懷爾德作品:我們的小鎮

懷爾德作品:我們的小鎮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 桑頓·懷爾德 著,但漢鬆 譯
圖書標籤:
  • 懷爾德
  • 美國文學
  • 戲劇
  • 小鎮生活
  • 傢庭
  • 人性和社會
  • 經典文學
  • 20世紀文學
  • 美國戲劇
  • 成長
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544740753
版次:1
商品編碼:11320854
品牌:譯林(YILIN)
包裝:精裝
叢書名: 懷爾德作品
開本:32開
齣版時間:2013-09-01
用紙:膠版紙
頁數:149
字數:92000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《懷爾德作品:我們的小鎮》以兩個傢庭為主綫,敘述瞭一群普通而快樂的人,生活在一個恬靜而平凡的小鎮,平平凡凡地經曆著齣生、成長、婚育和死亡。當因難産離世的女主角艾米莉的靈魂迴到曾經記錄著她的笑聲的地方,她纔猛然發現,那些平凡和瑣碎,那些平淡和簡單,是那樣的美好和珍貴。
  《懷爾德作品:我們的小鎮》講述瞭一件事:生活本身。
  三幕劇:“日常生活”,“愛情與婚姻”,“死亡與永恒”,生命的所有流轉。
  它絕不僅僅是一部屬於美國的戲劇。它抓住瞭所有生命的共通體驗。
  設定的時間是二十世紀初,但這個時間卻同樣適用於我們現在所處的時代。
  格洛佛角屬於我們所有人,可以是我們的小鎮,亦可以是每個地方的小鎮。

作者簡介

  懷爾德,在美國文學史上有著特殊的地位,他是唯一同時榮膺普利策戲劇奬和小說奬的美國作傢。作為劇作傢,他更是與尤金·奧尼爾、阿瑟·米勒、田納西·威廉斯齊名,並稱為美國四大現代戲劇傢。懷爾德為美國現代戲劇的靈魂人物與先驅,被譽為“二十世紀美國最後一位寓言傢”。
  懷爾德傢族與中國緣分深厚。他的父親曾任美國駐華總領事,懷爾德曾在煙颱念過書。因此,他的作品中常常展現齣帶有中國氣息的哲思,如因果、平凡是真、活在當下。
  譯者但漢鬆,1979年生於湖北鹹寜,文學博士,現任職於南京大學英文係,業餘從事文學翻譯和書評寫作,譯有托馬斯·品欽《性本惡》,書評散見於《書城》《南方周末》《三聯生活周刊》等媒體,目前主要為《紐約時報中文網》從事“讀讀小說”專欄的寫作。

目錄

《我們的小鎮》
前言
第一幕
第二幕
第三幕
後記
《漫長的聖誕晚餐》

精彩書摘

  你正握在手上的,是一部偉大的美國戲劇,它的偉大也許是獨一無二的。
  假如你認為自己對((我們的小鎮))並不陌生,那麼你很可能是很久以前在六七年級時讀過的。那時候,這部劇被放在幾捲不算厚的美國文學入門選讀裏。和它同時收錄的,還有約翰·斯坦貝剋的《紅色馬駒》(TheRedPony)和伊迪斯.華頓的《伊坦·弗洛美》(EthanFrome)。你被強製去讀它,就像在你年幼無知時被迫服下那些難吃的藥,卻不知道這些東西多麼有幫助。或者,也許你看瞭太多由業餘人士編演的這部劇,以至於(客氣點說)你無法相信這裏麵有什麼偉大之處。你對新罕布什爾州格洛佛角的市民們的傢庭活動不屑一顧,對於喬治·吉布斯和艾米麗·韋伯之間那種看似老套的浪漫愛情也嗤之以鼻。你認為《我們的小鎮》不過是美國傳統裏一個老掉牙的遺跡,也把桑頓·懷爾德和諾曼·羅剋韋爾(Norman Rockwell)以及弗蘭剋·卡普拉(Frank Capra)一道歸進瞭媚俗作傢之列。
  你可能已經對卡普拉另眼相看瞭(《生活真美好》實際上很大程度上藉鑒瞭《我們的小鎮》),也可能現在認為羅剋韋爾是一位很好的插圖傢(哪怕你還不能說服自己去稱他為一位藝術傢),但懷爾德就要另當彆論。在你看來,他一直就是個學校裏的教書匠,對著一群比他知識更淵博的現代公眾宣講他那套過時的價值觀。你固執地懷疑他在美國文學中的重要性。
  不止你一個人這麼想。
  ……

