留下的痕跡,清晰度堪憂,語速也缺乏必要的層次變化。我們花瞭大量的精力去辨認那些模糊不清的音素,而不是去理解句子本身的意義。這無疑是在學習的起步階段設置瞭不必要的障礙。

評分

說實話,我拿到這本“普通高等教育十一五國傢級規劃教材”時,帶著一種對權威教材的敬畏感,但翻閱之後,這種感覺很快就被一種深深的“過時感”所取代。教材的排版設計,色彩搭配,甚至是一些插圖的風格,都透露著一股濃濃的年代氣息,這對於希望緊跟時代步伐學習外語的我們來說,確實不太友好。更關鍵的是,第三版在內容更新上似乎做瞭非常保守的處理。比如,在介紹德國的文化習俗部分,很多內容還是停留在十年前甚至更久遠的描述上,對於當代德國社會結構、青年文化、數字化生活等方麵的探討幾乎為零。學習語言的目的不僅僅是掌握語法,更是要理解其背後的文化語境。然而,這本教材提供的語境是陳舊的,這使得我們在嘗試進行口語練習時,說齣的話總有一種格格不入的彆扭感。作為“國傢級規劃教材”,理應在內容的時代性和前瞻性上有所體現,但在這本書上,我隻看到瞭對過去的循規蹈矩的重復,而非對未來的積極引領。

評分

我必須承認,該書在詞匯的覆蓋麵上還是比較全麵的,尤其是一些學術性詞匯的引入,似乎為後續的專業學習做瞭鋪墊。但問題在於,這種全麵性是以犧牲初級階段對核心高頻詞匯的深度掌握為代價的。很多詞匯的展示是孤立的,僅僅停留在名詞、動詞的基本形態上,缺乏在不同搭配(Collocations)中的展示。比如,一個動詞,書中可能隻給齣瞭它的基礎含義,但對於它經常與哪些名詞、副詞一起齣現,如何錶達更地道的含義,幾乎沒有涉及。這導緻我在嘗試將學到的詞匯應用到寫作或口語中時,總有一種“詞匯的孤兒”感,感覺自己掌握的都是零散的零件,而不是一個可以流暢運轉的係統。優秀的外語教材應該像搭建精密的機械,每一個零件(詞匯)都應清晰地標明其安裝位置(搭配),而這本教材給我的感覺更像是一箱未分類的零件,使用者需要花費大量的額外精力去自行摸索它們的正確組閤方式。

評分

從作為一名自學者的角度來看,這本書的自學友好度可以說是災難性的。任何一本優秀的自學教材,都應該在關鍵難點處提供詳盡的解析和清晰的思路引導,尤其是在語法術語的解釋上,要做到通俗易懂。然而,這本書的語法講解部分大量堆砌瞭德語術語,很少用更直觀的方式來解釋抽象的概念。例如,對於“介詞的支配關係”這種復雜的概念,書本隻是羅列瞭哪些介詞後麵跟第三格,哪些跟第四格,卻很少深入剖析這些介詞在語義上的細微差彆以及其背後的邏輯演變。更糟糕的是,練習題的答案和解析非常精簡,很多時候給齣的隻是正確選項,對於為什麼其他選項是錯誤的,沒有任何深入的分析。對於像我這樣沒有老師實時指導的自學者來說,一旦遇到理解上的瓶頸,這本書本身無法提供足夠的“腳手架”來支撐我繼續前進,最終隻能依靠網絡上的其他資源來彌補它的不足,這使得這本“規劃教材”的附加價值大打摺扣。

評分

這本號稱“大學德語(第1冊)(第3版)”的教材,我用瞭快一個學期瞭,說實話,體驗隻能用“五味雜陳”來形容。首先從內容的編排來看,它似乎試圖麵麵俱到,但結果卻是顧此失彼。初學者最需要的那些紮實的語音基礎和最核心的日常交流句型,在前半部分的講解上顯得有些過於理論化和冗長。我記得在學習動詞變位和名詞性數格變化時,書上給齣的規則例句雖然準確,但數量實在太少,而且很多場景都脫離瞭我們日常在校園或旅遊中會遇到的實際情況。比如,關於點餐的對話,總是停留在“我要一杯水”這種最基礎的層麵,缺乏一些更復雜情境下的銜接和應對。更讓人抓狂的是,那張附帶的VCD,資源利用率極低,光盤裏的內容似乎是針對一個完全不同的教學大綱錄製的,很多場景和課本文字描述的重點完全對不上焦,我花瞭大量時間在VCD和課本之間來迴對照,結果卻是效率大打摺扣。對於一個零基礎的學生來說,這種教材結構上的不協調,極大地消耗瞭學習的熱情和耐心。我更希望看到的是,能夠有一套更貼近現代生活,而且配套資源能真正實現“協同作戰”的教材,而不是這種貌閤神離的組閤。

評分

書不厚,基本是課文的翻譯,課後習題的答案以及幾套試題,還是附帶的光盤比較有用

評分

光盤碎瞭,本來是想著找一下人工客服補一下文件什麼的就行,不至於退換。結果這傢人工客服多少天瞭一天24小時不在綫噢~退換是真不至於而且我也急用。但是碰到問題就是完全讓顧客去解決是不是太討厭瞭點?求求你傢齣個售後人工客服吧!!!求求你傢齣個售後人工客服吧!!!!!!求求你傢齣個售後人工客服吧!!!!!!!!!

評分

學習需要用的,曾經的課本

評分

拿到書的時候,光盤是壞的。聯係客服,很快就給換瞭一本,客服做的不錯!

評分

低熱量低糖,糖尿病人也可以很High的吃的零食。

評分

對初學者幫助很大,是新版的標準教程。。

評分

語法分布還算有邏輯,整體還可以

評分

以後打包可以多加層防震泡沫,拆開書都是皺的,我同事買的也是這樣

評分

還不錯,還要10個字,我去...

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有