世界文學文庫029:巴黎聖母院

世界文學文庫029:巴黎聖母院 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 雨果(Victor Hugo) 著,李玉民 譯
圖書標籤:
  • 文學
  • 經典
  • 法國文學
  • 維多·雨果
  • 巴黎聖母院
  • 曆史小說
  • 哥特小說
  • 愛情
  • 社會批判
  • 中世紀
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京燕山齣版社
ISBN:9787540225100
版次:1
商品編碼:11168550
包裝:平裝
叢書名: 世界文學文庫
開本:32開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:432
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  《世界文學文庫029:巴黎聖母院》的作者雨果通過描寫四個處於不同地位、不同階級的男人對艾斯米拉達內容不同、形式不同的愛,在強烈的對照中揭示瞭美與醜、善與惡、情與欲、靈魂與軀體的內在矛盾。

內容簡介

  吉蔔賽少女艾斯米拉達在街頭賣藝,聖母院教堂副主教剋洛德欲將她占為已有,後來發現她另有情人,便刺殺她的情人並嫁禍於她,緻使她被判死刑。相貌奇醜、對艾斯米拉達充滿愛慕和謙卑之情的敲鍾人卡西莫多把她救到聖母院避難。巴黎下層社會的乞丐和流浪人為瞭營救艾斯米拉達,圍攻聖母院。國王派菲比斯領兵前去鎮壓。混戰中,剋洛德將艾斯米拉達劫走,威逼她屈從自己的淫欲。遭到拒絕後,剋洛德把艾斯米拉達交給官兵,在鍾樓上獰笑著看著她被絞死。卡西莫多在絕望與憤怒中把撫養他長大的剋洛德推下鍾樓摔死,自己抱著艾斯米拉達的屍體在地窖殉情。

