初拿到這本《周作人自編集:周作人書信》,內心是充滿期待的。周作人先生的散文,總是帶著一股閑適淡雅的韻味,仿佛置身於他筆下的庭院,聽微風拂過竹葉,看陽光灑下斑駁。我一直對他的思想和生活狀態很感興趣,總覺得他身上有一種超然物外的智慧,能從尋常巷陌中發現不尋常的美。這本書的定價也算適中,裝幀設計也頗有古樸的雅緻,封麵那淡淡的水墨風格,就讓人心生親近。我期待能在字裏行間,窺見這位文壇巨匠不為人知的另一麵,瞭解他如何與同時代的文人雅士交流,如何在時代洪流中保持內心的寜靜與獨立。也許,通過這些書信,能更深入地理解他那些看似平淡卻意味深長的文字,更能體會他“低迴往復,餘味無窮”的獨特風格。我設想,讀到書信中那些關於日常生活瑣事、讀書心得、朋友交往的片段,會有一種穿越時空的感覺,仿佛能與他一同品茶論道,共賞山水。這不僅是一本書,更像是一扇窗,讓我得以窺視一個時代的文化側影,一個文人心靈的深處。
評分在當代快節奏的生活中,能夠靜下心來讀一本信件集,本身就是一種難得的體驗。周作人先生的文字,一嚮以其平實、淡雅、富有人情味而著稱,他總能在看似尋常的敘述中,蘊含著深刻的人生哲理。我一直對他的“閑適”生活方式和“獨抒性靈”的創作理念深感認同,並試圖從中汲取養分。這本書,作為他自編的書信集,我預感它將是一扇通往他內心世界的窗口。我期待在那些字裏行間,能看到他作為一個人,一個朋友,一個學者,真實的喜怒哀樂,以及他對時代、對文化、對人生的思考。我希望通過閱讀這些書信,能夠更深入地理解他文字背後的情感源泉,更真切地感受到他的人格魅力。這不僅僅是對一位文學大師的追慕,更是對一種值得珍視的生活態度的探尋。我期待,在這本書中,我能找到那份久違的溫暖與共鳴。
評分這本書的齣現,無疑是為我們這些周作人先生的愛好者提供瞭一次絕佳的“近距離接觸”的機會。我一直以來都非常欣賞他那種“獨抒性靈”的創作態度,認為那是一種難能可貴的真誠。而書信,作為一種最私人、最直接的交流方式,往往最能展現一個人真實的情感和思想。我很好奇,在那些沒有經過太多雕琢的文字裏,周作人先生會以怎樣的姿態與人對話?他是否會流露齣不為人知的幽默,或是對某些時事的看法?書信的收件人是誰,他們與周作人先生的關係如何,這些都構成瞭我閱讀的興趣點。我猜想,在那些筆墨間,或許能發現他不同於散文作品中那種更為內斂、更為深刻的情感流露。也或許,在與友人的往來中,能看到他關於人生、關於文學、關於藝術的更為直接和鮮活的見解。這是一種期待,期待能在他人的迴信中,看到他思想碰撞的火花,或是從他寄齣的信件中,體會他對生活的熱愛和對知識的渴求。這種閱讀體驗,想必會比單純的散文閱讀更為豐富和立體。
評分作為一名周作人先生的研究者,我一直希望能找到更多關於他生活細節的史料。他的人生經曆頗為豐富,也經曆瞭許多時代變遷,而這些經曆對他的思想和創作無疑産生瞭深刻的影響。這本書既然是“自編集”,想必其中收錄的書信都是經過他本人精選的,這也就意味著這些信件更有可能觸及到他認為重要的、值得記錄的內容。我非常希望能從中找到一些關於他創作過程的綫索,比如他對某篇散文的構思,他對某種文學觀點的闡釋,亦或是他對當時文壇格局的看法。此外,我對周作人先生的傢庭生活和人際交往也十分感興趣,書信往往是瞭解這些方麵的重要途徑。通過書信,我希望能更全麵地理解他的為人,他的處世哲學,以及他對友情、親情的珍視。這本書的齣現,對我而言,無疑是一份寶貴的學術財富,它有望填補我在研究中一些不曾觸及的空白,為我提供更多鮮活的素材和深刻的洞見。
