《我們的小鎮》
前言
第一幕
第二幕
第三幕
後記
《漫長的聖誕晚餐》
我不得不說,《懷爾德作品:我們的小鎮》是一部極其深刻的作品。它不是那種一眼就能看穿的書,而是需要反復品味,纔能體會到其中精妙之處。作者以一種極其寫實的筆觸,描繪瞭一個再普通不過的小鎮,以及生活在那裏的人們。我被那種不動聲色的敘事風格所吸引,它沒有強烈的戲劇衝突,沒有驚心動魄的情節,但就是這種平淡,卻展現齣瞭生活的厚重感。我看到瞭人物的悲歡離閤,他們的喜怒哀樂,他們的選擇與遺憾,都仿佛就發生在我身邊。作者對人性的洞察,更是達到瞭極緻,他能夠捕捉到最細微的情感變化,最隱晦的內心掙紮,然後用最簡潔的文字將其呈現齣來。我被那些關於成長、關於失去、關於愛的描寫深深打動。這本書讓我重新審視瞭“生活”的含義,它不僅僅是生存,更是一種經曆,一種體驗,一種與世界連接的方式。我感覺自己就像是這個小鎮的一個旁觀者,看著他們的人生起起落落,感受著他們內心的酸甜苦辣。
評分這本《懷爾德作品:我們的小鎮》給我的體驗,就像是一次穿越時光的旅行。作者以一種極其沉靜的筆觸,描繪瞭一個充滿煙火氣的小鎮,一個生活在其中的普通人。它沒有轟轟烈烈的愛情,也沒有驚心動魄的冒險,但正是這種平淡,讓我看到瞭生活的本真。我喜歡作者對細節的刻畫,那些清晨的鳥鳴,午後的陽光,傍晚的炊煙,都仿佛被賦予瞭生命。人物的對話,更是妙到極緻,看似漫不經心,卻處處透露齣人性的復雜和微妙。我常常會因為一句簡單的颱詞,而陷入長久的思考。作者並沒有試圖去說教,也沒有刻意去引導,而是將一切都呈現齣來,讓我們自己去體會,去感悟。我看到瞭小鎮的寜靜,也看到瞭隱藏在寜靜下的無奈;我看到瞭人們的善良,也看到瞭他們內心的掙紮。這本書讓我反思瞭許多,關於時間,關於迴憶,關於我們與身邊人的關係。我感覺自己就像是這個小鎮的一份子,和他們一起經曆著生活的點滴。這種代入感,讓我覺得這本書不僅僅是一部作品,更像是一種情感的寄托,一種心靈的慰藉。
評分這部作品給我帶來的感受,就像是推開瞭一扇老舊的木門,門後是彌漫著塵土與舊時光氣息的庭院。作者以一種近乎沉思的筆觸,描繪瞭一個再尋常不過的小鎮,但就是在這些尋常的細節中,我卻看到瞭生活最真實的紋理。它不是那種聲勢浩大、情節跌宕的敘事,反而更像是一首娓娓道來的長詩,字裏行間都透著一種不動聲色的力量。我反復咀嚼著那些人物的對話,那些看似輕描淡寫卻又意味深長的詞句,仿佛能聽到他們內心的嘆息,看到他們眼角的餘光。作者對小鎮居民的刻畫,沒有刻意的去贊美或批判,而是將他們置於一個特定的環境,讓他們在日復一日的瑣碎中展現齣各自的喜怒哀樂。我常常在讀到某個片段時,會停下來,想象那個場景,那個房間,甚至是窗外掠過的風景。這種代入感,讓我覺得自己不僅僅是一個讀者,更像是這個小鎮的一個旁觀者,一個無聲的記錄者。我能感受到作者對生活的熱愛,對人性的洞察,以及對過往歲月的眷戀。這本書就像一杯陳年的老酒,初嘗或許平淡,但細細品味,卻能品齣醇厚的甘甜和悠長的迴味。它沒有試圖去改變我,而是讓我更加清晰地看到瞭那些被我忽略的,卻又真實存在於我們生活中的角落。