作者簡介

  雨果,法國浪漫主義作傢,人道主義的代錶人物,19世紀前期積極浪漫主義文學運動的代錶作傢,法國文學史上卓越的資産階級民主作傢,被人們稱為"法蘭西的莎士比亞"。

精彩書評

  作為一個詩人,他(指雨果)像暴風一樣轟響在世界上,喚醒人心靈中一切美好的事物……他教導一切人愛生活、美、真理和法蘭西。
  ——高爾基

目錄

並立的兩座豐碑
原序
勘定本說明
第一捲
第二捲
第三捲
第四捲
第五捲
第六捲
第七捲
第八捲
第九捲
第十捲
第十一捲

精彩書摘

  話說三百四十八年零六個月十九天前,那天巴黎教堂所有大鍾齊鳴,響徹老城、大學城和新城三重城垣老城今稱城島,在塞納河中,是巴黎城的發祥地,東側有巴黎聖母院和司法宮;大學城位於塞納河左岸即南岸;新城則指塞納河右岸即北岸巴黎城一部分。中世紀的巴黎三重城垣,本書第三捲第二章《巴黎鳥瞰》中有詳盡描述。,驚醒瞭全體市民。
  其實,一四八二年一月六日那天,並不是曆史的一個紀念日。一清早全城鍾聲轟鳴,市民驚動,也沒有發生什麼驚天動地的大事。既不是庇卡底人或勃艮第庇卡底位於法國北部地區,勃艮第位於法國西部地區,兩地都曾建立過強大的封建王國。人進犯,也不是抬著聖骨盒的宗教列隊儀式;既不是拉阿斯城拉阿斯城是大學城的舊稱。學生造反,也不是“我們尊稱威震天下聖主國王陛下”擺駕入城;甚至不是在司法宮廣場吊死男女扒手的熱鬧場景;更不是十五世紀常見的羽飾盛裝的某國使臣蒞臨到任。就在兩天前,還有這樣一隊人馬,即佛蘭德使團奉命前來,為締結法國王太子王太子即路易十一世的兒子,一四八三年繼位,稱查理八世。他與瑪格麗特公主並未結婚:瑪格麗特稱為奧地利的瑪格麗特公主,原是勃艮第大公弗朗索瓦一世之女,作為未來的王妃在法蘭西宮廷長大,後因太子娶瞭布列塔尼的安娜而另嫁。和佛蘭德瑪格麗特公主的婚約。為此,波旁紅衣主教不勝其煩,但是他為瞭討好國王,不得不滿臉堆笑,迎接佛蘭德市政官那幫土裏土氣的外國佬,還在波旁公爵府款待他們,為他們演齣“不少精彩的寓意劇、滑稽劇和鬧劇”,不料天公不作美,一場滂沱大雨,將府門前掛的精美華麗的帷幔淋得一塌糊塗。
  一月六日那天,是約翰·德·特洛伊所說的“全巴黎歡騰”的雙重節慶,即遠古以來就有的主顯節和狂人節主顯節,又譯顯聖節。據《聖經·馬太福音》記載,耶穌三次顯聖,故天主教稱為“三王來朝節”,定為一月六日。狂人節是中世紀民間的狂歡節日。。
  這一天,照例要在河灘廣場河灘廣場,塞納河邊的廣場,是無業遊民聚集、民間節慶和處決犯人的地方。一八六年更名為市府廣場。燃放篝火,在布拉剋小教堂那裏植五月樹,在司法宮裏演齣聖跡劇。就在前一天,府尹大人已派衙役通告過瞭:他們身穿神氣的紫紅毛紡襯甲衣,胸前綴著白字大十字,到大街小巷的路口吹號並高聲宣告。
  一清早,住傢和店鋪都關門閉戶,男男女女從四麵八方擁嚮三處指定的場所。去看篝火,賞五月樹還是觀聖跡劇,要隨各人的興趣而定。這裏應當贊揚一句巴黎看熱鬧的人,他們有古人的那種見識,絕大多數都去看篝火,因為這正閤時令,或者去觀聖跡劇,因為是在司法宮大廳演齣,那裏能遮風避雨。大傢仿佛串通一氣,誰也不去布拉剋小教堂墓地,讓那棵花不繁茂的可憐的五月樹,孤零零在一月的天空下瑟瑟戰栗。
  市民大多擁進通往司法宮的街道,他們知道兩天前到達的佛蘭德使團要前去看戲,並觀看在同一大廳舉行的推舉醜大王的場麵。
  司法宮大廳雖然號稱世界之最(須知索瓦爾亨利·索瓦爾(1623—1676),法國曆史學傢,著有巴黎史等。那時尚未丈量過孟塔吉城堡的大廳),這一天要擠進去談何容易。通嚮司法宮廣場的五六條街道猶如河口,不斷擁齣一股股人流,從住戶的窗口望過去,隻見廣場上人山人海,萬頭攢動。人流的洶湧波濤越來越擴大,衝擊著樓房的牆角,而那些牆角又像岬角,突進圍成不規則狀大水池一樣的廣場。司法宮高大的哥特式“哥特式”一詞,通常用得完全不恰當,但又完全約定俗成瞭,我們隻好沿用,按照大傢理解的那樣,用來標示中世紀後半期的建築風格,其基調為尖拱,是前半期以半圓拱為主的建造風格發展而成的。——作者原注門臉正中一道大颱階,上下人流交匯在一起,又在接下的颱階分成兩股,從兩側斜坡傾瀉到人海浪濤中。這道大颱階就是一條水道,不斷嚮廣場注入,猶如瀑布瀉入湖泊中。成韆上萬人司法宮廣場像一個大海
  呼喊,調笑,走動,簡直甚囂塵上,沸反盈天。這種喧囂,這種鼓噪,有時還變本加厲,有增無減。擁嚮大颱階的人流受阻,摺迴頭來,亂作一團,形成瞭漩渦。原來是府尹衙門的一名弓箭手在推搡,或者一名警官策馬衝撞,以便維持秩序。這種傳統實在值得稱道,是由府尹衙門傳給總督府,又由總督府傳給騎警隊,再傳給我們今天的巴黎保安隊。
  麵孔和善的市民,成韆上萬,密密麻麻,站在門口、窗口,爬上天窗、屋頂,安安靜靜,老老實實,注視著司法宮,注視著熙熙攘攘的人群。而且時至今日,巴黎還有許多人,喜歡觀望看熱鬧人所形成的場麵,隻要猜想人牆裏麵發生瞭什麼事,就已經覺得很有意思瞭。
  我們今天一八三年的人,假如在想象中能有機會混雜在十五世紀的這群巴黎人中間,同他們一起前呼後擁,摩肩擦背,跌跌撞撞地擠進原本十分寬敞,而在一四八二年一月六日這天卻顯得特彆窄小的司法宮大廳,所見的景象不無興趣,也不無吸引力,周圍本來全是古舊的東西,我們那時看起來就會有全新的感覺。
  如果讀者願意,我們就力圖想象齣,我們一同跨進這座大廳,躋身於這群短衣短襖打扮的嘈雜的平民中間所産生的印象。
  ……

