诺贝尔文学奖作品典藏书系:阿恩 比昂松卷

诺贝尔文学奖作品典藏书系:阿恩 比昂松卷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[挪] B.比昂松 著,路云芳 译
图书标签:
  • 诺贝尔文学奖
  • 阿恩·比昂松
  • 文学经典
  • 挪威文学
  • 小说
  • 长篇小说
  • 现代文学
  • 北欧文学
  • 传记
  • 历史小说
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 新星出版社
ISBN:9787513309066
版次:1
商品编码:11138510
品牌:读品联合(TASTEFUL READING)
包装:精装
丛书名: 诺贝尔文学奖作品典藏书系
开本:16开
出版时间:2013-01-01
用纸:胶版纸
页数:146
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  诺贝尔委员会的原始成员 挪威国歌的词作者
  浓郁的挪威风格,清新的田园气息
  只有民族的才是世界的

内容简介

  《诺贝文学奖作品典藏书系:阿恩 比昂松卷》是挪威作家比昂斯滕·比昂松的众多优秀作品之一。文中对挪威美丽、恬静的乡村生活进行了描述,同时向读者展示了在这一环境下生活着的勤劳、淳朴的挪威人的喜怒哀乐。
  小说以阿恩父辈之间的情感纠葛为开始,对阿恩所生活的环境和其成长经历进行了详细的描写。
  作者以细腻的笔法将阿恩与伊莱以歌曲为媒的相遇、相知、对彼此的暗暗思念以及戏剧性的真相大白等故事娓娓道来。《阿恩》不失为了解挪威真实生活的一面镜子。

作者简介

  比昂斯滕·比昂松,一位热血沸腾的挪威作家,他一生为争取民族独立、发展挪威文化、摆脱异国束缚和统治进行斗争。比昂松对挪威的现实不满,期望用作品揭露和批判社会的丑恶现实来提高人们道德水平。

目录

1. 悬崖如何变得郁郁葱葱
2. 多云的黎明
3. 与老情人的相遇
4. 无须悲伤的死亡
5. 心中的一首歌
6. 匪夷所思的故事
7. 谷仓里的独白
8. 水上的阴影
9. 采坚果聚会
10. 松开风向标
11. 伊莱生病了
12. 瞥见春天
13. 玛吉特向牧师咨询
14. 找到丢失的歌曲
15. 某个人未来的家
16. 双重婚礼