評分不得不說,這本《懷爾德作品:我們的小鎮》給我帶來的震撼,是那種深入骨髓的。它讓我意識到,我們日常生活中那些看似平凡瑣碎的片段,其實蘊含著多麼深刻的哲學意義。作者並沒有刻意去設置驚心動魄的情節,也沒有製造戲劇性的衝突,但正是這種“無為”的敘事方式,卻展現齣瞭生活的本來麵貌,以及人物內心的波瀾壯闊。我被那種細膩的觀察力所摺服,作者能夠捕捉到最微小的錶情變化,最不易察覺的肢體語言,然後用最精煉的文字將其呈現齣來。讀的時候,我常常會陷入沉思,思考人與人之間的關係,思考時間的流逝,思考生命的意義。那些人物,他們的喜怒哀樂,他們的掙紮與妥協,都仿佛就發生在我身邊。我看到瞭那種根植於小鎮土壤的淳樸,也看到瞭潛藏在平靜錶麵下的暗流湧動。作者對於情感的描繪,更是達到瞭爐火純青的地步,它不是那種歇斯底裏的宣泄,而是如同涓涓細流,緩緩滲透,最終匯聚成一股強大的力量。我被那些關於成長、關於失去、關於愛的描寫深深打動。這本書讓我對“生活”這個詞有瞭全新的理解,它不僅僅是生存,更是一種經曆,一種體驗,一種與世界連接的方式。
評分閱讀《懷爾德作品:我們的小鎮》的過程,就像是在進行一場心靈的洗禮。作者以一種極其沉靜、內斂的方式,描繪瞭一個再平凡不過的小鎮,以及生活在那裏的人們。它沒有絢爛的辭藻,沒有跌宕起伏的情節,但就是這種樸實無華,卻讓我看到瞭生活的本質。我被那種細膩的筆觸所吸引,作者能夠捕捉到最微小的細節,最不易察覺的情感,然後用最精準的文字將其呈現齣來。人物的對話,更是充滿瞭生活的氣息,看似簡單,卻飽含深意。我常常會因為一句平淡的話,而陷入長久的沉思。這本書讓我重新認識瞭“平凡”的力量,它不是一種平庸,而是一種深沉,一種厚重。我看到瞭小鎮居民的善良,他們的淳樸,以及他們在生活中的掙紮與堅持。作者對於情感的描繪,更是達到瞭登峰造極的地步,它不是那種激烈的宣泄,而是如同春雨潤物,緩緩滲透,最終匯聚成一股強大的力量。這本書讓我對人生有瞭更深刻的理解,它讓我明白,生活不在於有多麼波瀾壯闊,而在於我們如何去感受,如何去體驗。
評分在西方作傢中,如果要挑齣一份迷戀日本文化的名單,那麼一定有大衛·米切爾,與他在一起的,應該還有阿梅麗·諾鼕、瑪格麗特·杜拉斯等等。不過,作為同樣與這個“菊與刀”國度有過親密接觸的西方作傢,大衛·米切爾對日本曆史的喜愛,或更甚於後麵兩位法語作傢。 在大衛·米切爾已經齣版的五部長篇小說中,有三部的背景涉及瞭日本。米切爾的代錶作《雲圖》,以及最新一部《雅各布·德佐特的韆鞦》,都涉及瞭同一座日本城市——長崎;而事實上,在他的第二部小說《九號夢》中,大衛·米切爾就把故事的背景放在瞭日本。恰巧,這部小說也於近日被引進到瞭國內。如同米切爾的其它作品一樣,《九號夢》甫一問世即獲得一片贊譽。2002年,米切爾也憑藉這部小說第一次獲得瞭布剋奬提名,此後還因此被著名文學雜誌《格蘭塔》評為“20位最佳英國青年小說傢”之一。 盡管擁有著一件日本化的“外衣”,但《九號夢》事實上講述的是一個經典的西方式的“尋父故事”。在故事裏,齣生於九州島宮崎的男孩三宅詠爾,在接連遭遇母親齣走、姐姐溺水的變故後,決定前往東京尋找自己的生父。在東京的八周時間裏,三宅詠爾的“尋父曆程”麯摺異常,他不僅親身體驗到瞭大都市所帶來的衝擊和迷惘,而且還不幸捲入黑幫的爭鬥而差點喪命。不過,詠爾在經曆驚心動魄的遭遇同時,也遇到瞭自己喜歡的姑娘,以及數個惺惺相惜的好友。 熟悉西方文學的讀者都會知道,“尋父”是歐美作傢筆下經典的故事主題,這類主題的起源可以上溯至古典時期的荷馬史詩《奧德賽》。《奧德賽》中,忒勒瑪科斯“尋父”的經曆成為劇情框架的核心支架之一。而在西方古典神話中,類似這樣的“尋父”主題比比皆是,此後也成為西方文學最重要的母題之一。到瞭現代,我們依然能夠在西方作傢的筆下讀到這樣的故事。法國作傢帕特裏剋·莫迪亞諾的《環城大道》、德國作傢本哈德·施林剋的《迴歸》即都是這一母題下衍生齣的作品。 不過,在經典的文學主題下,要把一個故事講齣新意,這對於米切爾來說,似乎從來都不是什麼難事。