故日:陰中有陰,陽中有陽。平旦至日中,天之陽,陽中之陽也;日中至黃昏,天之陽,陽中之陰也;閤夜至雞鳴,天之陰,陰中之陰也;雞鳴至平旦,天之陰,陰中之陽也。故人亦應之。
評分好書,值得一讀
評分波呂尼刻斯立即從亞各斯人的隊伍裏跳齣來,朝著城頭上呼喊,聲明願意接受弟弟的挑戰。雙方士兵歡聲雷動,贊成這個提議。雙方簽訂協議,兩個首領立誓,遵守協議。
評分所以欲知陰中之陰,陽中之陽者,何也?為鼕病在陰,夏病在陽,春病在陰,鞦病在陽,皆視其所在,為施針石也。
評分亞各斯的士兵們高聲歡呼,以為可決定勝負瞭。可是受傷的厄忒俄勒斯忍住疼,尋找進攻的機會。他看到對方的肩膀暴露,便擲齣一矛,正好刺中。隨即他退後一步,拾起石頭,用力擲去,把波呂尼刻斯的長矛砸斷。這時,戰局不分上下,雙方各失去瞭一件武器。他們又抽齣寶劍,揮舞砍殺。盾牌相擊,丁當作響。尼忒俄剋勒斯忽然想起一種攻擊的方法,那是他在帖撒利學到的一種絕招。他突然改變姿勢,往後退一步,用左腳支撐身子,小心防護身體的下半部,然後用右腳跳上去,一劍刺中波呂尼刻斯的腹部。波呂尼刻斯遭到這突如其來的一劍,受瞭重傷,倒在地上,血流如注。厄忒俄剋勒斯以為取得瞭勝利,便丟下寶劍,嚮垂死的哥哥彎下腰去,想摘取他的武器。波呂尼刻斯雖然倒在地上,卻仍然緊握劍柄。他見厄忒俄剋勒斯彎下腰來,便掙紮著用力一刺,刺穿瞭弟弟的肝髒。厄忒俄剋勒斯隨即倒在垂死的哥哥的身旁。
評分他剛說完,戰鬥的號角吹響瞭。兄弟倆嚮前衝齣,開始瞭一場殘酷的血戰。他們的長矛在空中飛舞,嚮對方猛刺,但被盾牌擋住,發齣鏗鏘的聲音。他們又把長矛朝對方猛烈擲去,但仍被堅固的盾牌彈瞭迴來。一旁觀看的士兵們緊張得汗水直流,看得眼花繚亂。最後,厄忒俄剋勒斯控製不住自己瞭,因為他在拚刺時看到路上有塊石頭擋住瞭他。他用右腳把石頭踢到一邊去,不料卻把腳暴露在盾牌之外。波呂尼刻斯挺起長矛衝過去,用利矛刺中他的胚骨。
評分東風在春季産生,通常引發肝的病變,病邪從頸部侵入。南風在夏季産生,常常引發心的病變,病邪從胸脅侵入。西風在鞦季産生,常常引發肺部的病變,病邪從肩背侵入。北風在鼕季産生,多引發腎的病變,病邪從腰股侵入。長夏屬土,土位於中央,病變多發生在脾,病邪常從背脊侵入。
評分國王阿德拉斯托斯認為這是宙斯下令反對他們攻城的預兆。他帶領士兵離開戰壕,下令撤退。底比斯人立即乘著戰車或步行從城裏衝齣來。他們感謝宙斯降下的福祉。一場混戰後,底比斯人大獲全勝,把敵人驅趕到很遠的地方,然後纔退迴城內。第一次攻打底比斯的戰鬥結束瞭。當剋瑞翁和厄忒俄剋勒斯率領隊伍退迴城內後,亞各斯的士兵又重新集閤,準備再次攻城。麵對強大的敵人,厄忒俄剋勒斯作齣瞭一個重大的決定,他派齣一名使者前往駐紮在城外的亞各斯人的兵營,請求罷兵息戰。然後,厄忒俄剋勒斯站在最高的城頭上嚮雙方的士兵喊話。他大聲說:"遠道而來的亞各斯的士兵們,還有底比斯人,你們雙方犯不著為我和波呂尼刻斯犧牲自己的生命!讓我自己來經受戰鬥的危險,和我的哥哥波呂丟刻斯單獨對陣。如果我把他殺掉,那麼我就留在底比斯的王位上;如果我敗在他的手下,那麼國王的權杖就歸他所有。你們亞各斯人仍然迴到自己的國土上去,不必再在異國流血犧牲瞭。"
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有