维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)(附光盘)

维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)(附光盘) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

周小燕,贾棣然 著
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 安徽文艺出版社
ISBN:9787539635552
版次:1
商品编码:10569566
包装:平装
丛书名: 世界间乐大师声乐经典系列
开本:16开
出版时间:2011-01-01
页数:108
正文语种:中文
附件:光盘

具体描述

内容简介

   《维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)》乐谱所收编的20首维瓦尔第歌剧的男声咏叹调,主要由两个部分组成:第一部分选编了男高音咏叹调10首,第二部分选编了男中低音咏叹调10首。本册乐谱的唱段,主要选自以下至今尚存于世的歌剧作品。
   《维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)》乐谱中的曲目都用意大利语演唱。由于意大利语是学习美声唱法的基础语言,且当今国内各大音乐院校及师范院校音乐专业的声乐学生大多能用外语原文演唱外国声乐作品,故此次在对外语原文歌词进行翻译时,摒弃了传统的译配做法,而以“字对字”的翻译方式取而代之,即针对每一首歌曲的外语歌词进行了字对字的“直译”和每一句的“意译”相结合的翻译方式。译文部分采用三行的方式进行:一行是外语原文;第二行是针对每个外语单词的字对字逐字翻译,即“直译”;第三行才是整个句子的完整意思,即“意译”。这样做,便于歌唱者既了解所唱的每一个具体的外语单词的意思,又能综合理解全句歌词的含义。注意:字对字翻译时,歌词中反复吟唱的词句或段落略去。此外,冠词、代词、连词、语气词等没有实际意义的虚词则用[一]标出。在翻译时,对一些具有历史意义的重要人物或事件给予了旁批式的简要注释,以利于演唱者理解歌词的确切含义。

作者简介

作者:(意)维瓦尔第.

目录

总序
译者序
译者简介
第一部分:男高音咏叹调10首
1.阴险的心灵(选自歌剧《阿特纳依德》)
2.当时她应该杀死你(选自歌剧《卡托内在乌提卡》)
3.我的荣耀和我的爱(选自歌剧《彭托国之王后阿尔西妲》)
4.残酷邪恶的命运(选自歌剧《彭托国之王后阿尔西妲》)
5.你从不怀恨在心(选自歌剧(《阿特纳依德》)
6.并非是暴风雨刮落树木的枝叶(选自歌剧《忠诚的仙女》)
7.我将失去我美丽的爱人(选自歌剧《达里奥的加冕》)
8.他们将会成为我的克星(选自歌剧《彭托国之王后阿尔西妲》)
9.我紧紧拥抱你(选自歌剧《阿特纳依德》)
10.你愿意带着哭泣(选自歌剧《格里塞达》)

第二部分:男中低音咏叹调10首
11.尽管毒蛇藏匿(选自歌剧《疯狂的罗兰》)
12.谁因为苍天或命运(选自歌剧(《忠诚的仙女》)
13.执拗的心(选自歌剧《忠诚的仙女》)
14.在英勇战斗的地方(选自歌剧《疯狂的罗兰》)
15.老练的船夫(选自歌剧《彭托国之王后阿尔西妲》)
16.我既明白又困惑(选自歌剧《提托·曼利奥》)
17.恐怖的残杀(选自歌剧《提托·曼利奥》)
18.我失去曾美若天仙的女人(选自歌剧《忠诚的仙女》)
19.迎着疾劲的山风(选自歌剧《彭托国之王后阿尔西妲》)
20.好战的心(选自歌剧《提托·曼利奥》)
MP3光盘目录

前言/序言


用户评价

评分

书到用时方恨少,事非经过不知难。养成自己随时随地都能学习的习惯,你的一生就会受用无穷。事业的发展,生活的丰富多彩,爱情的幸福美满,身心的健康快乐等等,总之,生活工作中我们时时处处都在学习当中。也许你仅仅把在学校,从书本上的学习当成学习了,但实际上那只是人生学习旅程的一部分。处处留心,培养对许多事物的兴趣爱好,你就会不断丰富自己的心灵,增长见识,对生命和生活的意义也就会更为理解。其实,书对人的影响是逐步逐步积累的,就我的读书经验来说,一本书或是几本书对你影响深远那说明你读的书还不够多,古人云,开卷有益,就是说每本书里都有你值得吸收的东西,慢慢的,书读得多了,就会产生一种量变到质变的情况,书读得多了,才能有比较,才能升华。所谓腹有诗书气自华呀!高尔基说过书籍是人类进步的阶梯。在我看来,读书很重要。读书可以让我们学到丰富的知识,可以让我们开阔眼界,还可以使人进步。当我看到维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)(附光盘)的标题时,我就决定买下来,周小燕,贾棣然著的书每一本我都很喜欢,大家可以先看下这本书的简介!维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)乐谱所收编的20首维瓦尔第歌剧的男声咏叹调,主要由两个部分组成第一部分选编了男高音咏叹调10首,第二部分选编了男中低音咏叹调10首。本册乐谱的唱段,主要选自以下至今尚存于世的歌剧作品。维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)乐谱中的曲目都用意大利语演唱。由于意大利语是学习美声唱法的基础语言,且当今国内各大音乐院校及师范院校音乐专业的声乐学生大多能用外语原文演唱外国声乐作品,故此次在对外语原文歌词进行翻译时,摒弃了传统的译配做法,而以字对字的翻译方式取而代之,即针对每一首歌曲的外语歌词进行了字对字的直译和每一句的意译相结合的翻译方式。译文部分采用三行的方式进行第一行是外语原文第二行是针对每个外语单词的字对字逐字翻译,即直译第三行才是整个句子的完整意思,即意译。这样做,便于歌唱者既了解所唱的每一个具体的外语单词的意思,又能综合理解全句歌词的含义。注意字对字翻译时,歌词中反复吟唱的词句或段落略去。此外,冠词、代词、连词、语气词等没有实际意义的虚词则用[一]标出。在翻译时,对一些具有历史意义的重要人物或事件给予了旁批式的简要注释,以利于演唱者理解歌词的确切含义。从这里面就能看出这是一本多么优秀的书!所以我立马就下单购买了,前一天下午下单的,第二天上午就收到了,物流速度那是一个赞!快递员的态度也很好,到之前先短信通知的!书收到后打开包装,外面是有塑封的,看起来很赶紧全新的,赞一个!拆开塑封,纸张摸着很舒服,再赞一个,正版的就是

