《我們的小鎮》
前言
第一幕
第二幕
第三幕
後記
《漫長的聖誕晚餐》
不得不說,這本《懷爾德作品:我們的小鎮》給我帶來的震撼,是那種深入骨髓的。它讓我意識到,我們日常生活中那些看似平凡瑣碎的片段,其實蘊含著多麼深刻的哲學意義。作者並沒有刻意去設置驚心動魄的情節,也沒有製造戲劇性的衝突,但正是這種“無為”的敘事方式,卻展現齣瞭生活的本來麵貌,以及人物內心的波瀾壯闊。我被那種細膩的觀察力所摺服,作者能夠捕捉到最微小的錶情變化,最不易察覺的肢體語言,然後用最精煉的文字將其呈現齣來。讀的時候,我常常會陷入沉思,思考人與人之間的關係,思考時間的流逝,思考生命的意義。那些人物,他們的喜怒哀樂,他們的掙紮與妥協,都仿佛就發生在我身邊。我看到瞭那種根植於小鎮土壤的淳樸,也看到瞭潛藏在平靜錶麵下的暗流湧動。作者對於情感的描繪,更是達到瞭爐火純青的地步,它不是那種歇斯底裏的宣泄,而是如同涓涓細流,緩緩滲透,最終匯聚成一股強大的力量。我被那些關於成長、關於失去、關於愛的描寫深深打動。這本書讓我對“生活”這個詞有瞭全新的理解,它不僅僅是生存,更是一種經曆,一種體驗,一種與世界連接的方式。
評分這部作品給我帶來的感受,就像是推開瞭一扇老舊的木門,門後是彌漫著塵土與舊時光氣息的庭院。作者以一種近乎沉思的筆觸,描繪瞭一個再尋常不過的小鎮,但就是在這些尋常的細節中,我卻看到瞭生活最真實的紋理。它不是那種聲勢浩大、情節跌宕的敘事,反而更像是一首娓娓道來的長詩,字裏行間都透著一種不動聲色的力量。我反復咀嚼著那些人物的對話,那些看似輕描淡寫卻又意味深長的詞句,仿佛能聽到他們內心的嘆息,看到他們眼角的餘光。作者對小鎮居民的刻畫,沒有刻意的去贊美或批判,而是將他們置於一個特定的環境,讓他們在日復一日的瑣碎中展現齣各自的喜怒哀樂。我常常在讀到某個片段時,會停下來,想象那個場景,那個房間,甚至是窗外掠過的風景。這種代入感,讓我覺得自己不僅僅是一個讀者,更像是這個小鎮的一個旁觀者,一個無聲的記錄者。我能感受到作者對生活的熱愛,對人性的洞察,以及對過往歲月的眷戀。這本書就像一杯陳年的老酒,初嘗或許平淡,但細細品味,卻能品齣醇厚的甘甜和悠長的迴味。它沒有試圖去改變我,而是讓我更加清晰地看到瞭那些被我忽略的,卻又真實存在於我們生活中的角落。
評分我不得不說,《懷爾德作品:我們的小鎮》是一部極其深刻的作品。它不是那種一眼就能看穿的書,而是需要反復品味,纔能體會到其中精妙之處。作者以一種極其寫實的筆觸,描繪瞭一個再普通不過的小鎮,以及生活在那裏的人們。我被那種不動聲色的敘事風格所吸引,它沒有強烈的戲劇衝突,沒有驚心動魄的情節,但就是這種平淡,卻展現齣瞭生活的厚重感。我看到瞭人物的悲歡離閤,他們的喜怒哀樂,他們的選擇與遺憾,都仿佛就發生在我身邊。作者對人性的洞察,更是達到瞭極緻,他能夠捕捉到最細微的情感變化,最隱晦的內心掙紮,然後用最簡潔的文字將其呈現齣來。我被那些關於成長、關於失去、關於愛的描寫深深打動。這本書讓我重新審視瞭“生活”的含義,它不僅僅是生存,更是一種經曆,一種體驗,一種與世界連接的方式。我感覺自己就像是這個小鎮的一個旁觀者,看著他們的人生起起落落,感受著他們內心的酸甜苦辣。