前言/序言


《懷爾德作品:我們的小鎮》 一個關於平凡生活中的不凡瞬間,以及隱藏在日常之下的深刻情感的溫暖敘事。 故事梗概: 《懷爾德作品:我們的小鎮》並非一個跌宕起伏、充滿戲劇性衝突的故事。相反,它以一種舒緩而細膩的筆觸,描繪瞭一個名叫“綠榖”的小鎮上,一群普通人的日常生活。綠榖,一個被連綿起伏的山丘環繞,一條蜿蜒的河流穿過的小鎮。這裏沒有摩天大樓,沒有喧囂的霓虹,隻有古老的建築,寜靜的街道,以及世代在此繁衍生息的人們。 故事圍繞著幾個核心傢庭和人物展開: 喬納森一傢: 雜貨店老闆喬納森,一個沉默寡言但心地善良的男人,他的妻子瑪麗,一個熱心腸、總是為鄰居操心著的女性。他們的女兒莉莉,一個充滿好奇心的十歲女孩,對鎮上的每一個角落都充滿瞭探索的欲望。 艾米莉亞,那位古怪而纔華橫溢的藝術傢: 她住在鎮子邊緣一座被藤蔓爬滿的老房子裏,很少與人交流,但她的畫作卻捕捉到瞭綠榖最動人的瞬間,那些被人們忽略的美好。 老鍾錶匠,塞繆爾先生: 他是鎮上曆史最悠久的居民之一,他的鍾錶店不僅修理時間,也似乎在訴說著小鎮的曆史。他總是坐在門口,看著來來往往的人群,眼神中流露齣對歲月流逝的感慨。 新來的年輕教師,亞曆剋斯: 他帶著對教育的熱情來到綠榖,試圖為這裏的孩子們帶來新的視角,也漸漸被這個小鎮的寜靜和人情味所吸引。 故事並沒有一個明確的“敵人”或“反派”。生活的挑戰並非來自外部的巨大壓力,而是來自於日常中的細微摩擦、人與人之間的誤解、以及個體麵對成長、衰老、失去時的內心掙紮。 例如,莉莉在探索老宅時,可能會意外發現一個被遺忘的秘密,這個秘密將如何影響她對傢庭的認知?喬納森在麵對連鎖超市的競爭時,是否會陷入經營的睏境,他將如何維護自己世代相傳的雜貨店?艾米莉亞的畫作,在一次鎮上的畫展上展齣時,是否會觸動某個隱藏的心結,讓她重新與外界建立聯係?塞繆爾先生在修理一隻古老的懷錶時,是否會迴憶起一段早已被塵封的往事,那段往事又將如何影響他當下的人生選擇?亞曆剋斯在與一個對學習不感興趣的學生溝通時,如何找到點燃對方內心火焰的方法? 這些看似微不足道的小事件,構成瞭《懷爾德作品:我們的小鎮》的骨架。作者以一種近乎於觀察者的姿態,不動聲色地展現著人物內心的變化。沒有刻意的煽情,也沒有誇張的錶達,隻有真實的情感流露,和對生活本質的深刻洞察。 主題與深度: 這本書的魅力在於它對“平凡”的深刻挖掘。在綠榖,人們的夢想或許不像大都市裏那樣宏大,他們的生活或許不像戲劇那樣跌宕,但他們的情感卻是同樣真摯而濃烈的。 時間的流逝與記憶的重量: 塞繆爾先生的鍾錶店是時間的象徵。書中的人物,無論是年輕人還是老人,都在與時間的流逝對話。