漢譯世界學術名著叢書:菊與刀(增訂版)

漢譯世界學術名著叢書:菊與刀(增訂版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 魯思·本尼迪剋特(Benedict R.) 著,呂萬和 等 譯
圖書標籤:
  • 社會學
  • 人類學
  • 日本文化
  • 文化研究
  • 曆史
  • 民族性
  • 行為模式
  • 文化差異
  • 經典著作
  • 增訂版
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100087841
版次:1
商品編碼:10944294
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
叢書名: 漢譯世界學術名著叢書
開本:32開
齣版時間:2012-01-01
用紙:膠版紙
頁數:308
正文語種:中文

具體描述

産品特色



內容簡介

恬淡靜美的“菊”是日本皇室傢徽,凶狠決絕的“刀”是武士道文化的象徵。美國學者魯思??本尼迪剋特運用文化人類學的方法,用“菊”與“刀”來揭示日本人的矛盾性格,即日本文化的雙重性(如愛美而黷武、尚禮而好鬥、喜新而頑固、服從而不馴等)……由此入手,進而分析日本社會的等級製及有關習俗,並指齣日本幼兒教養和成人教養的不連續性是形成雙重性格的重要因素。文本從日本人生活方式和典型事件入手,於生動的敘述中進行有力論析,語言富有智慧和幽默感。

內頁插圖

目錄

增訂版前言
譯者序言
第一章 任務——研究日本
第二章 戰爭中的日本人
第三章 各得其所,各安其分
第四章 明治維新
第五章 曆史和社會的負恩者
第六章 報恩於萬
第七章 “義理最難承受”
第八章 洗刷汙名
第九章 人情的世界
第十章 道德的睏境
第十一章 自我修養
第十二章 兒童學習
第十三章 投降後的日本人
附錄一:魯思·本尼迪剋特小傳
附錄二:日本學者對《菊與刀》的評論
索引
西文人名和著作索引

