《双语译林·壹力文库:包法利夫人(汉英对照)》被誉为世界十大文学名著之一。其他名著还有司汤达的《红与黑》和巴尔扎克的《幻灭》。这三部法国小说都是批判现实主义的杰作。司汤达的现实主义表现在他对人物内心世界的深刻分析上;巴尔扎克的现实主义表现在他对当时法国社会的细致描绘上。但他们的作品都带有浓厚的浪漫主义色彩:司汤达写的是体现时代精神的英雄、超群出众的人物,用的是判断性的概括或推论式的心理分析方法;巴尔扎克写景物是现实主义的,写人物就掺杂了浪漫主义的因素,写事件却几乎全是浪漫主义的手法,用的是夸张的修饰语和高级形容词。《包法利夫人》的作者福楼拜和他们不同:他写的是平庸的人物和平淡无奇的生活,但他用的艺术手法却能点石成金,化腐朽为神奇;他通过个性化的语言来描写人物,用浪漫主义的语言来展示浪漫主义的个性,使浪漫主义也成为了现实主义的一部分。
这本《双语译林:包法利夫人(附英文原版书1本)》真是让我爱不释手。首先,最吸引我的是这种双语对照的编排方式。对于我们这些想提升外语水平的读者来说,这简直是量身定做。阅读原版,可以感受到福楼拜那种独特的、近乎冷静的笔触和文字的韵律,而译文则能帮助我们理解那些微妙的文化背景和复杂的情感层次。我发现自己时不时地会停下来,对比中英文的表达差异。比如,在描写艾玛对贵族生活的幻想时,英文原著中那些华丽辞藻的堆砌,翻译过来后依然能捕捉到那种空洞的奢靡感。这种并行的阅读体验,极大地丰富了我对文本的理解深度,远超那种单纯依赖一本译著的阅读方式。它不仅仅是阅读一部文学经典,更像是一堂深入浅出的语言课,让我得以领略文学大师的语言功力及其背后蕴含的文化张力。我强烈推荐给所有希望扎实掌握外语并热爱文学的同好们。
评分从文学评论的角度来看,福楼拜的这部杰作,其力量在于对平庸生活的无情解剖。艾玛·包法利的悲剧,并非源于命运的捉弄,而是源于她对浪漫主义幻想的固执追求,这种追求与她所处的庸俗的资产阶级环境产生了不可调和的矛盾。通过这本书,我深刻体会到一种“现代性焦虑”的雏形:个体情感的崇高追求在物质和世俗世界的重压下如何被碾碎。阅读过程中,我不断思考,是什么让她如此轻易地被那些浮华的表象所蒙蔽?是教育的缺失?还是那个时代女性受到的思想禁锢?译者精准地捕捉到了那种潜藏在日常琐碎中的讽刺和冷峻,使得我们即使在阅读中文译文时,也能感受到作者那份近乎科学观察家般的冷漠。这部作品的伟大之处,正在于它不提供廉价的慰藉,而是直面人性的弱点和时代的局限。
评分我对这本书的整体感受是一种对“美”与“幻灭”的复杂情绪交织。艾玛·包法利的一生,是无数次对美好事物的徒劳追逐,从华丽的服饰到不切实际的爱情,无一不带着强烈的理想主义色彩。然而,福楼拜的笔触是如此精准而残酷,他从未美化过艾玛的任何一次跌倒,而是将她的贪婪、虚荣和最终的绝望,像手术刀一样清晰地剥开给我们看。这种对现实主义的深刻把握,让我感到震撼。它提醒我们,艺术和激情往往需要坚实的现实基础作为支撑,否则,再美丽的梦境也终将导向悲剧性的清醒。这本书的价值,就在于它提供了一个永恒的视角,去审视那些被虚妄光环迷惑的灵魂,无论时代如何变迁,人性的弱点和对“更好生活”的渴望,似乎从未真正改变过。
评分说实话,作为一名业余的文学爱好者,我曾尝试直接阅读一些经典的原著,但常常因为词汇的生僻和句式的复杂而望而却步,导致阅读效率低下,甚至错失了作者的情感铺陈。这本附带了原版书的对照本,彻底解决了我的这个痛点。它像一位耐心且博学的向导,在关键时刻为我指明方向。每当我遇到一个不确定的英文表达时,可以立刻查看中文译文以确定大意,然后再回看原文,细细品味原文的结构。这种“即时反馈”的学习机制,极大地增强了我的阅读信心和速度。我不再是‘阅读’一个故事,而是‘参与’到作者的创作过程中去,感受他如何用词,如何构建场景。这种沉浸式的学习体验,比起单纯的语法练习要有效得多,它真正地将语言学习和文学鉴赏融为了一炉。