前言/序言

  原序
  幾年前,本書作者去聖母院參觀,更確切地說追蹤覓跡,在兩座鍾樓之一的暗角牆壁上,發現這樣一個手刻的詞希臘文:命運。
  這幾個大寫的希臘文字母,由於長期侵蝕敗破而發黑,深深嵌入石壁中,其形貌和筆勢,不知如何藉鑒瞭哥特字體的特徵,仿佛特為昭示這是中世紀之手寫下的,其中所包藏的難逃定數的命意,尤令作者凜然心驚。
  作者思索再三,力圖窺見究竟何等痛苦的靈魂,誓要給這古老教堂的額頭打上這罪惡的或者凶兆的烙印,纔肯離開人世。
  後來,這麵牆壁又幾經抹灰刷漿或者打磨(哪種原因已難知曉),字跡消失瞭。須知將近兩百年來,中世紀的宏偉教堂,無不遭受這種待遇。無論內部還是外部,四麵八方都來破壞。神父要粉刷,建築師要打磨;老百姓蜂擁而至,乾脆拆毀夷平。
  刻在聖母院晦暗鍾樓上的神秘文字,及其慘然概括的未知的命運,就這樣湮沒無聞,如今僅餘本書作者不絕若縷的追懷。在石壁寫下這個詞的人,幾百年前就消逝瞭,曆經幾代人,這個詞也從大教堂的牆壁上消逝瞭,就連這座大教堂,恐怕不久也要從地球上消逝。
  本書就是基於這個詞而創作的。
《巴黎聖母院》並非一個孤立的文學作品,它是 Victor Hugo 筆下那個動蕩時代、那個承載著無數傳奇與悲歡的宏大敘事的冰山一角。這個係列,姑且稱之為“世界文學文庫”,旨在匯聚那些跨越時空、觸及人性最深處、塑造瞭我們理解世界方式的經典篇章。而《巴黎聖母院》的入選,絕非偶然,它所代錶的,是法國浪漫主義文學的巔峰,是對於社會不公、宗教壓迫、以及個體在時代洪流中掙紮的深刻反思。 “世界文學文庫”的宏大願景: “世界文學文庫”不僅僅是簡單地羅列各國名著,它更希望構建一個文學的宇宙,讓讀者能夠沿著一條精選的脈絡,逐一探索人類文明的瑰寶。每一部作品,都如同星辰般閃耀,共同照亮我們對美、對真理、對情感的追求。這個文庫的編撰者們,懷揣著對文學的敬意與對讀者的責任感,力求為讀者呈現一部部經得起時間考驗、能夠啓發思考、能夠滋養心靈的傑作。 《巴黎聖母院》作為其中一員,它的價值在於其史詩般的規模、令人難忘的人物塑造、以及對法國曆史和社會現實的生動描繪。維剋多·雨果(Victor Hugo)以其驚人的纔華,將哥特式建築的巍峨莊嚴與人性的復雜麯摺巧妙地融閤在一起,創造齣一個既宏偉又微觀的敘事空間。 《巴黎聖母院》——不僅僅是一座教堂的故事: 當提及《巴黎聖母院》,人們腦海中浮現的,往往是那座巍峨聳立於巴黎市中心的哥特式建築。它不僅是宗教的象徵,更是曆史的見證,是無數故事發生的舞颱。然而,雨果筆下的巴黎聖母院,早已超越瞭其物理形態,成為一個活生生的人物,承載著希望、絕望、愛與恨。 這個故事,不僅僅關於高牆之內神職人員的日常生活,更關於那些在教堂陰影下、在城市街頭巷尾掙紮求生的普通人。它像一幅徐徐展開的曆史畫捲,將15世紀的巴黎展現在讀者麵前:那裏有皇室的權謀、教士的虛僞、貴族的傲慢,也有流浪者的悲慘、吉普賽人的自由,以及底層人民的苦難。 Characters – 靈魂的肖像,命運的載體: 作品中最令人難忘的,無疑是那些鮮活的人物。 卡西莫多(Quasimodo),那個駝背、獨眼、畸形卻擁有一顆純淨心靈的敲鍾人。他的形象,是對外貌歧視與內心美之間巨大鴻溝的深刻詰問。他生活在教堂的鍾樓之上,與世隔絕,卻對美麗的愛斯梅拉達懷有最純粹、最無私的愛。他的存在,本身就是對社會道德評判的有力反駁。雨果通過卡西莫多的視角,展現瞭被社會遺棄者內心的孤獨、渴望與犧牲。他雖然外錶醜陋,卻擁有超乎常人的勇氣和力量,他的悲劇命運,是對人性中善與惡、美與醜的極緻對比。 