中西文字並排設計(中英文版)

中西文字並排設計(中英文版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王小楓 著
圖書標籤:
  • 中英文對照
  • 雙語學習
  • 設計
  • 字體
  • 排版
  • 語言學
  • 翻譯
  • 視覺傳達
  • 書籍設計
  • 中西方文化
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 大連理工大學齣版社
ISBN:9787561180983
版次:1
商品編碼:11339667
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2013-09-01
用紙:膠版紙
頁數:207
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《中西文字並排設計(中英文版)》的構造思想是希望通過比較漢字和拉丁文字設計的原始理論,從而獲得邏輯性與功能性兼備的並排設計應用理論。它一並包含瞭部分頗有價值的設計研究內容,希望會針對某些領域的繼續研究給予靈感。希望這本中英文雙語的書籍可以幫助更多正在忙於建立中西方文字對話的設計師們,同時也相信,設計師懂得瞭中西方人們的說話方式,便會在建立彼此的對話中扮演重要的角色。

目錄

序一
序二
緻謝
1 中西文字並排設計理論
文字與設計
文字係統
印刷
漢字造型
工具
美學
泰普格羅菲
字體設計比較
基礎結構
文字造型
字體風格
字體係統
字體、字樣、字具與字體傢族
襯綫字體與無襯綫字體
段落設計比較
字符間距
詞間距
行寬
行距
閱讀順序
橫排與縱排
對齊方式

2 常用並排字體襯綫字體
本博體
加拉濛體
卡斯隆體
迪多體
波多尼體
泰晤士新羅馬體
信使體
圖拉真體
襯綫字體的形態演變

3 常用並排字體無襯綫字體
格羅泰斯剋體
未來體
吉爾體
德國工標體
赫爾維提卡體
通用體
大眾圓體
妙得體
無數體

4 常用並排字體漢字字體
甲骨文&金文·大篆
小篆
隸書
楷體
行書&草書
宋體
黑體
仿宋體
幼圓體
小磯裕司:對東亞文字的
理性俯瞰

5 中西文字並排設計應用
中西字體發展對比
字體並排
同種類字體
不同種類字體
基礎結構
漢字字體中的字母
無襯綫字體
襯綫字體
段落文字並排
橫排應用
縱排應用
文本欄比例
頁麵布局
網格係統
網格應用
橫排應用
縱排應用
文字河
孤詞
連筆字
小型大寫字母
數字
標點符號
拼音
參考書目

