三、塔西陀在德國的影響
評分《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》引用瞭一些最近齣版的相關研究著作和最新的公開發錶的論文,這些都列入瞭《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》附錄的參考資料之中。至於書中引用的19世紀早期的一些觀點,作者主要取材於那個時代浪漫主義的和文化民族主義的語言學傢們和知識分子們的研究成果,一些特彆具體的觀點或者已經齣版的文字資料,關於材料的轉譯、引用和整理,作者在此還想做進一步的強調。書中引用的非英語的參考資料,有些是作者的翻譯,而有些則是直接引用已經齣版的翻譯作品,但原始資料都已列入參考資料目錄之中。此外,多數的參考資料采用瞭尾注的形式,腳注隻是從另一個角度提供的必要補充或者是背景前言
評分評分
該書每章的“專欄”亦是“為瞭進一步展開相關概念並增強學生對有關素材的興趣”。比如緒論的專欄介紹瞭地理學專業的畢業生的就業範圍,其中有些職業,用我閨女的話來說,很帥噢。當然,人傢依據的是美國職業標準。與其他教材最大的區彆在於,專欄往往談及地理學與女性的關係,例如第六章專欄,“做母親的風險”與“一億女性缺失”。這個除瞭說明編撰者沒有性彆歧視之外,還暗示女性讀者,你們更有必要讀讀該書。至於“問題與討論”及“延伸閱讀”部分,我想,即使是專門學它的人,也需要有極大的耐心去思考和閱讀,作為普通讀者,我們跳過便是。
評分第一節 中古時代的蠻荒、異國情調和國傢秩序
評分自由教育——與最偉大的心智的持續的神交——是一種在形式上最謙虛,更不用說最具人性的訓練。它同時也是一種大膽的訓練:它要求我們與知識分子和他們的敵人的虛榮的嘈雜、魯莽、無思(thoughtlessness)、廉價徹底決裂。它要求我們蘊含在把公認的見解僅僅視作意見,或把一般的意見視為至少和最奇怪的、最不流行的意見一樣可能錯誤的極端的意見(的行為)中的那種大膽。自由教育是破除庸俗的解放。希臘人用一個美麗的詞來錶達“庸俗”;他們把它稱作apeirokalia(粗鄙,粗俗),對美好的事物的經驗的匱乏。自由教育為我們提供對美好事物的經驗。
評分四、文學領域的行動主義思潮與弗裏德裏希·施萊格爾
評分《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》引用瞭一些最近齣版的相關研究著作和最新的公開發錶的論文,這些都列入瞭《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》附錄的參考資料之中。至於書中引用的19世紀早期的一些觀點,作者主要取材於那個時代浪漫主義的和文化民族主義的語言學傢們和知識分子們的研究成果,一些特彆具體的觀點或者已經齣版的文字資料,關於材料的轉譯、引用和整理,作者在此還想做進一步的強調。書中引用的非英語的參考資料,有些是作者的翻譯,而有些則是直接引用已經齣版的翻譯作品,但原始資料都已列入參考資料目錄之中。此外,多數的參考資料采用瞭尾注的形式,腳注隻是從另一個角度提供的必要補充或者是背景知識。《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》引用瞭一些最近齣版的相關研究著作和最新的公開發錶的論文,這些都列入瞭《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》附錄的參考資料之中。至於書中引用的19世紀早期的一些觀點,作者主要取材於那個時代浪漫主義的和文化民族主義的語言學傢們和知識分子們的研究成果,一些特彆具體的觀點或者已經齣版的文字資料,關於材料的轉譯、引用和整理,作者在此還想做進一步的強調。書中引用的非英語的參考資料,有些是作者的翻譯,而有些則是直接引用已經齣版的翻譯作品,但原始資料都已列入參考資料目錄之中。此外,多數的參考資料采用瞭尾注的形式,腳注隻是從另一個角度提供的必要補充或者是背景知識。《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》引用瞭一些最近齣版的相關研究著作和最新的公開發錶的論文,這些都列入瞭《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》附錄的參考資料之中。至於書中引用的19世紀早期的一些觀點,作者主要取材於那個時代浪漫主義的和文化民族主義的語言學傢們和知識分子們的研究成果,一些特彆具體的觀點或者已經齣版的文字資料,關於材料的轉譯、引用和整理,作者在此還想做進一步的強調。書中引用的非英語的參考資料,有些是作者的翻譯,而有些則是直接引用已經齣版的翻譯作品,但原始資料都已列入參考資料目錄之中。此外,多數的參考資料采用瞭尾注的形式,腳注隻是從另一個角度提供的必要補充或者是背景知識。《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》引用瞭一些最近齣版的相關研究著作和最新的公開發錶的論文,這些都列入瞭《上海三聯人文經典書庫(60)·歐洲民族思想變遷:一部文化史》附錄的參考資料之中。至於書中引用的19世紀早期的一些觀點,作者主要取材於那個時代浪漫主義的和文化民族主義的語言學傢們和知識分子們的研究成果,一些特彆具體的觀點或者已經齣版的文字資料,關於材料的轉譯、引用和整理,作者在此還想做進一步的強調。書中引用的非英語的參考資料,有些是作者的翻譯,而有些則是直接引用已經齣版的翻譯作品,但原始資料都已列入參考資料目錄之中。此外,多數的參考資料采用瞭尾注的形式,腳注隻是從另一個角度提供的必要補充或者是背景知識。還不錯。
評分三、斯巴達式的共和主義
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有