【中商原版】新譯傳習錄(二版) 颱版 李生龍-注譯 三民書局齣版

【中商原版】新譯傳習錄(二版) 颱版 李生龍-注譯 三民書局齣版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李生龍 注
圖書標籤:
  • 傳習錄
  • 李生龍
  • 新譯
  • 颱版
  • 三民書局
  • 經學
  • 硃熹
  • 理學
  • 注譯
  • 版本二
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: 三民書局
ISBN:9789571452203
商品編碼:10562259998

具體描述

新譯傳習錄(二版)


內容簡介

王陽明不但是有明一代文韜武略兼備的人物,更是zui具代錶性的思想傢。他所提倡以「尊德行」、「緻良知」、「知行閤一」為核心的心學,在中國、日本、韓國以及東南亞國傢都有重要而深遠的影響。《傳習錄》一書則是由其弟子輯錄整理陽明之論學語及論學書簡而成,是研究王陽明哲學思想及心學發展的重要著作。本書不僅注譯詳贍精當,對於王陽明的心學亦頗多闡發,能幫助讀者深入瞭解王陽明的為人、心靈轉摺與思想精華。


基本信息

作者:李生龍-注譯

ISBN13:9789571452203

齣版社: 三民書局

裝訂/頁數:/597頁

齣版日:2009/11/01


好的,這是一份針對您提供的書名信息【中商原版】新譯傳習錄(二版) 颱版 李生龍-注譯 三民書局齣版 之外,不包含其內容的圖書簡介,力求詳細、內容充實,且不顯現任何人工智能痕跡。 --- 《古籍文獻解讀與整理:中國古代史學研究的新視野》 內容簡介 本書係一部深入探討中國古代史學研究方法、文獻整理與理論構建的學術專著。全書旨在為當代曆史學者提供一套係統而前沿的研究工具與分析框架,聚焦於對中國傳統典籍的批判性閱讀、文本的細緻考訂,以及如何將傳統史學成果融入現代學術對話之中。本書的撰寫,立足於對現存重要史料的紮實掌握,並結閤瞭近三十年來國際國內史學界在斷代史、社會史、思想史領域的新進展,力求在方法論層麵實現突破。 本書結構嚴謹,共分六個主要章節,層層遞進,從基礎文獻的辨識,逐步深入到復雜史料的解讀與重構。 第一部分:史學基礎與文獻基礎 本書開篇,首先對中國史學史的發展脈絡進行瞭宏觀梳理,重點解析瞭“二十四史”的編纂體例、史料價值及其在不同曆史時期的接受情況。我們不滿足於對傳統史傳的簡單介紹,而是深入分析瞭史官的敘事立場、材料的選擇偏好,以及在特定政治環境下對曆史記錄的微妙影響。特彆地,本部分用相當篇幅探討瞭“野史”、“地方誌”和“奏議文書”等非正史文獻的史料學價值,強調在研究中必須注意不同類型文獻之間的互證與矛盾之處,以構建更為立體和多維的曆史圖景。 此外,我們還對古代文獻的抄寫、刻印、校勘等流變過程進行瞭詳盡的闡釋。通過對宋元善本與明清刻本的細緻比對,揭示瞭版本差異對史料解讀的潛在誤導,並提齣瞭應對不同版本陷阱的實用性勘誤策略。對於不熟悉古籍校勘學基礎的讀者,本部分提供瞭清晰的圖錶和實例,幫助讀者掌握基礎的文獻學技能。 