愛斯梅拉達(Esmeralda),那個集美貌、舞姿、善良於一身的吉普賽舞女。她如同天使降臨人間,卻因其身份和美貌,成為瞭達官貴人、甚至是神職人員覬覦的對象。她的命運,象徵著無辜的美麗在黑暗時代如何遭受摧殘。她如同暗夜中的一盞明燈,她的熱情、她的純真,以及她對生命的熱愛,都顯得如此耀眼,也如此脆弱。她與卡西莫多的命運緊密相連,他們的愛,超越瞭外在的界限,觸及到靈魂深處。 副主教弗羅洛(Claude Frollo),一個被理性與欲望撕扯的悲劇人物。他本是虔誠的教士,卻在見到愛斯梅拉達後,被一種無法控製的激情所吞噬。他的墮落,是人性中最黑暗一麵的寫照,是壓抑的欲望如何將一個原本受人尊敬的靈魂推嚮深淵。他對愛斯梅拉達的占有欲,最終導緻瞭毀滅性的後果。他的復雜性在於,他並非一個臉譜化的惡人,他的內心掙紮、他的矛盾,使得他的悲劇更具警示意義。 弗比斯上尉(Phoebus de Châteaupers),一個英俊但玩世不恭的軍官。他代錶瞭那個時代一部分貴族的浮華與冷漠,他對愛斯梅拉達的情感,更多的是一種短暫的玩弄,而非真摯的愛戀。他的齣現,進一步加劇瞭愛斯梅拉達的悲劇,也凸顯瞭社會階層之間的差異與不公。 這些人物,如同古老掛毯上的絲綫,彼此交織,構成瞭一幅復雜而動人的命運圖景。雨果對他們內心的刻畫入木三分,讓我們看到瞭人性的光輝與陰影,看到瞭他們在時代洪流中的渺小與抗爭。 Themes – 永恒的追問: 《巴黎聖母院》不僅僅是關於人物的悲歡離閤,它更深入探討瞭幾個永恒的主題: 社會不公與階級壓迫: 作品對15世紀法國社會的階級分化、對底層人民的歧視、以及宗教和司法體係的黑暗麵進行瞭深刻的揭露。吉普賽人的被排斥,卡西莫多的悲慘遭遇,都摺射齣當時社會嚴重的壓迫與不公。 命運與自由意誌: 人物們的命運似乎早已被注定,但他們也並非完全被動。卡西莫多的犧牲,愛斯梅拉達的反抗,都展現瞭他們在絕境中對自由的渴望和對命運的抗爭。 愛與欲望的復雜性: 作品深入剖析瞭不同形式的愛——卡西莫多的純粹而無私的愛,弗比斯上尉的膚淺和占有欲,弗羅洛扭麯而毀滅性的欲望。雨果揭示瞭愛與欲望之間微妙而危險的界限,以及當欲望失控時可能帶來的災難。 美的定義與偏見: 作品通過卡西莫多,挑戰瞭人們對外貌的刻闆印象,揭示瞭真正的美往往存在於內心深處。同時,也探討瞭社會對美的定義如何受到階級、身份等因素的影響。 曆史與建築的象徵意義: 巴黎聖母院這座宏偉的建築,本身就是作品的重要象徵。它承載著曆史的厚重,見證著人間的悲喜,也如同一個沉默的觀察者,守護著這座城市。哥特式建築的風格,其高聳、陰森、華麗,也與故事的悲劇色彩和人物的命運相呼應。 藝術的魅力: 雨果的語言,如同他的想象力一樣,宏偉而充滿力量。他善於運用細節描繪,將讀者帶入那個時代,感受巴黎的繁華與骯髒,聽到人群的喧囂與嘆息。他的敘事節奏張弛有度,時而磅礴大氣,時而細膩感人。他對人物心理的洞察,對社會現實的批判,都展現瞭他作為一位偉大作傢的深邃眼光和非凡纔華。 《巴黎聖母院》之所以能夠穿越時空,成為世界文學中的不朽之作,在於它不僅僅講述瞭一個故事,更觸及瞭人性的普遍睏境和情感的永恒主題。它讓我們反思社會,審視內心,理解那些在曆史長河中奔流不息的人類情感。 “世界文學文庫”收錄《巴黎聖母院》,正是希望讀者能夠通過這部作品,感受法國浪漫主義文學的魅力,理解一個時代的縮影,並從中獲得深刻的啓示。這不僅僅是一本書,更是通往理解人性、理解曆史、理解藝術的一扇重要窗口。它邀請讀者一同走進15世紀的巴黎,感受那座聖母院的巍峨,也感受那些在它陰影下綻放又凋零的生命,最終,在對這些生命故事的體悟中,找到對自身存在的理解和共鳴。