评分

书到用时方恨少,事非经过不知难。养成自己随时随地都能学习的习惯,你的一生就会受用无穷。事业的发展,生活的丰富多彩,爱情的幸福美满,身心的健康快乐等等,总之,生活工作中我们时时处处都在学习当中。也许你仅仅把在学校,从书本上的学习当成学习了,但实际上那只是人生学习旅程的一部分。处处留心,培养对许多事物的兴趣爱好,你就会不断丰富自己的心灵,增长见识,对生命和生活的意义也就会更为理解。其实,书对人的影响是逐步逐步积累的,就我的读书经验来说,一本书或是几本书对你影响深远那说明你读的书还不够多,古人云,开卷有益,就是说每本书里都有你值得吸收的东西,慢慢的,书读得多了,就会产生一种量变到质变的情况,书读得多了,才能有比较,才能升华。所谓腹有诗书气自华呀!高尔基说过书籍是人类进步的阶梯。在我看来,读书很重要。读书可以让我们学到丰富的知识,可以让我们开阔眼界,还可以使人进步。当我看到维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)(附光盘)的标题时,我就决定买下来,周小燕,贾棣然著的书每一本我都很喜欢,大家可以先看下这本书的简介!维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)乐谱所收编的20首维瓦尔第歌剧的男声咏叹调,主要由两个部分组成第一部分选编了男高音咏叹调10首,第二部分选编了男中低音咏叹调10首。本册乐谱的唱段,主要选自以下至今尚存于世的歌剧作品。维瓦尔第男声咏叹调20首(高音、中低音用)乐谱中的曲目都用意大利语演唱。由于意大利语是学习美声唱法的基础语言,且当今国内各大音乐院校及师范院校音乐专业的声乐学生大多能用外语原文演唱外国声乐作品,故此次在对外语原文歌词进行翻译时,摒弃了传统的译配做法,而以字对字的翻译方式取而代之,即针对每一首歌曲的外语歌词进行了字对字的直译和每一句的意译相结合的翻译方式。译文部分采用三行的方式进行第一行是外语原文第二行是针对每个外语单词的字对字逐字翻译,即直译第三行才是整个句子的完整意思,即意译。这样做,便于歌唱者既了解所唱的每一个具体的外语单词的意思,又能综合理解全句歌词的含义。注意字对字翻译时,歌词中反复吟唱的词句或段落略去。此外,冠词、代词、连词、语气词等没有实际意义的虚词则用[一]标出。在翻译时,对一些具有历史意义的重要人物或事件给予了旁批式的简要注释,以利于演唱者理解歌词的确切含义。从这里面就能看出这是一本多么优秀的书!所以我立马就下单购买了,前一天下午下单的,第二天上午就收到了,物流速度那是一个赞!快递员的态度也很好,到之前先短信通知的!书收到后打开包装,外面是有塑封的,看起来很赶紧全新的,赞一个!拆开塑封,纸张摸着很舒服,再赞一个,正版的就是

评分

非常好!推荐给古典音乐爱好者!

评分

还可以吧,就是纸不太好,又黑又薄,为了节省成本吗?

评分

正版,速度很快,书的质量很好,而且包的很好,送过来没有一点破损。

评分

非常好!推荐给古典音乐爱好者!

评分

维瓦尔第在声乐方面的贡献似乎被许多人忽视了,这是不对的,应该重新聚焦起来,了解那个时代的音乐,更了解我们今天音乐的基础所在。男声的作品尤为值得重视,这是当时音乐创作的重点,作曲家花费的经历很大。印刷还可以的。

评分

非常有用的书,写论文很有帮助

评分

非常好!推荐给古典音乐爱好者!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有