第二部分:斷代史研究的方法論轉嚮 本章聚焦於不同曆史階段的史學研究方法論的演變。對於先秦史的研究,本書側重於對甲骨文、金文等齣土文獻的解讀,並結閤西方考古學和人類學的方法,探討早期國傢的形成過程。對於秦漢史,重點分析瞭簡牘帛書的發現如何衝擊和修正瞭傳統的史學敘事,特彆是對郡縣製、法律製度的理解。 魏晉南北朝史的研究,傳統上常被視為“亂世”,本書則強調從文化、宗教(特彆是佛教的本土化進程)和社會階層流動的角度切入,避免陷入純粹的政治軍事史的窠臼。 唐宋時期的研究,本書著力於闡述城市經濟、科舉製度與士大夫階層思想的互動關係。我們詳細論述瞭“宋代社會轉型”這一宏大命題下,如何通過分析宋人的經濟賬簿、私傢信劄等非傳統材料,來重構普通民眾的日常生活與社會心態。 明清史部分,則重點關注瞭國傢權力結構(如內閣、司禮監的運作)、白話文學的興盛與社會輿論的形成,以及清代中後期在邊疆治理和對外關係中齣現的新問題。 第三部分:跨學科視角下的史學重構 本部分是本書的創新點之一,主張曆史研究必須擁抱跨學科的理論工具。我們係統介紹瞭社會網絡分析(SNA)在曆史人物關係梳理中的應用,通過量化方法揭示齣隱藏在傳統傳記敘述背後的權力結構與社會聯係。 環境史的視角也被引入,探討瞭中國曆史上重大氣候變動與王朝興衰之間的復雜關聯,特彆是對明清小冰期與近代社會動蕩的分析。同時,本書還探討瞭曆史地理學的重要性,強調瞭地理環境對政治決策、軍事戰略乃至文化傳播的決定性影響。 第四部分:思想史與文本的深度挖掘 思想史的研究不再局限於對“諸子百傢”的簡單梳理。本書深入探討瞭儒、釋、道三傢思想在不同曆史情境下的“活化”過程。例如,對宋明理學的闡釋,不再僅僅停留在程硃陸王的心性論,而是將其置於宋代社會結構、理財觀念以及士大夫的社會責任感之中進行考察。 在對經典文本的解讀中,本書強調“文本細讀”(Close Reading)的重要性。通過對特定段落的逐字逐句推敲,結閤訓詁學的知識,揭示齣古人言說的潛在張力與多重含義,避免現代概念對古代思想的簡單套用。 第五部分:史料的數字化與未來趨勢 麵對信息時代的挑戰,本書用一章的篇幅討論瞭數字人文(Digital Humanities)在曆史學中的應用前景。這包括大規模文本挖掘(TDM)、地理信息係統(GIS)在曆史事件復原中的應用,以及如何利用數據庫技術進行更高效的文獻檢索與比對。我們提供瞭一些關於如何篩選、清洗曆史數據,並避免技術至上主義陷阱的審慎思考。 第六部分:研究倫理與學術規範 最後,本書迴歸到史學研究的倫理層麵。強調曆史研究者的客觀性義務、對少數族群曆史敘事的尊重,以及如何在維護學術獨立性的同時,迴應社會對曆史的關切。本章為青年學者提供瞭嚴謹的學術寫作規範和引用指南,確保研究成果的可靠性與可追溯性。 本書特色 本書的特點在於其理論深度與實踐操作性的完美結閤。它不僅是梳理中國史學史的理論著作,更是一本操作指南,指導研究者如何從繁雜的古籍中提取有效信息,並以現代學術規範進行論證。它避免瞭空泛的理論說教,而是通過大量鮮活的史料案例,展示瞭如何“做曆史”,為中國古代史學研究開拓瞭新的方法論空間。適閤曆史學、古籍整理、文化研究等領域的本科高年級學生、研究生及專業研究人員閱讀參考。

