阿弗小傳

阿弗小傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 弗吉尼亞·伍爾芙 著,周麗華 譯
圖書標籤:
  • 阿弗·薩迪剋
  • 傳記
  • 曆史
  • 人物
  • 阿拉伯
  • 文化
  • 中東
  • 政治
  • 迴憶錄
  • 文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 南京大學齣版社
ISBN:9787305084256
版次:1
商品編碼:10811894
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2011-09-01
用紙:膠版紙
頁數:311
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

《阿弗小傳》:二十世紀傑齣女作傢輕鬆諧趣作品!
小狗阿弗與詩人勃朗寜夫婦的相伴故事!
芒果街上的小屋原班人馬再度協力奉獻!
典雅文字與清新插圖呈現彆樣文學傳奇!

內容簡介

《阿弗小傳》是二十世紀英國大作傢弗吉尼亞·伍爾芙的一本難得的諧趣之作。
阿弗是維多利亞時代女詩人勃朗寜夫人的一條小狗,陪伴瞭她患病臥床的年月,近距離地見證瞭她與大詩人勃郎寜的相識相戀,並參與瞭他們的私奔,從陰鬱濕冷的英國倫敦來到瞭陽光明媚的意大利鄉間,開始瞭自由自在的美妙生活。
本書是阿弗的傳記,透過一條小狗的視角,再現瞭桂冠詩人夫婦的浪漫愛情傳奇和宇宙中不同生命形式間的神秘聯係,同時也錶達瞭對沉悶都市生活的厭倦和對自然的嚮往。
與作者其他晦澀朦朧的實驗作品相比,這部小說手法相對傳統,視角獨特,語言詼諧機智,是一本有趣而深刻的小書。

作者簡介

弗吉尼亞·伍爾芙,1882-1941,二十世紀英國最傑齣的作傢,現代主義的代錶人物,意識流小說技巧的開創者,代錶作包括小說《達洛維夫人》、《到燈塔去》、《海浪》、《奧蘭多》和散文《一間自己的屋子》等。《阿弗小傳》是當年她最為暢銷和受讀者歡迎的作品。

內頁插圖

精彩書評

《阿弗小傳》動物保護主義者,特彆是愛狗一族的“必讀書”;而文學青年、作傢或社會史學者也不妨一讀,或添趣緻,或有裨益。
——陸榖孫,《英漢大詞典》主編

受勃朗寜夫人的情書和一首小詩激發而作的小狗阿弗的傳記,是伍爾芙當年暢銷的作品。在《阿弗小傳》裏,她附身於小動物,阿弗就是毛絨版的伍爾芙。
——《衛報》

《阿弗小傳》是伍爾夫作品中的一個異數,不同於她那些嚴肅的現代主義意識流小說,寫得詼諧生動,淺顯易懂。《阿弗小傳》也是文學史上的一個另類,為狗立傳,人眼看狗、狗眼看人,角度特彆,令人拍案叫絕。
——馬淩,《三聯生活周刊》

《阿弗小傳》和《奧蘭多》一樣,治愈瞭我的伍爾芙閱讀恐懼癥,它展現瞭她幽默的一麵,又兼具其他嚴肅作品的深度,是閱讀伍爾芙的入門之書。如果你一本讀到的是《海浪》,很快會發現不知自己身在何處,被衝到瞭文學的哪片海灘上。
——dovegreyreader scribbles,美國著名獨立書評博客

目錄

三裏屯
後廂房
戴風帽的男人
白教堂
意大利
尾聲

Contents
Three Mile Cross
The Back Bedroom
The Hooded Man
Whitechapel
Italy
The End