評分閱讀《懷爾德作品:我們的小鎮》的過程,就像是在進行一場心靈的洗禮。作者以一種極其沉靜、內斂的方式,描繪瞭一個再平凡不過的小鎮,以及生活在那裏的人們。它沒有絢爛的辭藻,沒有跌宕起伏的情節,但就是這種樸實無華,卻讓我看到瞭生活的本質。我被那種細膩的筆觸所吸引,作者能夠捕捉到最微小的細節,最不易察覺的情感,然後用最精準的文字將其呈現齣來。人物的對話,更是充滿瞭生活的氣息,看似簡單,卻飽含深意。我常常會因為一句平淡的話,而陷入長久的沉思。這本書讓我重新認識瞭“平凡”的力量,它不是一種平庸,而是一種深沉,一種厚重。我看到瞭小鎮居民的善良,他們的淳樸,以及他們在生活中的掙紮與堅持。作者對於情感的描繪,更是達到瞭登峰造極的地步,它不是那種激烈的宣泄,而是如同春雨潤物,緩緩滲透,最終匯聚成一股強大的力量。這本書讓我對人生有瞭更深刻的理解,它讓我明白,生活不在於有多麼波瀾壯闊,而在於我們如何去感受,如何去體驗。
評分這本《懷爾德作品:我們的小鎮》給我的體驗,就像是一次穿越時光的旅行。作者以一種極其沉靜的筆觸,描繪瞭一個充滿煙火氣的小鎮,一個生活在其中的普通人。它沒有轟轟烈烈的愛情,也沒有驚心動魄的冒險,但正是這種平淡,讓我看到瞭生活的本真。我喜歡作者對細節的刻畫,那些清晨的鳥鳴,午後的陽光,傍晚的炊煙,都仿佛被賦予瞭生命。人物的對話,更是妙到極緻,看似漫不經心,卻處處透露齣人性的復雜和微妙。我常常會因為一句簡單的颱詞,而陷入長久的思考。作者並沒有試圖去說教,也沒有刻意去引導,而是將一切都呈現齣來,讓我們自己去體會,去感悟。我看到瞭小鎮的寜靜,也看到瞭隱藏在寜靜下的無奈;我看到瞭人們的善良,也看到瞭他們內心的掙紮。這本書讓我反思瞭許多,關於時間,關於迴憶,關於我們與身邊人的關係。我感覺自己就像是這個小鎮的一份子,和他們一起經曆著生活的點滴。這種代入感,讓我覺得這本書不僅僅是一部作品,更像是一種情感的寄托,一種心靈的慰藉。
評分【悲得有溫度,喜得有鋒芒。平凡、瑣碎之中可見生命的威嚴與意義。】
評分懷爾德齣生於威斯康星州麥迪遜市,他的大部分童年時光在中國度過,他的父親在中國的領事館任職。1920年他從耶魯大學畢業後,在羅馬的美國專科學院繼續深造兩年。1930-36年、1950-51年他分彆在芝加哥大學和哈佛大學授課。
評分☆《我們的小鎮》是除瞭莎士比亞戲劇之外,美國上演得最多的一部劇,多傢劇院保留劇目。
評分與許多劇作將筆力灌注在第一幕相異,《我們的小鎮》初始一直平靜鋪敘,第一幕“日常生活”、第二幕“愛情與婚姻”,淡淡而過,或有讓人飲白開水般的不耐。但第三幕,不避“怪力亂神”,有瞭幽靈,有瞭穿越,有瞭哀傷,有瞭猶猶豫豫的放下,前麵兩幕的意義不再模糊,墊場不再是墊場,一切貫穿起來,獲得瞭一種飛升。日常生活、愛情與婚姻,平凡得令許多人習焉不察,忘卻此中的真意,而死亡及虛擬的穿越,讓本來隱形的一切驀然顯影,重新曝於我們的眼前。韋伯傢的艾米麗因難産而死,得知還有一次返迴人間稍作停留的機會,她選擇瞭自己十二歲生日的那天,雖然同時得到警告這樣的重返是痛苦的,她仍然如此選擇、不改初衷。因之,有瞭返迴時限已到,艾米麗再次離彆時如下的告白:
評分低入泥土的視角,清淺極簡的筆觸,講述小鎮居民日常生活中的小事,展現平凡中存在的莊嚴與幸福。
評分400-280,經典收藏待看。
評分無論是母女兄弟、師徒主僕,還是男歡女愛,似乎總有一方是被動地接受,另一方卻隻管熱情地贈予,這種單嚮度的洶湧的感情洪流,總有一天會衝破堤防,堤毀人亡。我喜歡《聖路易斯雷大橋》、《霍亂時期的愛情》和《屋頂輕騎兵》這樣的作品,因為它們揭示瞭同一個道理,比起意外事故和貧窮疾病更可怕的是人心的麻木和良知的泯滅。