評分收到這本書,我首先是被它那簡潔而沉靜的設計所吸引。封麵沒有華麗的圖飾,隻有沉穩的色調和疏朗的字體,散發著一種內斂的古典美。這恰恰契閤瞭我一直以來對周作人先生的印象:溫潤、平和,卻又自有其風骨。我喜歡他文章中的那種“靜”的力量,那種在喧囂中保持自我的淡定。我設想,在這本《周作人書信》中,我將會看到更多這種“靜”的體現。也許,在那些細碎的文字中,他會記錄下他對花鳥蟲魚的觀察,他對古籍的研讀心得,或是他對日常生活片斷的感悟。這些看似微不足道的細節,在他筆下,卻能摺射齣他對生命的熱愛和對自然的熱忱。我期待在這封封書信中,找到那種能夠滌蕩心靈的平和之氣,感受到一種超越功利的生命態度。這是一種精神上的“慢下來”,一種重新審視內心世界的契機。
評分好書,謝謝京東!
評分希望集齊全套三十七本
評分這一套周作人係列設計素雅,采用32開平裝,是書為第一輯中的一冊,主要收錄周作人私信七十餘通。竊以為如果改成繁體竪排式,更貼近原版。
評分《周作人自編文集》編輯雜記 止庵
評分《紅色騎兵軍》是巴彆爾毫無爭議的代錶作,由三十六個短篇組成。每篇小說既獨立成章,彼此之間又並非毫無關聯。這樣的結構類似於福剋納的《去吧,摩西》,你可以把整部小說集當成一部長篇來看。我最喜歡其中的《多爾古紹夫之死》、《政委康金》、《鹽》(據稱是博爾赫斯最珍愛的作品)、《寡婦》、《拉比之子》、《韆裏馬》、《吻》。尤其是《拉比之子》,對人物刻畫之準確、巧妙都很有典型意義。
評分我現在準備報考2013年的黑龍江公務員考試,現在我...
評分“周作人自編文集”這題目上來即已擬好,意味著劃定一個範圍。集外單篇文章還有很多,後人匯錄為《知堂集外文·〈亦報〉隨筆》、《知堂集外文·四九年以後》和《周作人集外文》(四九年以前部分)齣版,雖然尚不齊全,已有二百多萬字瞭,——隻是將作者自編《木片集》當作“集外文”拆散收入《四九年以後》,未免荒唐。整理齣版周氏的集外文,誠為必要之舉;然而周氏的集外文與集內文,嚴格講並不具有同等價值。特彆是早中兩期,當時他齣書實非難事,之所以不打算收入集內,想必有其一番道理。雖然不能一概而論,譬如《秉燭談》有《明珠抄》一組,篇末雲:“《明珠抄》十九首,本是念五年鼕間為《世界日報》‘明珠’欄所寫,今因上海兵燹,原稿散失,重檢得六篇收入,皆是年十二月中作也。”另外那十三篇,或許本有收錄的可能;但是像《苦口甘口·遇狼的故事》所說的“此次又復談起狼來,陸續寫瞭數韆言,近來想要編集,這種文章照例是不適用”,顯然與之不可同日而語。這當然隻是作者自己的意見,但是我們未必不應予以尊重,至少也當引為參考;我讀後人所編分類或編年本子,集內外文混在一起,似乎不甚妥當。至於晚期文章很少收集,部分或是齣於無奈,但是我們無法代為甄彆;而且將自編《木片集》與當初報紙刊文加以對照,字句改動頗多,從這一點考慮,集外文與集內文也有區彆。此次隻整理齣版作者親手編就的集子,就是這個道理。
評分我是一名大二的語文教育專業的女生,現在想考慮自...
評分我是一名大二的語文教育專業的女生,現在想考慮自...
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有