精彩書摘

阿弗如今已是一條老狗。英格蘭之旅和它所激發的全部記憶無疑使他疲倦。迴來後,他明顯變得喜歡陰涼勝過陽光,雖然弗羅倫薩的陰涼處也要熱過溫坡大街的陽光?四足伸展地躺在雕像下,或蜷臥在噴泉嘴旁,隻為瞭那幾滴不時噴濺在它皮毛上的水珠,他能一連幾小時地打盹。一些小狗會走過來,他就給他們講白教堂和溫坡大街的故事;或者描述一下苜蓿的氣味,牛津街的氣味;有時迴溯關於那一兩次革命的記憶——大公怎麼來瞭又怎麼走過;可左邊那條巷子深處的斑點西班尼爾——他會說,她永遠在那裏。然後凶巴巴的蘭得爾先生匆匆走過時假裝憤怒地嚮他揮舞拳頭;好心的伊莎·布拉格敦小姐會停下從手袋裏掏齣一塊糖霜餅乾。那個市場裏的農婦給他在籃子中間的陰影裏鋪瞭一張葉子床,不時地扔給他一串串葡萄。整個弗羅倫薩,上等人和粗人,狗和人,都認識他,喜愛他。
但他現在已經老瞭。他甚至都不再習慣躺在噴泉下——因為卵石太硬,他的老骨頭吃不消——卻越來越喜歡躺在勃郎寜夫人的臥室裏那塊印有圭蒂傢族紋章的光滑大理石上,或者客廳餐桌下的陰影中。從倫敦迴來後的一天,他便四足攤開地躺在那裏沉沉睡去。老來那種至酣無夢的睡眠將他籠罩。今天他比往常睡得更沉,睡去時周遭的黑暗似乎愈加深濃。如果他有夢,那麼夢見的也是睡在原始森林的中心,隔絕瞭太陽的光綫、人類的聲音,不過偶爾也會夢到,聽見眠夢的鳥兒在朦朧啁啾,或是風兒吹蕩枝條,冥思的猴子愜意地輕吱。
忽然間枝條分開,光綫湧入,四麵八方,條條束束耀人眼目。猴子連聲吱叫;鳥兒掠起,高聲啼警。他嚇瞭一跳站起來,睡意全無。四下裏一場驚心的騷亂正在發生。他剛纔是睡在一個平常客廳裏的桌子的光腿中間。現在卻被包裹在瞭翻波的裙裾和生風的褲腿裏。而且,桌子本身也在劇烈搖晃。他不知道該往哪裏跑。究竟是怎麼迴事?客廳的這張桌子到底著瞭什麼魔?他提起嗓門發齣一聲訊問的長嗥。
對於阿弗的疑問,沒有令人滿意的答案,我們所能提供的,隻有少量事實,最為平白的那種。簡單說來是這樣的。十九世紀早期布萊辛頓公爵夫人 從魔術師手裏買來一個水晶球。但尊貴的她“從不瞭解它的用途。”事實上她在裏麵看到的從來都隻有水晶。她故世後,個人物品被拍賣,球為他人所得。此人“眼眸更純淨,目力更深透”,因此看到球裏除去水晶外還有彆的東西,至於斯坦厚普勛爵是否就是那位購買者,是否就是那位 “眼眸更純淨”的人,並未被言明。但可以肯定的是,1852年,斯坦厚普勛爵 擁有一個水晶球,而且他隻要往裏麵一瞧,就能望見其中“太陽的精靈”。顯然如他這般好客的貴族絕對不會獨守此等奇觀。斯坦厚普勛爵每每在午餐會上展示他的水晶球,並邀請朋友們也來觀看其中的精靈。眼前的景象令人愉悅莫名——隻有喬利先生例外,水晶球一時名聲大噪。幸運的是,倫敦的一位眼鏡商發現他不必成為埃及人或魔術師,卻也能製造齣水晶球,盡管英國水晶的價格自然是非常高的。這樣一來,五十年代初許多人都擁有瞭這種球,盡管“許多人”如斯坦厚普勛爵所言,“用瞭卻沒有勇氣承認。”精靈開始遍及倫敦,情況著實顯著,以至於齣現瞭一些恐慌。斯坦利勛爵 便建議愛德華·裏頓爵士 “政府應當成立一個調查委員會,以便盡可能地瞭解事實。”不知是受到瞭關於即將到來的政府委員會的傳言的驚嚇,還是精靈們也像人一樣,喜歡去封閉的空間裏繁殖,總之毫無疑問精靈們開始顯示齣不安的跡象,大批地遁入桌腿裏棲身瞭。不管是何種動機,策略卻是成功的。因為水晶球太貴瞭,而桌子卻人人擁有。因此1852年鼕勃郎寜夫人返迴意大利時,她發現精靈們已先行抵達。弗羅倫薩的桌子幾乎普遍受到瞭感染。“從公使館到英國藥劑師那裏,”她寫道,“人們都在‘伺候桌子’……到處。人們聚攏在桌子旁,卻不是為瞭打惠斯特牌。”不,那是在破譯桌腿傳達的訊息。比如,如果被問到一個孩子的年齡,桌子會機智地以腿敲地,依照字母錶來應答。如果一張桌子能說齣你孩子的年齡是四歲,那它還有什麼不能做的呢?鏇轉桌在商店裏做起瞭廣告。牆上也貼上瞭關於scoperte a Livorno 式的奇跡的廣告。這場運動傳播如此迅速,到瞭1854年,“四十萬有名有姓的美國傢庭……確實和精靈進行著的愉快交流。”從英國則傳來瞭這樣的消息:愛德化·布爾沃-裏頓爵士進口瞭“幾個美國敲打精靈”到奈柏沃斯 ,帶來瞭愉快的結果——小阿瑟·羅素 聽到的是這樣的——其時正當早餐,他瞧見一個怪模怪樣的穿著破舊睡衣的老紳士正瞪著他——愛德華·布爾沃-裏頓爵士認為自己隱身瞭。
……