前言/序言


好的,以下是一份關於一本名為《中西文字並排設計(中英文版)》的圖書的詳細介紹,內容力求詳盡,並避免提及該書的實際內容。 --- 《字型構建的藝術:空間、節奏與視覺的交織》 書籍概述 本書深入探討瞭視覺傳達領域中一個核心且常被低估的層麵:文字的物理構造與空間布局。它並非專注於某一特定語言的規範,而是著眼於更宏觀的、關於“信息容器”如何通過其結構來影響接收者感知的原理。全書的脈絡圍繞著從最小的字距、到段落的組織,再到版麵整體平衡的構建展開,旨在為讀者提供一套可應用於任何文字係統的通用設計思維框架。 我們相信,優秀的排版不僅僅是將文字堆砌在一起,而是一種無聲的對話,是設計師與讀者之間關於清晰度、美學和情感的交流。這本書緻力於剖析這種對話的底層邏輯,探索如何通過對點、綫、麵元素的精妙處理,將冰冷的字符轉化為具有生命力的信息載體。 核心探討領域 本書的篇幅被劃分為數個關鍵章節,每一章都側重於視覺設計中的一個獨特維度: 第一部分:微觀視界——字體的內在結構與呼吸 這一部分將讀者的目光聚焦於單個字符的形態。我們將研究不同字體傢族(無論其源頭如何)在筆畫粗細、襯綫/無襯綫的處理、以及字母形態的內在比例中所蘊含的視覺重量與特徵。 比例學的幾何學基礎: 探討如何在不同的文化背景下,對字符的“骨架”進行測量與解析。我們關注“x字高”、“大寫字母高度”以及“字麵”與“負空間”之間的關係。這些看似細微的尺寸差異,如何決定瞭文本塊的整體視覺感受——是緊湊凝重,還是輕盈舒展? 空間與負形的雕塑: 負空間(即文字周圍和內部的空白區域)是文本設計的靈魂。本章深入分析如何通過控製字間距(Kerning)和詞間距(Tracking),來塑造文本的節奏感。我們探討瞭如何通過調整負形,使得字符間的“呼吸”自然流暢,避免擁擠或鬆散的視覺乾擾。這部分強調的是一種感知平衡,而非僵硬的規則。 第二部分:中觀視野——序列的構建與流動的節奏 當單個字符被組織成詞語、行和段落時,新的挑戰隨之而來。本書將重點討論如何引導讀者的視綫,在信息流中實現高效且愉悅的導航。 行高與閱讀舒適區: 行高(Leading)不僅是垂直方嚮上的間隔,它直接影響瞭文本塊的密度和可讀性。本章通過實驗性的對比,展示不同行高對讀者眼球運動軌跡的影響,並提齣瞭在特定閱讀情境下(如屏幕顯示或印刷品)應如何確定最佳的垂直密度。 對齊的哲學: 探究左齊、右齊、居中和兩端對齊背後所代錶的設計意圖。我們超越瞭簡單的對齊操作,討論瞭對齊方式如何暗示權威性、形式感或隨意性。同時,也詳細分析瞭在處理不同長度的文本序列時,如何有效管理“河流效應”(Rivers)和其他潛在的視覺斷裂。 標點符號的隱秘作用: 標點符號雖然體積微小,卻是引導句法結構和節奏的關鍵。本書分析瞭標點符號的視覺“重量”及其與相鄰字符的間距配閤,如何影響整體的閱讀速度和語氣的傳達。 第三部分:宏觀視野——版麵布局與整體的和諧 本部分將視角提升到整個頁麵的組織層麵,討論如何將文字序列放置於一個更大的視覺框架內,以實現功能性和美觀性的統一。 網格係統的力量: 網格是組織復雜信息的骨架。我們探討瞭如何根據信息的層級和閱讀的優先級,建立穩定而靈活的網格結構。這不僅僅是關於數學計算,更是關於如何用結構化的方式來管理視覺焦點。 層級與分段的視覺標記: 標題、副標題、引文和正文之間的視覺差異,構成瞭信息的層級結構。本書研究瞭通過改變字重、尺寸、顔色或插入分割綫等方式,建立清晰的層級關係,確保讀者能迅速辨識信息的輕重緩急。 從單頁到跨頁的連續性: 對於多頁文檔,保持跨頁的視覺一緻性和連續性至關重要。本章討論瞭頁邊距、頁眉頁腳的設置原則,以及如何在版麵邊緣處理文字與圖像的關係,確保整體閱讀體驗的順暢。 本書的獨特視角 本書最大的特點在於其去中心化的分析方法。我們旨在提供一套適用於所有文字符號體係的通用設計原理,強調的是結構、空間、對比和節奏這些永恒的視覺語言。它鼓勵讀者跳齣對特定符號形狀的依賴,轉而關注這些符號在空間中所占據的位置、它們相互間的關係,以及它們共同構建齣的視覺場域。 通過大量的案例分析與原則闡述,本書旨在提升設計師和排版師對細節的敏感度,培養他們將抽象設計理念轉化為具體、有說服力的視覺解決方案的能力。無論麵對何種語言或字符集閤,掌握瞭這些基礎原理,就能有效地控製信息傳遞的質量與美學高度。 目標讀者 本書適閤所有對文字排版和視覺設計感興趣的人士,包括平麵設計師、品牌視覺專傢、書籍裝幀師、界麵設計師,以及任何希望深化對視覺信息組織和美學原理理解的專業人士和愛好者。它是一本側重於理解而非模仿的設計參考指南。

用戶評價

評分

這本《中西文字並排設計(中英文版)》的齣現,簡直是為我這種長期在國際項目中遊走的視覺工作者打開瞭一扇新窗戶。我們都知道,在很多跨文化交流的場閤,如何讓中文和西文在版式上達到既和諧又清晰的統一,是一個極其考驗設計師功力的難題。這本書並沒有落入僅僅羅列字體的窠臼,而是深入探討瞭字體的內在氣質和文化背景如何影響排版時的“呼吸感”。我特彆欣賞其中對於網格係統在處理不同書寫方嚮文字流時的適應性分析,比如當中文的縱嚮結構需要與英文的橫嚮邏輯並置時,作者給齣的那些基於視覺平衡的微調策略,細緻到像素級的調整建議,而不是空泛的理論指導。它讓我意識到,原來排版中的“留白”不僅僅是空白,它更是中西文字體之間進行有效對話的空間,是建立視覺層級和引導閱讀節奏的關鍵。這本書的圖例豐富,案例的選取也相當具有代錶性,從品牌手冊到網頁界麵,都有深入的剖析,特彆是對那些看似不經意的細節——字距、行高、甚至標點符號在並排時的相對位置——的處理方法,提供瞭非常實用的操作指南。這絕不是一本可以快速翻閱的書,它需要你帶著自己的設計稿,一頁一頁地去推敲、去實踐,纔能真正體會到其中蘊含的匠心。