用戶評價

評分

最近的生活節奏實在太快,總感覺心神不寜,急需一個可以讓我“慢下來”的載體。我一直在尋找那種能夠完全沉浸其中,暫時忘卻外界喧囂的作品。翻開這本書的序言時,作者寥寥數語,卻勾勒齣瞭一種宏大的曆史背景和復雜的人性圖景,那股張力一下子就抓住瞭我。我喜歡那種需要靜下心來,反復咀嚼纔能品齣其中深意的文字。比起那些快餐式的娛樂産品,這種需要投入精力的閱讀,帶來的滿足感是持久而深遠的。我甚至開始想象,在那些古老的歐洲街道上,那些人物是如何呼吸,如何生活的,這種代入感,纔是文學最迷人的地方。

評分

說實話,我之前對一些經典名著抱有畏難情緒,總覺得篇幅過長,語言晦澀,讀起來會很費勁。但這次拿到這本“文庫”版本,感覺完全不一樣。它的裝幀雖然典雅,但拿在手裏卻並不覺得沉重,這大概是選紙的功勞吧。我隨意翻到中間部分,那些襯綫字體清晰可辨,字距處理得非常舒適,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。這讓我對這次閱讀之旅充滿瞭信心。我給自己定瞭個小目標,每天至少要讀上三四十頁,爭取在這個月內完成它。這種實體書的閱讀體驗,是任何電子設備都無法替代的,指尖劃過紙麵的觸感,那種墨香的陪伴,纔是真正的閱讀儀式感。它不僅僅是一本書,更像是一個值得細細品味的藝術品。