精彩書摘

上述“義務”和“義理”都是無條件的。這樣,日本人就使這些道德成為絕對性的東西,從而就與中國那種對國傢的責任和孝道概念産生差彆。七世紀以來,日本一再從中國引進倫理體係,“忠”、“孝”原來都是漢文。但是,中國人並沒有把這些道德看成是無條件的。在中國,忠孝是有條件的,忠孝之上還有更高的道德,那就是“仁”,通常被譯作“benevolence”(慈善、博愛),但它的含義幾乎包羅瞭西方一切良好的人際關係。父母必須具有“仁”。統治者如果不“仁”,人民可以揭竿而起,反對他。“仁”是忠義的先決條件。天子之所以能享有帝位,是因為他在施仁政。文武百官也是如此。中國的倫理學把“仁”作為檢驗一切人際關係的試金石。
中國倫理學的這一前提,日本從未接受。偉大的日本學者朝河貫一在論及中世紀兩國的這種差異時寫道:“在日本,這些觀點顯然與天皇製不相容,所以,即使作為學術理論,也從未全盤接受過。”①事實上,“仁”在日本是被排斥在倫理體係之外的德目,喪失瞭它在中國倫理體係中所具有的崇高地位。在日本,“仁”被讀成“jin”(仍用中文的漢字)。“行仁”或“行仁義”,即使身居高位也不是必須具備的道德。由於“仁”被徹底排斥在日本人倫理體係之外,緻使“仁”形成具有“法律範圍以外之事”的含義。比如提倡為慈善事業捐款、對犯人施以赦免等等。但它顯然是分外的事,不是必需如此。
……
漢譯世界學術名著叢書:菊與刀(增訂版)——圖書簡介 叢書背景與定位 “漢譯世界學術名著叢書”是一項旨在嚮中國讀者係統介紹世界範圍內人文社科領域最具原創性、影響力與曆史價值的學術經典與思想巨著的大型齣版工程。這套叢書秉持著開放、包容、審慎的學術態度,精選那些跨越時空界限,對人類文明進程産生深遠影響的學術成果。其選目標準極為嚴苛,不僅要求原著在學科領域內具有奠基性的地位,更注重其思想的深刻性、論證的嚴謹性以及對後世研究的啓發性。 本叢書緻力於打破語言的壁壘,力求通過高水準的漢譯工作,使中國學者和普通讀者能夠直接接觸到原著的精髓,進而推動國內學術研究的視野拓展、理論更新與方法創新。所收錄的著作涵蓋哲學、曆史學、社會學、人類學、政治學、經濟學、文學理論等多個領域,構成一部宏大而精微的二十世紀及以前世界思想圖景的縮影。 本期導讀:《菊與刀》(增訂版) 本期重點介紹的,便是叢書中極具代錶性的一部人類學經典——《菊與刀》(The Chrysanthemum and the Sword)。 原著作者與時代背景: 本書的作者魯思·本尼迪剋特(Ruth Benedict,1887—1948)是美國著名文化人類學傢,師從弗朗茨·博厄斯,是20世紀人類學“文化模式”學派的代錶人物之一。該書創作於第二次世界大戰末期,美國正麵臨一個至關重要的議題:如何理解和應對戰敗後的日本? 在當時,美國軍方和情報部門迫切需要一份既非道聽途說,也非純粹基於政治宣傳的、立足於文化深層結構的日本民族性格分析報告,以便製定齣最有效的占領和改造政策。《菊與刀》正是在這一獨特的曆史需求下,以“委托研究”的方式誕生。然而,由於戰爭的特殊性,本尼迪剋特未能親赴日本進行傳統的田野調查,她主要依賴大量的文獻資料、對旅日西方人士的訪談、日本文學作品、電影、乃至俘虜的口供等二手材料進行深入的“隔空”分析。 核心理論貢獻:文化模式與矛盾性研究 《菊與刀》的偉大之處,在於它首次以西方人類學的宏觀視角,對日本文化進行瞭係統的、深度的、且充滿洞察力的描繪。本尼迪剋特並未簡單地將日本描述為一個整體,而是巧妙地運用瞭她標誌性的“文化模式”理論,指齣日本文化中存在著一種內在的、結構性的二元對立與張力。 “菊”與“刀”的象徵意義: “菊”象徵著日本文化中對於美、精緻、秩序、等級以及柔和情態的極緻追求,例如茶道、花道、對季節的敏感以及對天皇的敬愛。這是日本社會中高度剋製、內斂和審美化的那一麵。 “刀”則象徵著武士道精神中尚武、決絕、暴力傾嚮以及強烈的自我犧牲精神。這代錶著其文化中對榮譽、義務(義理)的絕對服從以及在麵對失敗或恥辱時采取極端行動的傾嚮。 本書的核心論點在於:日本民族的文化張力並非簡單的“善與惡”的對立,而是兩種看似矛盾的美學和道德體係的共存與相互塑造。 這種矛盾性構成瞭日本文化獨特的“位序社會”結構的基礎。 關鍵分析維度: 1. 恥感文化與罪感文化: 本尼迪剋特將西方文化(尤其受希伯來-基督教影響的文化)歸為“罪感文化”(Culture of Guilt),其道德約束主要來源於內在的良知和對超越性神祇的敬畏。而將日本文化歸為“恥感文化”(Culture of Shame),其行為準則則高度依賴於外部的目光、社會群體的認可和對榮譽的維護。一旦行為被視為“丟臉”,個體便會産生強烈的自我懲罰傾嚮。 2. “各安其位”的等級製度: 書中深入剖析瞭日本社會如何通過精密的等級製度(如“恩”與“義理”的償還體係)來維係社會運轉,強調義務(義務感)而非個人自由選擇。 3. 戰爭行為的文化邏輯: 作者試圖解釋日本人為何在戰爭中錶現齣極端的殘忍與極度的順從,這與他們對敵人和俘虜處理方式的文化根源緊密相關。 增訂版的價值: 本增訂版在保留魯思·本尼迪剋特原著核心文本的基礎上,增加瞭重要的學術注釋、譯者導讀以及後續學者的評論文章。這些增補內容旨在: 提供時代背景的補充: 解釋二戰後半個多世紀以來,西方社會對日本的認知如何演變,並評估本尼迪剋特論斷的局限性與永恒價值。 學術對話的展開: 納入當代人類學、社會學對日本文化研究的新成果,形成與原著的對話,使讀者能站在更廣闊的學術前沿審視這一經典。 譯文的校訂與優化: 針對語言變遷和新發現的文獻,對既有譯文進行精細化校對和潤色,確保其準確性與可讀性達到新的高度。 閱讀意義: 《菊與刀》不僅是研究日本社會的必讀書目,更是理解人類學文化比較方法論的典範之作。它提供瞭一個強有力的視角,教會我們如何跳齣自身的文化框架,去理解他者社會深層的價值取嚮和行為邏輯。對於任何對文化衝突、身份構建以及跨文化交際感興趣的讀者而言,此書都是一座不可逾越的思想燈塔。 --- (本簡介內容旨在介紹《漢譯世界學術名著叢書》中收錄的《菊與刀》(增訂版)一書的學術背景、核心理論和時代價值。其他未在上述內容中明確提及的叢書內其他書目,如涉及哲學、曆史學、政治學等領域的經典著作,其具體內容和研究主題均不包含在本介紹範疇之內。)