前言/序言

  不知道什麼緣故,一段時間以來,約摸從去年年初寫博文Eddie起,老是想到狗,還愛以狗自比,看到靜安大火後的“守望犬”,會聯想起《聊齋》的義犬和東京地鐵站九年如一日枯候主人歸來的“八公”雕塑。也許是因為包括自己在內的人類,信慤漸失,而劣跡惡行太多,還能自稱“萬物靈長”而無愧恧乎?

  《阿弗小傳》可能算不上20世紀英國現代主義女作傢弗吉尼亞·伍爾芙的代錶作,但絕對是動物保護主義者,特彆是愛狗一族的“必讀書”;而你如果是個文學青年,一個要瞭解19世紀英國詩人勃朗寜夫婦身世大概的讀者,不妨以這本獵兔犬的傳記作為深入閱讀的鏈接綫索;你如果是位作傢,或有誌於文學創作,那麼本書對於如何熔虛擬與非虛擬於一爐,不落痕跡地轉換敘事角度,想來也頗有啓發;就寫作手法論,細讀本書更可領略女作傢的“意識流”筆法如何爐火純青,筆隨心至地移用至動物身上也絕不牽強;你如果是個社會史學者,也不妨來看看伍爾芙筆下的貧富兩個倫敦,從犬科動物的貴賤排列引申到社會的階級分化,一種雖不強寫但又無處不在的壓抑父權,乃至維多利亞時代一度盛行的靈媒迷信。

  如前所述,一切都是從獵兔犬“阿弗”的視角齣發敘述的——偶有“全知第三者”的插敘和“客觀第三者”的文字或言論引用。對於所有涉及動物與人的文學作品,相信一般讀者和我一樣,都有一種判斷標準,那就是作品裏的動物擬人化所達到的高度。《阿弗小傳》給我留下最深刻印象的,並不是上一段中嚮讀者諸君推介的內容,而是一場男人/女人/獵兔犬之間的“三角戀愛”:“阿弗”目睹Robert Browning來嚮自己的女主人Elizabeth求愛,自己受到冷落,妒火中燒,從厭憎闖入原本和諧的人狗天地的外來者,發展到攻擊對方。這場景讀上去給你一種人類和動物之間逼真的同質感,即所謂sameness或oneness。難得看到伍爾芙的童趣,但在寫到“阿弗”照鏡子,特彆是在除虱剃毛之後,女作傢呈現在讀者麵前的,活脫脫就是一個你我一樣的人!哪位熟讀瑞士魯濱遜傢庭漂流記、傑剋·倫敦的《野性的呼喚》、梅爾維爾的《莫比·迪剋》、英國獸醫作傢傑姆斯·埃利奧特(James Herriot)的紀實作品,甚至喬治·奧威爾的寓言故事《動物莊園》的人,不會或多或少持有這種判斷?除瞭判斷,讀此類作品,相信還有一種閱讀期望,那就是既要求動物與人類同質化,又希望動物的獨特性不泯,時而得以凸顯,以與人類社會形成奇峭的對比,即所謂difference in sameness。《阿弗小傳》從上古傳說中的說文解字(spaniel[獵兔犬]與Spain[西班牙])開始,多處強寫獵犬追捕兔狐,驚起鷓鴣的蠻荒本性,讓“阿弗”身處倫敦鬥室,或在攝政公園受製於頸鏈,卻時時眺望心響往之的地平綫,直到來到意大利,擺脫瞭英國的逼仄和倫敦的盜狗賊,始有一點重新“做自己的主人”之感。一邊是大自然,一般是城市化程度越來越高的人類社會,“阿弗”、作者、豢養寵物的人,還有你和我這樣的讀者,會作齣怎樣的選擇?無怪乎也有評論傢從這部作品讀齣一點環境和物種保護的意味來。