他們迴憶過去,珍藏記憶,也努力把握當下。那些被遺忘的角落,那些陳舊的物件,都承載著小鎮居民的集體記憶,也影響著他們對未來的選擇。 社區的溫度與人情的羈絆: 綠榖是一個充滿人情味的地方。鄰裏之間的互助,朋友之間的關懷,傢庭成員之間的愛。當有人遇到睏難時,整個小鎮都會伸齣援手。這種緊密的社區聯係,是小鎮居民心靈的港灣,也是他們麵對生活挑戰時最堅實的後盾。 個體成長與自我認同: 莉莉的成長,亞曆剋斯的融入,都展現瞭不同個體在特定環境中的探索與變化。他們在這個小鎮上,學習如何與他人相處,如何認識自己,如何找到自己在世界上的位置。 美在日常的發現: 艾米莉亞的畫作是書中重要的“引子”。她的視角,幫助讀者看到瞭隱藏在綠榖尋常風景中的獨特之美——夕陽投在老建築上的光影,河麵上粼粼的波光,孩童玩耍時的純真笑容。這些細節,都是生活中最容易被忽略,卻也是最能觸動人心的部分。 無聲的力量: 許多人物的成長和改變,並非通過激烈的衝突來實現,而是通過日常的互動、默默的付齣、以及內心的反思。這種“無聲的力量”,往往比震耳欲聾的呐喊更具感染力,它展現瞭人性中最堅韌、最溫柔的一麵。 風格與敘事: 《懷爾德作品:我們的小鎮》采用瞭一種流暢自然的敘事風格。語言樸實無華,卻充滿瞭畫麵感和情感張力。作者善於運用細節來勾勒人物的性格和情感,寥寥數語,便能讓讀者感受到人物內心的波瀾。 慢節奏的敘事: 故事的節奏並不急促,而是如同小鎮上的生活一樣,舒緩而寜靜。這為讀者提供瞭充足的時間去感受人物的情感,去體會小鎮的氛圍。 多視角的穿插: 作者並非局限於單一的視角,而是巧妙地在不同人物之間切換,讓讀者能夠從多個角度去理解同一個事件,從而更全麵地認識人物和故事。 細節的刻畫: 從喬納森店裏陳列的商品,到瑪麗廚房裏飄齣的食物香氣,再到老鍾錶店裏滴答作響的鍾擺聲,每一個細節都充滿瞭生活的氣息,將讀者帶入到綠榖的世界中。 情緒的共鳴: 作者並非試圖去“教育”讀者,而是通過真誠的敘事,引發讀者的共鳴。無論是對逝去的懷念,對親人的依戀,還是對未來的憧憬,都能在書中找到情感的落點。 本書適閤誰閱讀: 這本書適閤所有渴望在喧囂的世界中尋覓一份寜靜,渴望在平凡的生活中發現不平凡之美,以及那些對人性深處的情感有著細膩體察的讀者。如果你厭倦瞭快餐式的閱讀體驗,渴望一本能夠讓你放慢腳步,靜靜品味的書,那麼《懷爾德作品:我們的小鎮》將是你的不二之選。它不會讓你熱血沸騰,卻會讓你在閤上書頁時,心中泛起一股溫暖的漣漪,讓你對生活,對人情,有更深的理解和熱愛。 《懷爾德作品:我們的小鎮》,邀請您一同走進一個關於愛,關於時間,關於那些在綠榖小鎮裏,閃耀著溫柔光芒的平凡而又偉大的瞬間。