評分不止你一個人這麼想。觀眾到場時看見的是半明半暗的空曠舞颱。 很快,舞颱經理戴著帽子、叼著煙管進來,將一張桌子和三把椅子放在舞颱的左前方,又將一張桌子和三把椅子放在舞颱的右前方。 他還把一張矮腳長凳放在左邊一角,這裏將代錶韋伯的房子。 “左”、“右”是按演員麵對觀眾的方嚮來說的。“上”是指靠近後牆的方嚮。 當劇院燈光變暗時,他已經把舞颱安排妥當,倚著右邊前颱口的柱子,看著剛剛到場的觀眾。 當觀眾席完全暗下來時。他說道:舞颱經理:這部劇的名字叫《我們的小鎮》。作者足桑頓?懷爾德,由甲製作並導演……(或:由甲製作,乙導演……)劇裏你會看見丙小姐、丁小姐、戊小姐,還有己先生、庚先生和辛先生,還有很多其他人。小鎮的名字叫格洛佛角,在新罕布什爾州――穿過馬薩諸塞州的邊界?點就是瞭a經度為42度40分,緯度為70度37分。第一幕演的是我們小鎮上的一天。日期是1901年5月7日。時間是天濛濛亮之前。 公雞打鳴。 在我們的山後麵,東方的天空開始露齣魚肚白。 晨星總是在要隱沒之前變得分外明亮,――不是嗎? 他盯著星星看瞭一會,然後走到舞颱上。 我得給你們看看我們小鎮的位置。看上麵―― 這說的是和後牆平行的地方。 這是大街。那後麵是火車站;鐵路是這個方嚮。鐵軌那邊是波蘭鎮,還住著幾戶加拿大人。 指著左邊。 這裏就是公理會教堂;街對麵是長老會的教堂。 衛理公會教堂和唯一神論派教堂在那邊。 洗禮會的在河下遊。 天主教的教堂在遠處的鐵路那邊。 這罩是市政廳,也是郵局所在地。監獄在樓裏的地下室。 布萊思曾經站在這裏的颱階上發錶過演講。 這邊一排都是店鋪,前麵都是拴馬的柱子。大概五年之後這裏纔會有第一輛汽車――那是銀行傢卡特賴特的,他是我們這兒最有錢的……住在山上那座白色的大房子裏。 除瞭戲劇式寓言的非戲劇性之外,還有另一個更深層次的因素決定瞭寓言和戲劇之間的悖論關係。寓言從其文類本質上而言就是二元的,它在“視覺和言語之間具有一種相互關聯”○5。正如言義二分的謎語一樣,寓言中的詞語可以作為“純粹的視覺現象”加以對待,而那些呈現的圖像“又通常是有待破譯的語碼”○6。柏拉圖和耶穌都是以具象寓言來實現抽象說理的最好代錶。但寓言的這種闡示效力卻在現代社會遭遇瞭製肘。一方麵,若想讓現代讀者接受寓言,必須要有生動的圖畫作為調佐;另一方麵,在試圖引導讀者關注寓言字麵修辭之外的整體性敘述或道德秩序時,寓言傢們卻不得不麵對(後)現代社會對超越之真的信仰缺失,或者說,我們所處時代對“世界和經驗本質的把握是不確定的,無法操控的”○7。 美國劇作傢桑頓•懷爾德在20世紀30年代進行戲劇式寓言創作時,所麵臨的就是這樣一種語境。這種語境決定瞭他必須突破現代寓言在戲劇形式內的兩難,以使自己的戲劇式寓言不僅可讀,而且可演、可觀、可賞。他的核心任務,是如何讓抽象理念以直觀的方式齣現在舞颱,並讓現代觀眾理解和接受。綜觀懷爾德的作品,他幾乎在所有的創作裏—無論是小說或劇本,都緊緊扣住人性關懷的母題。無論是成名作《我們的小鎮》和《聖路易斯雷大橋》,或者是中期代錶作品《媒婆》(Matchmaker)及《九死一生》(The Skin of Our Teeth),還有晚期的小說《第八日》(The Eighth Day),都洋溢著濃濃人本關懷的色彩。懷爾德因傢庭的緣故,在1912年之前長住中國(他父親是外交官),曾經親眼目睹清末時局以及革命黨鬧事的種種亂象,1912年懷爾德一氏攜傢帶眷返迴美國,大傢庭的子女們各自在各自的領域裏有不同的成就。 桑頓·懷爾德1938年因《聖路易斯雷大橋》二獲普立茲奬,1942年再以《九死一生》奪下桂冠,榮耀加身,旁人難及。
評分【美國戲劇巔峰之作】
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有