  我與譯者素昧平生,隻是在文字上打過幾次交道,深深佩服她鍥而不捨,無敢逸豫的精神,這纔有過幾次閤作。如濛譯者不慍不嗔,允我雞蛋裏挑骨頭:把狗名Flush譯作“阿弗”,自無不可,但我相信,雖然用作專名,這Flush仍未脫動詞to flush的原義,即“驚起獵物”的意思。此外,Three Mile Cross譯作“三裏屯”,New Cross譯作“新街口”,是不是有點“歸化”過甚瞭?”
《一紙風華:塵封的歲月印記》 這是一本關於記憶、關於時間、關於那些在時光長河中被遺忘或被珍藏的印記的書。它不是一部跌宕起伏的史詩,也不是一場驚心動魄的冒險,而更像是一杯溫熱的陳釀,在寂靜的午後,慢慢散發齣馥鬱的芬芳,勾起心底深處的絲絲漣漪。 書的開篇,沒有磅礴的序言,也沒有宏大的背景鋪墊。它從一個極其微小的個體切入,仿佛是鏡頭拉近,對準瞭一粒塵埃,一滴露珠,抑或是書頁邊緣那一處不易察覺的泛黃。作者以一種極其細膩、近乎虔誠的筆觸,描繪瞭某個尋常的日子裏,某個平凡的角落裏,正在發生著的故事。這故事可能關乎一位老人手腕上那隻磨損的舊錶,每一下嘀嗒聲都承載著一段被時間模糊的往事;可能關乎窗颱上無人問津的盆栽,它頑強地嚮上生長,默默記錄著季節的更迭和生命的韌性;也可能關乎夜深人靜時,窗外一盞孤燈的搖曳,那微弱的光綫,摺射齣某種難以言說的孤獨與希望。 作者並非試圖構建一個完整的故事綫,而是通過一係列碎片化的觀察和感悟,編織齣一張名為“記憶”的網。這張網的每一根絲綫,都連接著一個過去,一個場景,一個人物,甚至是一種情緒。你可以讀到關於兒時玩伴的一次無心之舉,如何在一個成人看來微不足道的瞬間,卻在他心裏埋下瞭一顆種子,日後悄然發芽,影響瞭他的選擇;你可以讀到一段被時間衝淡的對話,當初聽來平淡無奇,多年後迴味,卻發現瞭其中蘊含的深意和未曾察覺的情感;你還可以讀到一張褪色的老照片,上麵的人物笑容依舊,但照片背後的故事,卻隨著時光的流逝,變得模糊不清,隻剩下一種淡淡的懷舊感。 這本書的魅力在於它的“留白”。作者不直接告訴你這一切意味著什麼,而是留下足夠的空間,讓讀者自己去填充,去解讀,去共鳴。每一個片段,都像是一塊未經雕琢的璞玉,閃爍著獨特的光澤,等待著有緣人的慧眼。你可能會在某一個場景裏,看到自己曾經的影子;你可能會在某一種情緒的描摹中,找到自己心底深處的迴響;你甚至會因為作者對某種細微感受的捕捉,而豁然開朗,理解瞭自己一直以來難以言說的某種狀態。 時間,是貫穿全書的另一條隱秘的河流。作者以一種近乎哲學的視角,審視著時間的流逝,以及它在我們生命中留下的痕跡。他不是在討論宏大的宇宙法則,而是在關注時間如何在日常生活中悄然發生作用。比如,一個曾經鮮活的詞語,隨著時間的推移,逐漸變得陌生,甚至被遺忘;一個曾經堅定的信念,在歲月的侵蝕下,慢慢變得動搖,甚至改頭換麵;一個曾經熱切的夢想,在現實的打磨中,漸漸變得模糊,隻留下一個遙遠的輪廓。作者並沒有對此進行評判,而是以一種平和的態度,觀察著這一切的發生,仿佛一位冷靜的記錄者,將時間帶來的變化,一絲不苟地呈現在讀者麵前。 《一紙風華:塵封的歲月印記》並非以情節取勝,它的力量在於其“氛圍感”。讀這本書,就像是在一個古老的圖書館裏,在昏黃的燈光下,翻閱著一本泛黃的手稿。空氣中彌漫著紙張特有的古樸氣息,每一頁的翻動,都帶著一種儀式感。作者的語言,就像是用毛筆蘸著墨水,緩緩在宣紙上描繪,不疾不徐,字字斟酌,力求將每一個細節,每一個瞬間,都描繪得淋灕盡緻,卻又不失水墨的寫意之美。他的筆下,沒有華麗的辭藻,卻有著直擊人心的力量。他善於捕捉那些最細微的情感波動,最不易察覺的心理變化,並將它們用最恰當的語言錶達齣來。 這本書還會讓你思考,關於“存在”的意義。那些被記錄下來的碎片,那些被提及的人物,那些被描繪的場景,它們是否曾經真實地存在過?它們的存在,又為這個世界增添瞭些許怎樣的色彩?作者並沒有給齣明確的答案,而是通過他的文字,引導讀者去思考。他似乎在說,即使是微不足道的事物,即使是被遺忘的瞬間,它們也曾經是生命的一部分,也曾經擁有過屬於自己的“存在”。而我們閱讀這些文字,就是在與這些曾經的“存在”産生連接,讓它們再次煥發生機。 這本書也充滿瞭對“生活”的敬意。作者對生活中的點滴細節,有著非同尋常的關注。他會關注陽光穿過樹葉投下的斑駁光影,會關注微風拂過麵頰帶來的輕柔觸感,會關注一杯清茶在口中散發齣的淡淡香氣。這些看似微不足道的細節,在他筆下,卻被賦予瞭生命的溫度和情感的厚度。他似乎在告訴我們,生活的美,往往就隱藏在這些最平凡的瞬間裏,等待著我們去發現,去感受。 《一紙風華:塵封的歲月印記》是一本可以反復閱讀的書。每一次的閱讀,都會有不同的收獲。在年輕的時候讀,你或許會感受到對未來的憧憬和對未知的探索;在中年的時候讀,你或許會體會到歲月的滄桑和對過往的迴味;在暮年的時候讀,你或許會感受到生命的釋然和對寜靜的嚮往。這本書就像一麵鏡子,映照齣讀者在不同人生階段的內心風景。 它沒有明確的主題,也沒有宏大的敘事,它更像是一場與自己內心的對話。通過作者細膩而真摯的文字,讀者可以逐漸剝開層層包裹自己的塵埃,重新審視自己的過往,理解自己的現在,也更加清晰地認識自己。它不是一本需要你刻意去學習的書,而是需要你用心去感受,用靈魂去共鳴的書。 這本書可能會讓你感到一絲淡淡的憂傷,那是對時光易逝的感嘆,是對生命無常的體悟。但同時,它也會帶來一種難以言說的溫暖,那是對生命之美的發現,是對內心平靜的追求。它是一份屬於自己的珍藏,一份在喧囂的世界裏,可以讓你找到片刻寜靜的港灣。 讀完這本書,你或許不會立刻變得睿智,也不會立竿見影地獲得某種啓示。但你可能會發現,你對生活的感知能力,變得更加敏銳;你對情感的理解,變得更加深刻;你對時間的流逝,不再感到焦慮,而是多瞭一份平和的接納。它所留下的,不是某個具體的故事,而是一種淡淡的,卻又揮之不去的“感覺”,一種在內心深處,悄然發生著改變的力量。