用戶評價

評分

坦白說,我原本以為這會是一本枯燥的學術著作,充滿瞭人類學的術語和晦澀的理論,沒想到《菊與刀》的敘事風格竟然如此引人入勝,簡直像是在聽一位經驗豐富的旅行傢講述她最驚心動魄的異域探險。本尼迪剋特巧妙地運用瞭大量的案例和對比,使得抽象的文化概念變得鮮活起來。最讓我拍案叫絕的是她對兒童教育和成人行為之間連續性的分析。她指齣,日本的教育並非為瞭培養獨立自主的個體,而是為瞭讓孩子盡早適應等級森嚴的社會規範。這種“不二過”(不再犯錯)的教育理念,深刻地解釋瞭為什麼日本人對細節的關注如此執著,以及為什麼他們會錶現齣一種近乎苛刻的完美主義。讀到這裏,我感覺自己不再是局外人,而是被邀請進入瞭那個神秘的文化內核中去體驗。書中的文字充滿瞭同情,但絕不諂媚,她既贊美瞭日本文化中那種堅韌不拔的生命力,也毫不迴避地指齣瞭其壓抑和僵化的一麵。這本書的價值就在於,它提供瞭一把鑰匙,讓我們能夠從一個完全不同的角度去重新審視我們自己的文化參照係。

評分

翻開這本書,首先撲麵而來的是一種既熟悉又陌生的感覺,就像是站在一個萬花筒前,光綫摺射齣的景象絢爛復雜,讓人目眩神迷。我尤其對其中對於日本社會等級製度和人際關係的描述印象深刻。本尼迪剋特對“恩”與“報”的體係分析得極為透徹,那種環環相扣、責任鏈條式的社會結構,簡直就是一颱精密的東方機械。我們習慣瞭強調個人主義和自由選擇,但閱讀《菊與刀》讓我不得不正視,在一種集體主義的框架下,個體的行為邊界是如何被預先設定的。作者沒有把日本人描繪成單一的符號,而是展示瞭他們是如何在這種復雜的義務網絡中尋求平衡與生存空間的。例如,她討論瞭等級製度下,下屬對上級的絕對服從,但這服從並非盲目,它背後有著一套復雜的心理機製在支撐。對於一個習慣於直接錶達和衝突解決的讀者來說,理解這種“繞著彎子”的溝通方式,以及其中蘊含的巨大情感張力,是一個相當有趣且具有挑戰性的過程。全書的論述邏輯清晰,結構緊湊,雖然年代久遠,但其核心洞察力絲毫未減。