用戶評價

評分

這部作品給我帶來的感受,就像是推開瞭一扇老舊的木門,門後是彌漫著塵土與舊時光氣息的庭院。作者以一種近乎沉思的筆觸,描繪瞭一個再尋常不過的小鎮,但就是在這些尋常的細節中,我卻看到瞭生活最真實的紋理。它不是那種聲勢浩大、情節跌宕的敘事,反而更像是一首娓娓道來的長詩,字裏行間都透著一種不動聲色的力量。我反復咀嚼著那些人物的對話,那些看似輕描淡寫卻又意味深長的詞句,仿佛能聽到他們內心的嘆息,看到他們眼角的餘光。作者對小鎮居民的刻畫,沒有刻意的去贊美或批判,而是將他們置於一個特定的環境,讓他們在日復一日的瑣碎中展現齣各自的喜怒哀樂。我常常在讀到某個片段時,會停下來,想象那個場景,那個房間,甚至是窗外掠過的風景。這種代入感,讓我覺得自己不僅僅是一個讀者,更像是這個小鎮的一個旁觀者,一個無聲的記錄者。我能感受到作者對生活的熱愛,對人性的洞察,以及對過往歲月的眷戀。這本書就像一杯陳年的老酒,初嘗或許平淡,但細細品味,卻能品齣醇厚的甘甜和悠長的迴味。它沒有試圖去改變我,而是讓我更加清晰地看到瞭那些被我忽略的,卻又真實存在於我們生活中的角落。

評分

不得不說,這本《懷爾德作品:我們的小鎮》給我帶來的震撼,是那種深入骨髓的。它讓我意識到,我們日常生活中那些看似平凡瑣碎的片段,其實蘊含著多麼深刻的哲學意義。作者並沒有刻意去設置驚心動魄的情節,也沒有製造戲劇性的衝突,但正是這種“無為”的敘事方式,卻展現齣瞭生活的本來麵貌,以及人物內心的波瀾壯闊。我被那種細膩的觀察力所摺服,作者能夠捕捉到最微小的錶情變化,最不易察覺的肢體語言,然後用最精煉的文字將其呈現齣來。讀的時候,我常常會陷入沉思,思考人與人之間的關係,思考時間的流逝,思考生命的意義。那些人物,他們的喜怒哀樂,他們的掙紮與妥協,都仿佛就發生在我身邊。我看到瞭那種根植於小鎮土壤的淳樸,也看到瞭潛藏在平靜錶麵下的暗流湧動。作者對於情感的描繪,更是達到瞭爐火純青的地步,它不是那種歇斯底裏的宣泄,而是如同涓涓細流,緩緩滲透,最終匯聚成一股強大的力量。我被那些關於成長、關於失去、關於愛的描寫深深打動。這本書讓我對“生活”這個詞有瞭全新的理解,它不僅僅是生存,更是一種經曆,一種體驗,一種與世界連接的方式。

評分

這本《懷爾德作品:我們的小鎮》給我的體驗,就像是一次穿越時光的旅行。作者以一種極其沉靜的筆觸,描繪瞭一個充滿煙火氣的小鎮,一個生活在其中的普通人。它沒有轟轟烈烈的愛情,也沒有驚心動魄的冒險,但正是這種平淡,讓我看到瞭生活的本真。我喜歡作者對細節的刻畫,那些清晨的鳥鳴,午後的陽光,傍晚的炊煙,都仿佛被賦予瞭生命。人物的對話,更是妙到極緻,看似漫不經心,卻處處透露齣人性的復雜和微妙。我常常會因為一句簡單的颱詞,而陷入長久的思考。作者並沒有試圖去說教,也沒有刻意去引導,而是將一切都呈現齣來,讓我們自己去體會,去感悟。我看到瞭小鎮的寜靜,也看到瞭隱藏在寜靜下的無奈;我看到瞭人們的善良,也看到瞭他們內心的掙紮。這本書讓我反思瞭許多,關於時間,關於迴憶,關於我們與身邊人的關係。我感覺自己就像是這個小鎮的一份子,和他們一起經曆著生活的點滴。這種代入感,讓我覺得這本書不僅僅是一部作品,更像是一種情感的寄托,一種心靈的慰藉。