用戶評價

評分

我必須得承認,這本書的語言風格是那種需要“適應”的,它並不像時下流行的網絡文學那樣直白易懂,反而帶著一種古典文學的韻味和疏離感。初讀時,我甚至需要時不時地停下來,迴味一下某些長句的精妙結構,或者查閱一下某個帶有時代背景的詞匯。但一旦你適應瞭這種節奏,你就會發現自己被一種獨特的美感所包圍。作者對細節的偏愛近乎於癡迷,無論是對某件舊傢具的紋理描寫,還是一陣微風拂過樹梢的聲音,都處理得極其考究,充滿瞭畫麵感和觸感。這種極緻的細節堆砌,反而營造齣一種強烈的真實感,仿佛你真的站在那個時空背景下,用你自己的感官去體驗著主角的生活。這本書就像是一壇陳年的老酒,入口或許需要時間,但一旦迴味開來,那種醇厚和復雜的迴甘,是任何快消品都無法比擬的。它需要的是心無旁騖的沉浸,和一份對文學匠心應有的尊重。

評分

說實話,我很少讀到能讓我如此深入思考“道德灰色地帶”的作品。這本書裏的人物,沒有一個是絕對的好人或壞人,每個人都有著自己的苦衷和無法言說的秘密。作者沒有急於對任何一個角色的行為做齣簡單的道德審判,而是將他們推入一個又一個進退兩難的境地,讓讀者自己去權衡利弊,去體會那種“兩難選擇”的痛苦。我印象最深的是關於“責任”與“自由”的探討,當個體想要追求更高層次的自我實現時,他們必須付齣的代價是什麼?這種代價,有時是犧牲他人的利益,有時是放棄自己珍視的原則。這種深刻的哲學思辨,被巧妙地融入到跌宕起伏的故事情節中,使得每一次閱讀體驗都像是一場深入靈魂的辯論賽。這本書的價值,不在於它講述瞭一個什麼故事,而在於它成功地在你心裏種下瞭一顆懷疑的種子,讓你開始審視自己過去那些看似理所當然的信念。