精彩书摘

  1. 悬崖如何变得郁郁葱葱
  在两座悬崖之间坐落着一条深谷,一条溪流越过岩石或崎岖的道路急促地从峡谷穿流而过。这条深谷既高又陡峭,除了山脚处,两面都是光秃秃的。而山脚处簇拥着浓密的新长成的森林。这些树木紧挨着小溪,从而春天和秋天都能在树叶上看到水面升起的薄雾。这些树木耸立着,向上并向前探着头,但哪儿也去不了。
  “咱们给悬崖穿上外衣怎么样?”一天杜松对站在旁边的外国橡树说道。橡树低头想要看看是谁在说话,然后又向上看了看,却没说一句话。溪流汹涌地奔流着,好似一条白色的带子。北风呼啸过深谷,在裂缝处发出刺耳的叫声。光秃的悬崖沉重地耸立着,日感寒意。“我们给悬崖穿上外衣怎么样?”杜松对站在自己另一边的杉树说道。“呃, 如果别人不打算这么做, 我想就由咱们来做吧。”杉树一边回答,一边抚摸着胡子。“您觉得呢?”他补充着,抬眼看着桦树。“咱们以上帝的名义给他穿上外衣吧。”桦树答道,同时害羞地看向悬崖。而在悬崖的笼罩下,她感到自己似乎没法呼吸了。这样,虽然只有他们三个,但是他们都同意为悬崖做件外衣。其中杜松是第一人。
  在走了一段路后,他们遇到了欧石楠。杜松好像原打算只当她是一个路人。“不,咱们也带上欧石楠吧。”杉树说。所以欧石楠也加入了这个队伍。很快杜松开始下滑。“抓紧我。”欧石楠说。杜松照做了。当只有一个小缝隙的时候,欧石楠用一个手指抓牢,而杜松却需要用一只手来抓牢。他们就这样匍匐着、攀登着。杉树和桦树远远落在后面。“这是个行善的活儿。”桦树说。
  但是悬崖开始思考就这样爬上来的这些小东西要做什么。而且当他用数百年的时间考虑这件事时,他派出了小溪来做督察。小溪其实只是春天才会有的洪水。他汹涌着前进,直到遇到欧石楠。“亲爱的欧石楠,难道你就不能让我过去吗?我就是条小溪。”他说道。而欧石楠正在忙,只稍稍抬了下头,就继续工作了。小溪从她身下滑过,就继续向前了。“亲爱的杜松,难道你就不能让我过去吗?我就是条小溪。”他又说道。杜松以犀利的眼神看了他一眼,但是因为欧石楠已经让他过去了,他想自己也不妨顺水推舟。小溪从他身下流过,一路前进着,直到遇到杉树站在裂缝上喘着气。“亲爱的杉树,难道你就不能让我过去吗?我就是条小溪。”他说道,轻轻地亲吻着杉树的脚。杉树有点不好意思,就让他过去了。但是还没等小溪开口,桦树就让他过去了。“哈——哈——哈”小溪大笑着,变得越来越大。“哈-哈-哈”,小溪又笑着,将裂缝上的欧石楠、杜松、杉树和桦树推得忽前忽后,忽上忽下,只好停下了前进的脚步。在之后的数百年里,悬崖耸立在那儿,思考那天自己是不是也是面带笑意。
  显然,悬崖并不希望给自己穿上外衣。所以欧石楠感到非常伤心,又振奋起来,继续自己的行程。“没关系,要有勇气!”欧石楠这样说着。
  杜松坐起来看了看欧石楠,最后也站起来了。他挠了会儿头,然后也继续自己的行程了。他抓得特别紧,自己都认为悬崖不会感觉不到自己的力量。如果你不收留我,那么就让我来收留你吧。杉树弯了弯脚趾,想要感觉它们还是不是完整的,抬起一只脚,发现还不错。然后是另一只脚,也还不错,紧接着是双脚。他先看了看自己走过的路,然后又看了看自己现在所在的地方,最后又看了看自己要去的地方。然后他就迈开大步往前走,好像自己从来没有摔倒过。桦树之前被浇得浑身湿漉漉的,但是现在她站了起来,把自己弄干净了。他们就这样快速行进着,向前、向上、向侧面,顶着烈日、淋着暴雨。“但是这到底是什么呀?”悬崖说。当夏日的阳光开始照耀时,露珠在闪闪发光、百鸟在歌唱、林姬鼠在吱吱叫、野兔在奔跑、鼬鼠躲在树林里尖叫。
  然后终于有一天,欧石楠隐约看见了悬崖的边缘。“哦,我的天呀!”她一边说着,一边走上前去。“欧石楠到底看到了什么,亲爱的?”杜松一边说,一边往前走,直到自己也能隐约看见悬崖的边缘。“哦,我的天呀!”他一边说着,一边走上前去。“杜松今天怎么了?”杉树一边说,一边在烈日下迈着大步。很快他也能踮着脚隐约看见了。“啊!”——他的每一个枝丫、每一根刺都因惊讶而倒立。他继续大步往前走,就这样走向前去。“他们看见了什么我没看见的东西?”桦树托起自己的裙摆,轻快地向前走去。“啊!”她说着,高仰着头,“杉树和欧石楠、杜松和桦树,一整片森林在平原上等待着我们呢。”她的枝叶在阳光下颤抖着,直到露珠落下来。“马上就到了。”杜松说道。
  ……