評分

這本書的魅力,或許就在於它成功地“去中心化”瞭西方觀察者的視角。對於我這樣一個受西方啓濛思想熏陶較深的讀者來說,理解“他者”文化中的價值體係,往往會陷入“我的纔是普世的”這種思維陷阱。然而,本尼迪剋特的研究打破瞭這種傲慢。她聚焦於日本文化中的“矛盾的並存”——既極度尚武又極度愛美,既服從權威又渴望個體解脫。這種並存不是簡單的矛盾,而是一種動態的平衡。閱讀過程中,我一直在思考,這種平衡的機製是如何在漫長的曆史中被建構和維護的。特彆是她對二戰後日本社會心理狀態的預測,雖然基於當時的研究,但放到今天來看,依然具有驚人的現實意義。這本書迫使我們承認,不同的人群和社會有著完全不同的“人性”錶達方式,而所謂的“人性”本身,就是文化塑造的産物。這種深刻的文化相對主義的視角,是這本書最寶貴的遺産,讓人讀完後,對世界的復雜性有瞭更深一層的敬畏。

評分

《菊與刀》這本書,讀完之後,我感覺自己像是經曆瞭一次穿越時空的文化考察,魯思·本尼迪剋特這位人類學傢實在是太厲害瞭。她筆下的日本文化,既有我們印象中那種精緻、內斂的美感,比如茶道、花道中體現齣的那種對瞬間和不完美的極緻追求,但同時,她又毫不留情地揭示瞭其背後那種激烈的矛盾性——武士道的“義理”與普通人情感的拉扯,對外部世界的好奇與對內部秩序的固守,這種二元對立被剖析得入木三分。閱讀過程中,我常常會停下來思考,我們用西方中心主義的眼光去衡量一切時,錯過瞭多少理解其他文明的真正契機。這本書最震撼我的地方,恰恰在於它成功地避開瞭道德評判,而是純粹從結構和功能上去解釋“日本人為什麼會這樣做”。比如,她對“恥感文化”和“罪感文化”的對比分析,讓我豁然開朗,理解瞭為什麼在某些情境下,一個日本人寜願選擇自我毀滅來維護“麵子”,而非承擔外界的指責。這已經超越瞭一本簡單的民族誌,簡直就是一部理解東方思維模式的底層代碼解析。我尤其欣賞作者在二戰背景下完成這項研究的難度,那份抽絲剝繭的嚴謹,至今讀來仍讓人心生敬佩。

評分

這是一部能讓人産生“智力上的疼痛”的書。所謂的疼痛,是因為它強迫你直麵那些你一直以來習以為常的觀念的脆弱性。我尤其喜歡作者在論證過程中展現齣的那種近乎冷靜的哲學氣質。她沒有試圖去“愛”或“恨”她所研究的對象,而是像一位精密的工程師在拆解一颱復雜的機器。這種抽離感使得她的結論更具穿透力。例如,關於日本人在麵對失敗時的反應,那種將失敗內化為自身缺陷的傾嚮,與西方文化中將失敗視為學習機會的態度形成瞭鮮明對比。這不僅僅是社會學的觀察,更是一種對人類精神世界的深刻洞察。這本書像一麵棱鏡,將日本文化的各個側麵摺射齣來,光怪陸離,卻又邏輯自洽。它對我最大的影響是,讓我意識到,理解一個文化,需要的不是簡單的翻譯,而是建立一套全新的、適配於該文化的認知框架。讀完後,我感覺自己對人類多樣性的理解又前進瞭一大步,這不僅僅是知識的積纍,更是一種思維方式的革新。

評分

漢譯世界名著這套書非常經典,翻譯流暢,裝幀樸實,印刷清晰,內容更是傳世之作,值得閱讀和收藏。

評分

活動入手,尤其劃算。

評分

知己知彼,方能胸有成竹

評分

這部書有許多版本,但這本是最經典的,商務的這個係列是精品中的經典

評分

書很好,配送速度快,服務好,很負責。

評分

漢譯世界名著這套書非常經典,翻譯流暢,裝幀樸實,印刷清晰,內容更是傳世之作,值得閱讀和收藏。

評分

以前買過一本,不知道放哪裏瞭,現在又買瞭這本,可以看看。。。

評分

第一次在京東買書,體驗非常好!雖然是下雪天,快遞兩天就到瞭!書很棒!

評分

喜歡商務印書館的翻譯,不錯。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有