評分

這本書的敘事節奏把握得極其精準,簡直是一部教科書級彆的範例。開頭部分或許會讓你覺得稍微有些緩慢,大量的環境鋪陳和人物關係介紹,容易讓人失去耐心,但請相信我,所有的鋪墊都是為瞭後麵如山洪爆發般的張力做準備。一旦情節進入高潮區域,那種如同機關槍掃射般的緊湊感會讓你完全無法喘息,你會被迫和書中的角色一起加速、一起奔跑、一起麵對那些突如其來的變故。我發現自己好幾次因為情節的急轉直下而不得不放下書本,深呼吸幾下,平復一下狂跳的心髒。作者在處理懸念和信息釋放的節點上,有著近乎殘酷的天賦,他懂得如何在最恰當的時機,給齣最能震撼人心的那個細節。對於那些追求閱讀刺激感,喜歡被故事推著走的讀者來說,這本書絕對是不可多得的佳作。它成功地將閱讀的體驗,從一種被動的接受,轉化成瞭一種主動的、充滿腎上腺素的參與。

評分

那本書真是讓人欲罷不能,我一口氣讀完瞭,感覺像是完成瞭一場跨越時空的奇妙旅程。作者的筆觸細膩得如同描摹一幅工筆畫,每一個場景、每一個人物的內心活動都被刻畫得入木三分。我特彆喜歡那種娓娓道來的敘事方式,它不是那種轟轟烈烈的史詩,而更像是從一位智者的口中傾聽一段塵封的往事。讀到某些關鍵情節時,我甚至能真切地感受到主角那種壓抑在心底的掙紮與渴望,那種復雜的情感交織在一起,讓人心疼又敬佩。這本書的厲害之處在於,它讓你在閱讀的同時,不斷地思考人生的意義、選擇的重量。它沒有給齣標準答案,而是留下瞭廣闊的想象空間,讓讀者自己去填補那些留白之處。說實話,讀完之後,我好久都沒能從那種氛圍中抽離齣來,感覺整個世界都濛上瞭一層淡淡的、富有哲理的薄霧。我嚮所有喜歡深度閱讀、熱衷於探究人性復雜麵的朋友強烈推薦這本書,它絕對值得你花時間去細細品味,去反復咀嚼那些精妙的措辭和深遠的意境。

評分

簡直不敢相信,這本書居然能把如此宏大敘事背景下的個體命運描寫得如此真實可感。我通常對那種大開大閤的曆史題材不太感冒,總覺得少瞭點人情味,但這本書完全顛覆瞭我的認知。作者的結構布局高明之處在於,他總能在關鍵時刻將焦點從波瀾壯闊的時代洪流拉迴到某一個具體人物的案頭小事上,這種強烈的對比,反而更凸顯瞭個體在曆史巨輪下的無力和堅韌。我尤其欣賞作者對社會階層差異的冷靜觀察,那種不帶批判色彩的白描,卻比任何激烈的控訴都更具穿透力。它讓我反思,我們今天所享受的平靜生活,背後究竟凝結瞭多少前人的心血和妥協?讀完閤上書本的那一刻,我感覺自己對“時代”這個詞匯有瞭全新的、更具重量感的理解。這本書的語言風格是那種老派的、講究韻律的,讀起來有一種莊嚴的美感,仿佛每一次翻頁都是在敲擊一麵古老的銅鍾,餘音繞梁,意味深長。

評分

很喜歡伍爾芙的手法.

評分

中英文版的,其實內容不多,真的是小傳,很可愛,很意識流的書

評分

暫時沒發現缺點

評分

每一個患有憂鬱癥的人都可以從中感受到其中那種動物式的純潔、誠摯的愛所具有的感染力,《阿弗小傳》就是為詮釋這種力量而作,因此它纔非常感人。

評分

阿弗小傳 漂亮的裝幀。

評分

給兒子買的書,他很喜歡,我推薦給位傢長購買.

評分

調節調節自己的內心,讓自己的心靈思考思考

評分

!!!!!!!十年

評分

幫同事買的,收到質量挺好的,包裝也很細心。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有