评分当我翻开这本书时,那种沉甸甸的纸质感和装帧的精良,立刻让我感到物有所值。这不仅仅是一本工具书,更是一件值得收藏的艺术品。我尤其欣赏出版社在排版上所下的功夫。字体选择清晰易读,双栏对照的设计使得视线在两种语言间切换时非常顺畅,没有丝毫的跳跃感。我之前读过一些双语对照版本,排版上常常显得拥挤或错位,影响阅读体验,但这本完全没有这个问题。而且,附赠的原版书也保持了极高的印刷质量,纸张的色泽和装订都非常考究,让我可以安心地将它作为学习和研究的参照文本。这种对细节的极致追求,体现了出版方对文学经典的尊重,也让我在阅读过程中感到一种被尊重的愉悦。阅读体验的提升,往往就藏在这些不易察觉的细节之中,而这本书无疑做到了极致。
评分[ZZ]写的的书都写得很好,[sm]还是朋友推荐我看的,后来就非非常喜欢,他的书了。除了他的书,我和我家小孩还喜欢看郑渊洁、杨红樱、黄晓阳、小桥老树、王永杰、杨其铎、晓玲叮当、方洲,他们的书我觉得都写得很好。[SM],很值得看,价格也非常便宜,比实体店买便宜好多还省车费。 书的内容直得一读[BJTJ],阅读了一下,写得很好,[NRJJ],内容也很丰富。[QY],一本书多读几次,[SZ]。 快递送货也很快。还送货上楼。非常好。 [SM],超值。买书就来来京东商城。价格还比别家便宜,还免邮费不错,速度还真是快而且都是正版书。[BJTJ],买回来觉得还是非常值的。我喜欢看书,喜欢看各种各样的书,看的很杂,文学名著,流行小说都看,只要作者的文笔不是太差,总能让我从头到脚看完整本书。只不过很多时候是当成故事来看,看完了感叹一番也就丢下了。所在来这里买书是非常明智的。然而,目前社会上还有许多人被一些价值不大的东西所束缚,却自得其乐,还觉得很满足。经过几百年的探索和发展,人们对物质需求已不再迫切,但对于精神自由的需求却无端被抹杀了。总之,我认为现代人最缺乏的就是一种开阔进取,寻找最大自由的精神。 中国人讲“虚实相生,天人合一”的思想,“于空寂处见流行,于流行处见空寂”,从而获得对于“道”的体悟,“唯道集虚”。这在传统的艺术中得到了充分的体现,因此中国古代的绘画,提倡“留白”、“布白”,用空白来表现丰富多彩的想象空间和广博深广的人生意味,体现了包纳万物、吞吐一切的胸襟和情怀。让我得到了一种生活情趣和审美方式,伴着笔墨的清香,细细体味,那自由孤寂的灵魂,高尚清真的人格魅力,在寻求美的道路上指引着我,让我抛弃浮躁的世俗,向美学丛林的深处迈进。合上书,闭上眼,书的余香犹存,而我脑海里浮现的,是一个“皎皎明月,仙仙白云,鸿雁高翔,缀叶如雨”的冲淡清幽境界。愿我们身边多一些主教般光明的使者,有更多人能加入到助人为乐、见义勇为的队伍中来。社会需要这样的人,世界需要这样的人,只有这样我们才能创造我们的生活,[NRJJ]希望下次还呢继续购买这里的书籍,这里的书籍很好,非常的不错,。给我带来了不错的现实享受。希望下次还呢继续购买这里的书籍,这里的书籍很好,非常的不错,。给我带来了不错的现实享受。
评分读书,似乎是一件苦差事,不然,为什么有人头悬梁,锥刺股呢?读书似乎又是一件快乐的事,否则,为什么有人可以不吃饭,不睡觉,却不可以不读书呢?
评分喜欢读书,阅读让生活更有意义,囤货囤货
评分于是,一向被称为“清水衙门”的教育圣地——校园变得越来越污浊了,连小学生在学校就要经受“廉政文化进校园”之类的社会考验,心得体会《廉文读书心得体会——让我们都昂首地活着吧》(http://www.unjs.com)。这是社会的进步,还是社会的退步?
评分阅读名著可以帮助你丰富阅历,提升修养。包法利夫人作为名著之一,其内容就不需多介绍。中英双语版非常的好。
评分让学生多多接触外国优秀作品,提升品质。
评分朋友喜欢看这样的书,应该挺好的
评分让学生多多接触外国优秀作品,提升品质。
评分翻译还行,但错别字太多!佣人全部写成“用人”,宵夜写成“消夜”,触手可及写成“触手可即”。。。等等,请赚钱的出版商用点心吧,不带这样无良的!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有