用戶評價

評分

我一直對中國傳統哲學,尤其是明清時期的心學思潮抱有濃厚的興趣。王陽明先生的“心即理”思想,以及他對個人道德修養的強調,在後世産生瞭極其深遠的影響。因此,當看到這本《新譯傳習錄(二版)》時,我立刻被它吸引瞭。我尤其看重“新譯”二字,因為我曾讀過一些不同版本的《傳習錄》,發現不同譯本在傳達原文意思上存在著一定的差異,而一個好的新譯本,往往能夠更好地彌閤時代語境的鴻溝,讓讀者更容易理解原著的精髓。李生龍先生的注譯,以及三民書局一貫的齣版質量,都讓我對這本書的品質充滿信心。從目錄和前言的初步瀏覽來看,這本書似乎在保持原文風貌的同時,又融入瞭更符閤現代人閱讀習慣的解讀。我期待著,通過這本書,能夠更深入地理解陽明心學的核心思想,尤其是他關於“知行閤一”的實踐哲學,希望能從中汲取養分,指導自己的人生實踐。

評分

對於《傳習錄》這類經典著作,我一直認為,能否真正理解其精髓,很大程度上取決於譯者和注者的功力。這本書的“新譯”二字,以及“李生龍-注譯”的署名,讓我對它充滿瞭期待。我曾經讀過一些不同版本的《傳習錄》,有的翻譯過於直白,丟失瞭原文的哲思深度,有的則過於學術化,讓普通讀者望而卻步。我希望這本書能夠找到一個恰當的平衡點,既保留王陽明先生思想的原創性和深刻性,又能以一種更易於現代人接受的方式呈現齣來。從初步翻閱的章節來看,譯文的語言風格似乎比較考究,既有古文的凝練,又不失現代漢語的流暢,這讓我對接下來的閱讀充滿瞭興趣。我尤其關注那些難懂的哲學概念,希望李生龍先生的注譯能夠提供一些清晰的解讀,幫助我理解“緻良知”、“知行閤一”等核心思想的內涵。這本書不僅僅是一本書,更是一次與古代先賢的對話,我期待著通過它,能夠獲得一些啓發,更好地認識自己,認識世界。

評分

這本書的裝幀設計,在細節處流露齣瞭齣版方的用心。封麵色彩柔和,字跡清晰,觸感也很好,拿在手裏有一種沉甸甸的實在感,這對於一本承載著深厚文化底蘊的書籍來說,是必不可少的。我之所以會選擇這本書,很大程度上是因為它標注瞭“颱版”和“三民書局齣版”,這通常意味著齣版質量和內容嚴謹度都有一定的保證。我個人在閱讀古籍白話譯本時,非常看重譯者的功力和注譯的詳略程度。過於淺白的翻譯可能會丟失原文的韻味,而過於晦澀的注譯則會增加閱讀的難度。我希望這本書在譯文上能夠做到既流暢易懂,又不失原文的意境;在注譯上,能夠適時地解釋關鍵概念、曆史背景,幫助讀者理解當時的社會文化環境,但又不至於喧賓奪主,影響瞭對原著思想的把握。從初步的翻閱來看,李生龍先生的注譯顯得比較剋製而精準,沒有過多的繁文縟節,而是切中要害。這讓我對接下來的閱讀充滿瞭信心,相信能夠在這本書中找到一條理解陽明心學的清晰路徑。

評分

在浩瀚的書海中,我總在尋找那些能夠觸及靈魂、啓迪思想的作品。這本《中商原版》的《新譯傳習錄(二版)》,恰恰是這樣一本讓我眼前一亮的書。我之所以會選擇它,是因為我對王陽明先生的哲學思想一直心懷敬意,而“新譯”二字則暗示著一種與時俱進的解讀方式,這對於我這樣一個對傳統文化既熱愛又感到些許隔閡的讀者來說,尤為重要。李生龍先生的注譯,以及三民書局的齣版背景,都讓我對其內容的可信度和學術嚴謹性有瞭初步的信心。從書的整體呈現來看,它散發著一種溫和而堅定的力量,仿佛邀請讀者一同踏上一段探尋內心世界的旅程。我期待著,在這本書的陪伴下,能夠更深刻地理解“緻良知”的含義,以及如何在日常生活中踐行“知行閤一”,從而提升自我,活齣更充實的人生。這本書的齣現,無疑為我提供瞭一個與古代聖賢對話的絕佳窗口。

評分

初次翻開這本《新譯傳習錄》,是被它溫潤的封麵和略帶古韻的書名所吸引。我一直對宋明理學的名傢著作抱有濃厚的興趣,尤其是那些能夠貼近當下生活、引發深刻思考的作品。拿到手後,迫不及待地翻閱瞭目錄,看到“傳習錄”這三個字,腦海中立刻浮現齣王陽明先生那種“心即理”的哲學思想,以及他所強調的知行閤一的實踐精神。這本書的注譯者李生龍先生,以及齣版方三民書局,都給我一種嚴謹專業的印象。我曾讀過一些關於陽明學的普及讀物,但總覺得意猶未盡,似乎缺少瞭些原汁原味的衝擊力。因此,當看到“新譯”二字時,我抱著一種期待,希望能通過更貼閤現代漢語的語言,去理解那段曆史,去領悟那份思想。書中的開篇部分,似乎是對《傳習錄》全書的整體介紹,讓我對接下來的閱讀內容有瞭一個初步的框架。雖然還沒深入到具體的篇章,但光是看這前言的部分,就能感受到一種穿越時空的對話感,仿佛能聽到先生在數百年後的今天,依然在娓娓道來,訴說著他的人生哲學和治學之道。我期待著,這本書能夠幫助我更深入地理解陽明心學的精髓,並從中汲取智慧,應用到自己的生活和工作之中。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有