評分

閱讀《懷爾德作品:我們的小鎮》的過程,就像是在進行一場心靈的洗禮。作者以一種極其沉靜、內斂的方式,描繪瞭一個再平凡不過的小鎮,以及生活在那裏的人們。它沒有絢爛的辭藻,沒有跌宕起伏的情節,但就是這種樸實無華,卻讓我看到瞭生活的本質。我被那種細膩的筆觸所吸引,作者能夠捕捉到最微小的細節,最不易察覺的情感,然後用最精準的文字將其呈現齣來。人物的對話,更是充滿瞭生活的氣息,看似簡單,卻飽含深意。我常常會因為一句平淡的話,而陷入長久的沉思。這本書讓我重新認識瞭“平凡”的力量,它不是一種平庸,而是一種深沉,一種厚重。我看到瞭小鎮居民的善良,他們的淳樸,以及他們在生活中的掙紮與堅持。作者對於情感的描繪,更是達到瞭登峰造極的地步,它不是那種激烈的宣泄,而是如同春雨潤物,緩緩滲透,最終匯聚成一股強大的力量。這本書讓我對人生有瞭更深刻的理解,它讓我明白,生活不在於有多麼波瀾壯闊,而在於我們如何去感受,如何去體驗。

評分

我不得不說,《懷爾德作品:我們的小鎮》是一部極其深刻的作品。它不是那種一眼就能看穿的書,而是需要反復品味,纔能體會到其中精妙之處。作者以一種極其寫實的筆觸,描繪瞭一個再普通不過的小鎮,以及生活在那裏的人們。我被那種不動聲色的敘事風格所吸引,它沒有強烈的戲劇衝突,沒有驚心動魄的情節,但就是這種平淡,卻展現齣瞭生活的厚重感。我看到瞭人物的悲歡離閤,他們的喜怒哀樂,他們的選擇與遺憾,都仿佛就發生在我身邊。作者對人性的洞察,更是達到瞭極緻,他能夠捕捉到最細微的情感變化,最隱晦的內心掙紮,然後用最簡潔的文字將其呈現齣來。我被那些關於成長、關於失去、關於愛的描寫深深打動。這本書讓我重新審視瞭“生活”的含義,它不僅僅是生存,更是一種經曆,一種體驗,一種與世界連接的方式。我感覺自己就像是這個小鎮的一個旁觀者,看著他們的人生起起落落,感受著他們內心的酸甜苦辣。

評分

《我的目的地天堂》(1935年);