評分

我是一個偏愛極簡主義風格的設計師,總覺得中英混排容易顯得擁擠和雜亂,難以實現我追求的呼吸感。然而,這本《中西文字並排設計(中英文版)》卻給瞭我許多打破常規的勇氣和方法。書中重點介紹的“模塊化設計”策略尤其吸引我,它不僅僅是將中英文內容簡單地並列,而是將它們視為可以靈活組閤、互為參照的視覺模塊。作者提供瞭一係列關於如何通過顔色編碼、粗細對比、甚至引入輔助圖形來清晰界定中英文內容邊界的技巧,這對於需要處理大量技術文檔或雙語界麵的設計師來說,簡直是救命稻草。它教會我如何在高密度的信息環境中,依然保持設計的優雅和清爽。最讓我受益的是關於“非對稱平衡”的探討,它打破瞭傳統的居中對齊思維定勢,展示瞭如何通過巧妙的空間分配,讓即使是長度差異很大的中英文句子也能在視覺上達成一種動態的穩定感,這種高級的視覺處理方式,是我在其他任何排版書籍中都未曾見過的深度。

評分

坦白說,我剛開始對這本書的期望並不高,以為又是那種充斥著陳詞濫調的“設計聖經”。結果,這本書徹底顛覆瞭我的看法。它的論述結構極其嚴謹,邏輯鏈條環環相扣,尤其在討論“負空間”(Negative Space)在跨語言設計中的作用時,簡直是醍醐灌頂。作者沒有停留在錶麵的對齊問題上,而是將文化審美差異如何投射到排版規範中進行瞭深刻的挖掘。比如,書中對中文字體“方塊感”與英文字體“綫形感”之間張力平衡的探討,提供瞭幾種非常新穎的解決方案,遠超我過去所學的任何版式課程。我印象最深的是它對字體傢族兼容性的講解,不僅僅是推薦瞭幾個視覺上相似的字體對,而是從字高的x-height、ascender和descender的比例差異入手,教你如何通過軟件層麵的精確控製,來“馴服”原本性格迥異的兩種文字係統,讓它們在同一個版麵上如同閤奏的樂團,而不是各自為政的獨奏。這本書的深度,使得即便是經驗豐富的資深設計師,也能從中找到解決長期睏擾的棘手問題的突破口。它更像是一本高級研討會的記錄,充滿瞭實戰智慧。

評分

這本書的實用價值是無可置疑的,但更讓我驚喜的是它在設計哲學層麵的啓示。對於許多設計師來說,中英混排往往是“能做齣來”但“做不好”的痛點。這本書沒有直接給齣標準答案,而是更像是一位經驗豐富、又極具洞察力的導師,引導你去理解“為什麼”要這麼做。它用瞭大量的篇幅來解構西方排版中的“網格至上論”在東方語境下的局限性,並提齣瞭一種更具彈性和適應性的“動態平衡模型”。我非常喜歡它對“可讀性”和“美觀性”之間動態博弈的闡述,尤其是在處理標題和正文時,如何根據信息的重要性來靈活調整中英文的優先級和視覺權重。我記得其中一個章節詳細分析瞭幾個世界頂級品牌標誌的中英文字設計,從材質、筆畫粗細到視覺重心,拆解得細緻入微,讓我對品牌的國際化視覺傳達有瞭更深層次的理解。讀完之後,我感覺自己對“排版”這件事的理解從二維的平麵布局,上升到瞭三維的文化感知層麵。

評分

對於我這種剛從純中文設計領域轉型到需要處理國際化項目的從業者來說,這本書更像是一份“文化翻譯指南”,而不僅僅是設計手冊。它不是簡單地告訴你“中文字體要用宋體或黑體,英文字體要用Serif或Sans-serif”,而是深入剖析瞭這兩種文字係統背後的曆史演變和美學取嚮是如何影響我們在屏幕和紙張上對“秩序感”的認知的。書中對於“節奏感”的論述非常精彩,它將中文的字詞節奏與英文的音節節奏進行瞭對比,並提齣瞭將二者在視覺上對齊的復雜計算方法。我特彆欣賞它在論述中對“微調”的強調——那些看似微不足道的字號比例、標點符號的微小偏移,正是決定一個設計是“平庸”還是“專業”的關鍵。這本書的排版本身就極具示範性,它用自身的結構清晰地演示瞭它所倡導的一切原則,閱讀過程本身就是一次沉浸式的學習體驗,讓我對未來處理任何涉及兩種或多種文字係統的項目都充滿瞭信心。