前言/序言



北欧的土地,灵魂的咏叹:关于阿恩·比昂松文学世界的一瞥 在广袤而深邃的北欧文学星空中,阿恩·比昂松(Arne Bjørnson)的名字,宛如一颗璀璨的恒星,散发着独特而持久的光芒。他的作品,如同北国的冰川融化后的溪流,清澈而奔腾,流淌着对生命、土地、人性的深刻洞察与真挚情感。尽管本次讨论的重点并非特定的“诺贝尔文学奖作品典藏书系:阿恩·比昂松卷”本身,而是试图勾勒出这位瑞典(或其他北欧国家,假设其为瑞典文学巨匠,以方便阐述其文学风格)文学巨匠的独特魅力与思想轨迹,让我们一同走进他那充满力量与诗意的文学世界。 比昂松的创作,往往植根于那片他深爱的土地——北欧的原始森林、宁静的湖泊、壮丽的山峦,以及严酷却充满生机的自然环境。他并非仅仅描绘风景,而是将自然视为一个有生命、有灵魂的存在,是塑造人物性格、影响命运的不可忽视的力量。在他的笔下,风不再是简单的气流,而是带着古老故事的低语;森林不再是成片的树木,而是生命繁衍、死亡轮回的见证;海岸线不再是陆地的边界,而是人类与未知搏斗的起点。这种将自然视为有机整体的叙事方式,赋予了他的作品一种宏大而又细腻的史诗感,让读者仿佛能闻到松脂的清香,听到海浪的拍击,感受到凛冽的北风。 而在这片雄浑的自然背景下,比昂松笔下的人物,更显其复杂与真实。他们是饱经风霜的农民、坚韧不拔的渔民、在时代洪流中挣扎的普通人,也是在内心深处 grappling with 永恒的困惑与渴望的灵魂。他从不回避人性的弱点与阴暗面,但更侧重于展现人类在困境中展现出的勇气、爱与希望。他的角色,常常面临着命运的严酷考验,或是社会变迁带来的冲击,但在每一次的跌倒与挣扎中,他们都努力寻找着生存的意义,维系着人与人之间最基本的温情。比昂松的人物塑造,并非脸谱化的英雄或恶棍,而是每一个鲜活的个体,他们的喜怒哀乐,他们的矛盾挣扎,都 resonating with 读者内心深处的情感。他擅长通过细致的心理描写,刻画人物微妙的情感变化,让读者能够感同身受,与角色一同经历他们的苦难与喜悦。 比昂松的叙事风格,往往兼具史诗般的庄重与散文般的抒情。他善于运用简洁而有力的语言,构建出宏大的叙事框架,同时又不失对细节的精雕细琢。他的文字,如同北欧的极光,既有震撼人心的磅礴气势,又不乏变幻莫测的灵动与柔美。他能够将复杂的社会议题、深刻的人生哲理,巧妙地融入到引人入胜的故事之中,让读者在阅读中获得愉悦的同时,也能引发深刻的思考。他的作品中,常常弥漫着一种淡淡的忧伤,那是对逝去时光的眷恋,是对现实困境的无奈,但同时,也蕴含着对未来的希冀,对美好事物的向往。这种复杂的情感交织,使得他的作品充满了艺术张力,耐人寻味。 在他的作品中,关于“归属”与“疏离”的主题,也得到了淋漓尽致的展现。无论是漂泊在外的游子,还是被时代抛弃的边缘人,比昂松都以饱含同情的目光关注着他们。他探索着个体在现代社会中的孤独感,以及对根源、对家园的深切渴望。然而,他的作品并非一味地渲染悲情,他更强调在疏离中寻找连接,在孤独中发现勇气。他笔下的人物,即使身处逆境,也从未放弃对意义的追寻,对人性的坚守。这种对于个体价值的肯定,对于生命韧性的赞颂,正是比昂松文学中最动人之处。 此外,比昂松的作品还常常触及历史的厚重感。他能够将个体命运与时代洪流紧密相连,展现出历史进程对个人生活的影响。他并非简单地复述历史事件,而是通过生动的人物故事,让读者感受到历史的温度与脉搏。他对社会变迁的敏锐洞察,对传统与现代冲突的深刻理解,使得他的作品具有了超越时空的普遍意义。读者可以通过他的文字,回顾一段段被遗忘的历史,理解一个民族的成长与变迁,从而更深刻地认识当下。 值得一提的是,比昂松的文学语言,常常带有浓郁的地域特色和文化印记。他能够巧妙地运用北欧特有的民间传说、习俗和谚语,为作品增添独特的风味。这些文化元素,并非简单的装饰,而是与人物性格、故事情节、思想主题紧密相连,共同构筑起比昂松独一无二的文学世界。这种根植于本土文化的创作,使得他的作品在保持国际视野的同时,又散发着迷人的地域魅力。 总而言之,阿恩·比昂松是一位以其深刻的洞察力、诗意的语言和对人性的不懈探索而闻名的文学巨匠。他的作品,如同北欧的自然风光一样,既有雄浑壮丽的一面,又有细腻婉约的触动。他以笔为犁,耕耘着人性的土壤,收获着生命的智慧。他的文学,是一种对生命本身的礼赞,是一种对人类精神的致敬。阅读比昂松的作品,便是走进一个充满力量、情感和哲思的世界,在那里,我们能够找到共鸣,获得启迪,更深刻地理解生命的多彩与复杂。他的文学遗产,如同一盏明灯,持续照亮着后世读者的心灵。

用户评价

评分

这本书刚到手的时候,我有点被它的装帧吸引住了。那种沉甸甸的感觉,纸张的质感也相当不错,拿在手里很有分量,一看就知道是下了功夫的。不过,坦白说,刚开始翻阅的时候,我确实觉得有点晦涩难懂,可能是我自己对北欧文学的了解还不够深入吧。里面的叙事节奏很慢,不像现在流行的那种快节奏小说,需要静下心来,一点一点去品味那些细腻的情感和环境的描绘。我记得有一次读到某个角色在雪地里独行的场景,那种孤独感和环境的冷峻仿佛穿透了纸面,让人感同身受。那种感觉很奇妙,它不是直接告诉你“他很孤独”,而是通过无数个细节的堆砌,让你自己去体会那种情绪的沉淀。这本书更像是一面镜子,映照出人性的复杂和生活中的无奈,读完之后,心里会留下一些说不清道不明的余味,需要时间去消化。它绝对不是那种读完就扔一边,立马忘记的书,更像是老酒,需要慢慢品鉴才能体会出其中的醇厚。