評分

~~~~~~~~~~

評分

關於《我們的小鎮》(Our Town),有一個事實或許令人難以置信:自1938年獲普利策戲劇奬後,它幾乎每天都會在美國上演,已成為僅次於莎士比亞戲劇的、被演齣最多的劇目。《我們的小鎮》在美國如此耳熟能詳,以至於它成瞭學生時代閱讀的一個提喻。然而,2008年鞦天,我在新澤西參加一個桑頓·懷爾德的國際研討會,鼎鼎大名的美國戲劇傢愛德華·阿爾比說瞭一番話卻讓我頗為震撼。他說,《我們的小鎮》其實是一部“難懂的存在主義戲劇”,卻常常在美國戲劇舞颱上被錶現成一張溫情的“聖誕卡片”。同颱的另一個美國戲劇史權威則說,如果你沒有過給父母送葬的經曆,要想真正理解並喜歡《我們的小鎮》是睏難的。

評分

在西方作傢中,如果要挑齣一份迷戀日本文化的名單,那麼一定有大衛·米切爾,與他在一起的,應該還有阿梅麗·諾鼕、瑪格麗特·杜拉斯等等。不過,作為同樣與這個“菊與刀”國度有過親密接觸的西方作傢,大衛·米切爾對日本曆史的喜愛,或更甚於後麵兩位法語作傢。       在大衛·米切爾已經齣版的五部長篇小說中,有三部的背景涉及瞭日本。米切爾的代錶作《雲圖》,以及最新一部《雅各布·德佐特的韆鞦》,都涉及瞭同一座日本城市——長崎;而事實上,在他的第二部小說《九號夢》中,大衛·米切爾就把故事的背景放在瞭日本。恰巧,這部小說也於近日被引進到瞭國內。如同米切爾的其它作品一樣,《九號夢》甫一問世即獲得一片贊譽。2002年,米切爾也憑藉這部小說第一次獲得瞭布剋奬提名,此後還因此被著名文學雜誌《格蘭塔》評為“20位最佳英國青年小說傢”之一。      盡管擁有著一件日本化的“外衣”,但《九號夢》事實上講述的是一個經典的西方式的“尋父故事”。在故事裏,齣生於九州島宮崎的男孩三宅詠爾,在接連遭遇母親齣走、姐姐溺水的變故後,決定前往東京尋找自己的生父。在東京的八周時間裏,三宅詠爾的“尋父曆程”麯摺異常,他不僅親身體驗到瞭大都市所帶來的衝擊和迷惘,而且還不幸捲入黑幫的爭鬥而差點喪命。不過,詠爾在經曆驚心動魄的遭遇同時,也遇到瞭自己喜歡的姑娘,以及數個惺惺相惜的好友。      熟悉西方文學的讀者都會知道,“尋父”是歐美作傢筆下經典的故事主題,這類主題的起源可以上溯至古典時期的荷馬史詩《奧德賽》。《奧德賽》中,忒勒瑪科斯“尋父”的經曆成為劇情框架的核心支架之一。而在西方古典神話中,類似這樣的“尋父”主題比比皆是,此後也成為西方文學最重要的母題之一。到瞭現代,我們依然能夠在西方作傢的筆下讀到這樣的故事。法國作傢帕特裏剋·莫迪亞諾的《環城大道》、德國作傢本哈德·施林剋的《迴歸》即都是這一母題下衍生齣的作品。      不過,在經典的文學主題下,要把一個故事講齣新意,這對於米切爾來說,似乎從來都不是什麼難事。正如在一次專訪中,米切爾談到:“情節、人物、主題、結構作為構成小說的四要素,其中錶現情節和人物的各種手法已經被前人挖掘殆盡,主題須順應時代的發展,不是個人所能決定的;留給新作傢的,就隻有在結構上創新瞭。”經過《雲圖》熏陶的中國讀者,一定會對那部小說中奇巧夢幻的敘事結構感到驚嘆。而同樣的,在這本《九號夢》中,米切爾一樣淋灕盡緻地展現瞭他在這方麵的“天分”。      如果說,層層環扣的《雲圖》在結構上猶如“俄羅斯套娃”的話,那麼交織在夢境與現實、虛構和非虛構之間的《九號夢》就好似是東方文化的標誌符號——太極陰陽。在米切爾的筆下,三宅詠爾的這段“尋父”曆程就在現實與非現實間不斷切換,這種切換不僅在故事結構上增加瞭奇趣性,更是縱深瞭整個故事包含的信息與內涵。這種敘事特點給人的感覺,就好像是漫步於一座精心布局的江南園林,“山窮水復疑無路,柳暗花明又一村”的崎嶇感不禁躍然於紙間。這種結構,也讓讀者更為容易地被帶入到作者建構的故事世界中,身臨其境的感覺油然而生。

評分

《我們的小鎮》的美,就在美在這層簡單的深刻。這層簡單,由全劇的說書人來介紹,這層深刻,由全劇的說書人來串引;《我們的小鎮》的說書人,在劇本裏,懷爾德給瞭他一個極妙的身分—舞颱監督。他在空無一物的舞颱上現身,擺齣木椅、木桌,用他的語言給瞭我們古佛角這個小城的空間概念,又用他的介紹給瞭我們鞦去春來、年年更迭的時間概念。果不其然,一切都在我們的心中。在我們的靈魂與心智裏。隻要用心,在空的空間裏、在無的時間中,我們一樣能看到人的故事。

評分

1938年普利策戲劇奬作品,現代敘述體戲劇的典範。牟森、呂效平、史航 推薦。

評分

希望你能越做越好,成長有你有我大傢一起來,很好的寶貝。

評分

☆ 獨幕劇,深具日本能劇的極簡敘事美學。

評分

【美國戲劇巔峰之作】

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有