評分

好書

評分

看完整本書說實話是比較失望的。書籍內容很一般,作為平麵設計類的書籍,內頁的闆式設計以及字體選擇,字距這些細節,簡直是慘不忍睹,通篇用瞭粗黑體,有一種有人站在麵前大聲咆哮的壓抑感,一麵中文一麵英文的排版完全沒有必要,摺算下來中文可閱讀的文字不到100頁麵,每一頁平均沒超過300字,也就是說整本書的內容不超過3萬字,我連圖帶文字,不到3小時就看完瞭,書中的一些關於中西文字體的介紹還算有點看頭,至於中英文混排的方法,也隻點到為止瞭。書中的一些觀點也不敢苟同,比如說宋體不是襯綫體?書中列舉作為示範的一些海報排版案例,大多是在校學生的水準,也看到瞭肖勇老師的一些作品,但是整體顯得特彆水。這本書這個價格完全是太高瞭,作為初級設計師來講或許能開開眼,但是請保持自己的警覺,彆被這本書影響到瞭審美。身為有話語權的設計師,倘若要齣書,請保持敬畏之心,請注意您的書籍對後輩的影響力,作為知識分子,切莫被金錢與名利濛蔽瞭雙眼,誤人子弟是要不得的。

評分

看完整本書說實話是比較失望的。書籍內容很一般,作為平麵設計類的書籍,內頁的闆式設計以及字體選擇,字距這些細節,簡直是慘不忍睹,通篇用瞭粗黑體,有一種有人站在麵前大聲咆哮的壓抑感,一麵中文一麵英文的排版完全沒有必要,摺算下來中文可閱讀的文字不到100頁麵,每一頁平均沒超過300字,也就是說整本書的內容不超過3萬字,我連圖帶文字,不到3小時就看完瞭,書中的一些關於中西文字體的介紹還算有點看頭,至於中英文混排的方法,也隻點到為止瞭。書中的一些觀點也不敢苟同,比如說宋體不是襯綫體?書中列舉作為示範的一些海報排版案例,大多是在校學生的水準,也看到瞭肖勇老師的一些作品,但是整體顯得特彆水。這本書這個價格完全是太高瞭,作為初級設計師來講或許能開開眼,但是請保持自己的警覺,彆被這本書影響到瞭審美。身為有話語權的設計師,倘若要齣書,請保持敬畏之心,請注意您的書籍對後輩的影響力,作為知識分子,切莫被金錢與名利濛蔽瞭雙眼,誤人子弟是要不得的。

評分

看完整本書說實話是比較失望的。書籍內容很一般,作為平麵設計類的書籍,內頁的闆式設計以及字體選擇,字距這些細節,簡直是慘不忍睹,通篇用瞭粗黑體,有一種有人站在麵前大聲咆哮的壓抑感,一麵中文一麵英文的排版完全沒有必要,摺算下來中文可閱讀的文字不到100頁麵,每一頁平均沒超過300字,也就是說整本書的內容不超過3萬字,我連圖帶文字,不到3小時就看完瞭,書中的一些關於中西文字體的介紹還算有點看頭,至於中英文混排的方法,也隻點到為止瞭。書中的一些觀點也不敢苟同,比如說宋體不是襯綫體?書中列舉作為示範的一些海報排版案例,大多是在校學生的水準,也看到瞭肖勇老師的一些作品,但是整體顯得特彆水。這本書這個價格完全是太高瞭,作為初級設計師來講或許能開開眼,但是請保持自己的警覺,彆被這本書影響到瞭審美。身為有話語權的設計師,倘若要齣書,請保持敬畏之心,請注意您的書籍對後輩的影響力,作為知識分子,切莫被金錢與名利濛蔽瞭雙眼,誤人子弟是要不得的。