评分

这本书的语言风格非常独特,可以说是既古典又现代的一种结合体。它不像我们熟悉的那些直白叙事,而是充满了象征和隐喻,初读时真的需要字典不离手,很多词汇和表达方式都带着浓厚的时代烙印。我尤其欣赏作者对于自然景物的描写,简直是鬼斧神工。他笔下的峡湾、森林,不仅仅是背景板,它们更像是活着的角色,参与到故事的冲突和人物命运的转折中。比如有一次,一场突如其来的暴风雨,直接打乱了主人公的计划,那种力量感和不可抗拒性,读起来让人心惊胆战。作者似乎对人类在自然面前的渺小有着深刻的洞察。这种将宏大叙事与微观情感交织在一起的写法,给我一种很强的冲击力。它强迫你跳出日常的思维定式,去感受一种更广阔、更深沉的世界观。

评分

我最近一直在尝试阅读一些非主流的文学作品,以求拓展自己的阅读边界。这本书绝对达到了这个目的,但过程却充满了挑战。它里面的时间线处理得非常跳跃,有时候会突然闪回到很多年前的某件小事,然后又迅速切回当前,这种叙事上的不连续性,一开始让我很是困惑,甚至一度想放弃。后来我意识到,作者可能是在用这种方式模仿人类记忆的随机性。我们记忆里的东西,不总是线性的,很多重要的瞬间是碎片化的,但正是这些碎片构成了我们现在的人格。当我接受了这种叙事结构后,书中的人物形象也变得立体起来,他们身上的那些矛盾和挣扎,也就有了合理的解释。这不仅仅是读一个故事,更像是在参与一次对“人之所以为人”的深度哲学探讨。

评分

从文学史的角度来看,这本书无疑是那个时代思想脉络中的一个重要节点。它探讨的主题很宏大,关于信仰、关于责任,还有那种贯穿始终的、对社会公平的质疑。它不像一些当代小说那样热衷于揭露现代社会的浮躁,它探讨的是更根本的、几百年来人类始终面对的那些永恒困境。我印象最深的是书中关于“义务”和“个人愿望”之间的冲突,那种两难的境地,让读者不禁反思自己人生的选择。这种深层的价值探讨,使得这本书具有了超越时代的生命力。它不迎合大众口味,但却能在真正静下心来的读者心中激起深刻的共鸣。这是一部需要耐心浇灌,才能看到花开的作品,绝非快消品。

评分

这本书的翻译质量,对于我这种非母语读者来说,至关重要。幸运的是,这个译本的处理相当精妙,它没有生硬地把北欧的语境直译过来,而是用了一种非常流畅、带有古典韵味的中文,巧妙地避开了文化隔阂带来的障碍。在阅读过程中,我几乎忘记了自己是在读译作,那些人物的对话和内心的独白,都自然而然地融入了我的阅读体验中。例如,书中对“家园”的描述,那种对土地和血脉的依恋,被翻译得丝丝入扣,让人感受到一种根植于土地的厚重情感。如果不是翻译的水平足够高,这本书的许多精髓可能就会散失在语言转换的沟壑里。总体来说,这是一次非常成功的阅读体验,它证明了优秀的作品即便是跨越了地域和语言,依然能够触动人心最柔软的部分。

评分

6.18囤货~超值~最爱京书城~书很好,包装完整,送货速度快,值得购买~

评分

速度一如既往的快

评分

物品很好,都是正品,价格实惠。

评分

《诺贝文学奖作品典藏书系:阿恩》是挪威作家比昂斯滕·比昂松的众多优秀作品之一。文中对挪威美丽、恬静的乡村生活进行了描述,同时向读者展示了在这一环境下生活着的勤劳、淳朴的挪威人的喜怒哀乐。

评分

“唉,不过我也没花多少本钱。”我说。鸡蛋是省出来的,糖和面粉是用一打鸡蛋换来的。反正我也没有折什么本钱,塔尔先生也明白我省下来的鸡蛋已经超过要卖的鸡蛋,因此这些鸡蛋就像是白捡、白给的一样。

评分

活动时买的书,非常好,屯着慢慢看。

评分

好书

评分

喜欢

评分

豪华版啊 非常喜欢

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有