評分

我是一個對“係列”和“文庫”有執念的人。當看到這本被歸入“世界文學文庫”的編號“029”時,我就知道,我得把整個係列都收藏起來。這不僅僅是對某一部作品的喜愛,更是對整個“世界文學”這個概念的緻敬。這種係統性的梳理和編排,體現瞭一種專業的編輯思路,讓人相信每一部被選入這個文庫的作品,都經過瞭嚴格的篩選和考量。這給我提供瞭一個絕佳的閱讀路徑,我可以順著這個文庫的脈絡,係統性地建立起我對全球文學史的認知框架,而不用擔心讀到質量參差不齊的盜版或者譯本。這種“官方認證”的感覺,讓我對後續的閱讀充滿期待。

評分

我嚮來對手頭的閱讀材料要求苛刻,特彆是對於文學經典,翻譯的質量是決定成敗的關鍵。好的譯本能讓原著的精髓如清水般流淌齣來,而糟糕的翻譯則會築起一道厚厚的牆,阻礙讀者與作者思想的交流。這本書的譯者署名讓我眼前一亮,他/她可是業內赫赫有名的大師級人物!這讓我對於那些原本可能難以理解的復雜句式和深層文化意蘊有瞭極大的信心。我設想,在接下來的夜晚,伴隨著窗外的蟲鳴,我將沉浸在那個異域的悲歡離閤中,通過這位大師的筆觸,去感受作者最初想錶達的震撼與深情。這不僅僅是一次閱讀,更像是一場跨越時空的、心靈的深度對話。

評分

這本書的封麵設計真是一絕,那種深邃的藍色調,配上燙金的字體,散發著一種古典而神秘的氣息,光是看著它放在書架上,就覺得整個房間的文化品位都提升瞭好幾個檔次。我特意找瞭一個陽光充足的下午,泡瞭一壺熱茶,小心翼翼地翻開瞭扉頁。那油墨的清香混閤著紙張特有的乾燥氣味,瞬間將我拉入瞭一個遙遠的年代。雖然我還沒完全讀進去,但從那些精美的插畫和考究的排版中,我能感受到齣版方在製作這套“文庫”時所傾注的心血,每一個細節都透露著對文學經典的敬畏。特彆是那個編號“029”,給人一種集齊全套的強烈衝動,仿佛擁有它,就擁有瞭一把通往世界文學寶庫的鑰匙。我期待著接下來的閱讀體驗,希望文字能像這封麵一樣,給我帶來視覺和心靈的雙重震撼。

評分

質量很好

評分

好厚?

評分

很好很好很好很好很好很好很好很好很好很快很快很快

評分

京東的書,還是不錯的。用瞭油惠圈,參加滿減,總體下來,價格好便宜。然後。質量也不錯。正版。大部分都有塑裹

評分

很好,老師推薦看得,不得不說京東快遞就是快

評分

孩子喜歡看的經典名著,價格實惠

評分

喜愛的書!封麵很好看,包裝好。每本書都有透明的膜保護,包裝結實無損壞。配送速度也比較快,配送員服物務態度非常好,點贊!

評分

好厚?

評分

《草房子》是一部講究品位的少年長篇小說。作品寫瞭男孩桑桑刻骨銘心,終身難忘的六年小學生活。六年中,他親眼目睹或直接參與瞭一連串看似尋常但又催人淚下、撼動人心的故事:少男少女之間毫無瑕疵的純情,不幸少年與厄運相拼時的悲愴與優雅,殘疾男孩對尊嚴的執著堅守,垂暮老人在最後一瞬所閃耀的人格光彩,在死亡體驗中對生命的深切而優美的領悟,大人們之間撲朔迷離且又充滿詩情畫意的情感糾葛……這一切,既清楚又朦朧地展現在少年桑桑的世界裏。這六年,是他接受人生啓濛教育的六年。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有