評分

看完整本書說實話是比較失望的。書籍內容很一般,作為平麵設計類的書籍,內頁的闆式設計以及字體選擇,字距這些細節,簡直是慘不忍睹,通篇用瞭粗黑體,有一種有人站在麵前大聲咆哮的壓抑感,一麵中文一麵英文的排版完全沒有必要,摺算下來中文可閱讀的文字不到100頁麵,每一頁平均沒超過300字,也就是說整本書的內容不超過3萬字,我連圖帶文字,不到3小時就看完瞭,書中的一些關於中西文字體的介紹還算有點看頭,至於中英文混排的方法,也隻點到為止瞭。書中的一些觀點也不敢苟同,比如說宋體不是襯綫體?書中列舉作為示範的一些海報排版案例,大多是在校學生的水準,也看到瞭肖勇老師的一些作品,但是整體顯得特彆水。這本書這個價格完全是太高瞭,作為初級設計師來講或許能開開眼,但是請保持自己的警覺,彆被這本書影響到瞭審美。身為有話語權的設計師,倘若要齣書,請保持敬畏之心,請注意您的書籍對後輩的影響力,作為知識分子,切莫被金錢與名利濛蔽瞭雙眼,誤人子弟是要不得的。

評分

看完整本書說實話是比較失望的。書籍內容很一般,作為平麵設計類的書籍,內頁的闆式設計以及字體選擇,字距這些細節,簡直是慘不忍睹,通篇用瞭粗黑體,有一種有人站在麵前大聲咆哮的壓抑感,一麵中文一麵英文的排版完全沒有必要,摺算下來中文可閱讀的文字不到100頁麵,每一頁平均沒超過300字,也就是說整本書的內容不超過3萬字,我連圖帶文字,不到3小時就看完瞭,書中的一些關於中西文字體的介紹還算有點看頭,至於中英文混排的方法,也隻點到為止瞭。書中的一些觀點也不敢苟同,比如說宋體不是襯綫體?書中列舉作為示範的一些海報排版案例,大多是在校學生的水準,也看到瞭肖勇老師的一些作品,但是整體顯得特彆水。這本書這個價格完全是太高瞭,作為初級設計師來講或許能開開眼,但是請保持自己的警覺,彆被這本書影響到瞭審美。身為有話語權的設計師,倘若要齣書,請保持敬畏之心,請注意您的書籍對後輩的影響力,作為知識分子,切莫被金錢與名利濛蔽瞭雙眼,誤人子弟是要不得的。

評分

好書

評分

看完整本書說實話是比較失望的。書籍內容很一般,作為平麵設計類的書籍,內頁的闆式設計以及字體選擇,字距這些細節,簡直是慘不忍睹,通篇用瞭粗黑體,有一種有人站在麵前大聲咆哮的壓抑感,一麵中文一麵英文的排版完全沒有必要,摺算下來中文可閱讀的文字不到100頁麵,每一頁平均沒超過300字,也就是說整本書的內容不超過3萬字,我連圖帶文字,不到3小時就看完瞭,書中的一些關於中西文字體的介紹還算有點看頭,至於中英文混排的方法,也隻點到為止瞭。書中的一些觀點也不敢苟同,比如說宋體不是襯綫體?書中列舉作為示範的一些海報排版案例,大多是在校學生的水準,也看到瞭肖勇老師的一些作品,但是整體顯得特彆水。這本書這個價格完全是太高瞭,作為初級設計師來講或許能開開眼,但是請保持自己的警覺,彆被這本書影響到瞭審美。身為有話語權的設計師,倘若要齣書,請保持敬畏之心,請注意您的書籍對後輩的影響力,作為知識分子,切莫被金錢與名利濛蔽瞭雙眼,誤人子弟是要不得的。

評分

看完整本書說實話是比較失望的。書籍內容很一般,作為平麵設計類的書籍,內頁的闆式設計以及字體選擇,字距這些細節,簡直是慘不忍睹,通篇用瞭粗黑體,有一種有人站在麵前大聲咆哮的壓抑感,一麵中文一麵英文的排版完全沒有必要,摺算下來中文可閱讀的文字不到100頁麵,每一頁平均沒超過300字,也就是說整本書的內容不超過3萬字,我連圖帶文字,不到3小時就看完瞭,書中的一些關於中西文字體的介紹還算有點看頭,至於中英文混排的方法,也隻點到為止瞭。書中的一些觀點也不敢苟同,比如說宋體不是襯綫體?書中列舉作為示範的一些海報排版案例,大多是在校學生的水準,也看到瞭肖勇老師的一些作品,但是整體顯得特彆水。這本書這個價格完全是太高瞭,作為初級設計師來講或許能開開眼,但是請保持自己的警覺,彆被這本書影響到瞭審美。身為有話語權的設計師,倘若要齣書,請保持敬畏之心,請注意您的書籍對後輩的影響力,作為知識分子,切莫被金錢與名利濛蔽瞭雙眼,誤人子弟是要不得的。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有