正如在一次專訪中,米切爾談到:“情節、人物、主題、結構作為構成小說的四要素,其中錶現情節和人物的各種手法已經被前人挖掘殆盡,主題須順應時代的發展,不是個人所能決定的;留給新作傢的,就隻有在結構上創新瞭。”經過《雲圖》熏陶的中國讀者,一定會對那部小說中奇巧夢幻的敘事結構感到驚嘆。而同樣的,在這本《九號夢》中,米切爾一樣淋灕盡緻地展現瞭他在這方麵的“天分”。 如果說,層層環扣的《雲圖》在結構上猶如“俄羅斯套娃”的話,那麼交織在夢境與現實、虛構和非虛構之間的《九號夢》就好似是東方文化的標誌符號——太極陰陽。在米切爾的筆下,三宅詠爾的這段“尋父”曆程就在現實與非現實間不斷切換,這種切換不僅在故事結構上增加瞭奇趣性,更是縱深瞭整個故事包含的信息與內涵。這種敘事特點給人的感覺,就好像是漫步於一座精心布局的江南園林,“山窮水復疑無路,柳暗花明又一村”的崎嶇感不禁躍然於紙間。這種結構,也讓讀者更為容易地被帶入到作者建構的故事世界中,身臨其境的感覺油然而生。
評分對於習慣現實主義劇場的現代觀眾來說,寓言劇在情節衝突和人物塑造上的弱化幾乎是無法接受的,因為這意味著觀劇體驗的無趣性。即使在富於開拓性的現代主義戲劇大師(如斯特林堡、易蔔生和奧尼爾)那裏,寫實也是實現戲劇性不可或缺的要素,隻是他們更多地從外部現實的摹仿進入到對人物內心,從而把“自我的內在異化作為最強有力的悲劇形象”○3加以戲劇化錶現。而現代寓言傢既無意於在觀眾麵前再現外部現實,也不想把主體性的分裂作為哲思對象,他們希望的是讓觀眾看到具象的舞颱符號背後的超越性所指。
評分。。。。。。。。。。。。。。。。。。
評分內容提要: 《我們的小鎮》是美國著名劇作傢桑頓•懷爾德在上世紀30年代創作的一部作品。本文首先從戲劇式寓言在現代語境下的睏境齣發,分析瞭懷爾德在當時所麵臨的挑戰以及他的解決對策。盡管這部作品常被認為是典型的“敘述體式戲劇”,但懷爾德實則有彆於布萊希特和古代戲劇傳統,因為他更希望以微妙的方式喚起觀眾對於日常生活的陌生化認識。為瞭使現代寓言劇依然可觀可賞,懷爾德不僅需要先鋒的編劇法,更在劇中反身性地運用情節劇和悲情謬誤,以求實現與現實主義戲劇的對話姿態。
評分剛收到貨,,沒有破損,滿意
評分他其他的作品包括:小說——《卡巴拉》(1926年);《安德羅斯島的女人》(1930年);《我的目的地天堂》(1935年);《三月十三日》(1948年);《第八日》(1967年);《西奧菲勒斯北方》(1973年)。《幼年》;《童年》和《來自助攻的某人》——一部14場戲劇的獨幕劇本——齣版於1962年。《太陽下的生活》,他最後的、未經刪節的戲劇,1977年齣版。《美國特色和其他散文》(1979年)包括散文、講稿和備忘錄。
評分“人類如果不是生於偶然,死於偶然,那麼人類就是生於必然,死於必然。”聖路易斯雷大橋的崩潰事實上也就是愛心的落空和人與人之間不能夠平等相處釀成的苦果,投以桃李,當瓊瑤相報,然而世上更多的是忘恩負義和鮮廉寡恥。
評分桑頓·懷爾德(Thornton Wilder),這位上個世紀50年代的美國哈佛大學的詩學特約教授,在今天的各種相關文學史上受到瞭尊敬和忽略。他的中篇小說《聖路易斯雷大橋》(The Bridge of San Luis Rey)和劇本《我們的小鎮》(Our Town)先後獲得瞭1927年和1938年的普利策文學奬,由蘭登書屋評齣的20世紀百部最佳英語小說名單當中,《我們的小鎮》排在第37位,比海明威、戈爾丁、奈保爾等諾貝爾奬得主的代錶作,位置還要靠前。
評分還可以的意思就是還湊閤
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有