在那些没有钱买书的日子里,我就去莎士比亚书店。
“给你,我永远的爱。”
乔伊斯、海明威、菲茨杰拉德、纪德等二十世纪文坛大师们
最为敬慕的女子与她的书店——一段以书结缘的文坛传奇,一个黄金时代的终结与新生
特别收录比奇致乔伊斯、海明威的信件
海报:
一九一九年,莎士比亚书店在巴黎左岸悄然开张。渐渐地,它成为了人们梦想中的书店——是书店、图书馆、出版社;是银行、邮局、文化沙龙;是文人雅士汇聚的据点,英法文学交流中心,是“迷茫的一代”之精神殿堂。西尔维亚以率直风趣的文笔,将繁华热闹的左岸风景徐徐展开:乔伊斯禁书《尤利西斯》的出版盛况;安塞尔《机械芭蕾》的疯狂演出;海明威解放迪皮特朗街的神勇英姿;醉酒差点跳下楼的菲兹杰拉德,拿乌龟捉弄人的纪德……守着这座书本砌成的城堡,一个单纯的爱书人西尔维亚,看遍作家百态,尝尽人世冷暖,见证一段以书结缘的文坛传奇。
西尔维亚·比奇(Sylvia Beach,1887-1962),一八八七年生于美国巴尔的摩,一九一九年在巴黎左岸开设“莎士比亚书店”,吸引了乔伊斯、海明威、菲茨杰拉德、纪德等诸多作家与艺术家,不仅成为英法文学交流的重心,也成为当时美国“迷茫的一代”的精神殿堂。
一九二二年,以莎士比亚书店之名义出版了当时被欧美各国列为禁书的巨著《尤利西斯》;一九四一年德军占领巴黎后,因不愿把最后一本《尤利西斯》买给德国人,且迅速转移书店而被捕入狱;出狱后,于一九五六年写下自传作品《莎士比亚书店》,一九六二年逝于巴黎。
Ⅰ“ 西尔维亚是谁?”
Ⅱ 皇宫 A. 莫尼耶的灰色小书店
Ⅲ 我自己的书店 书店初建 莎士比亚书店开张了
Ⅳ 美国来的朝圣者 庞德夫妇 来自花街的两位客人 舍伍德·安德森
Ⅴ 《尤利西斯》在巴黎 由莎士比亚书店转交詹姆斯·乔伊斯
Ⅵ 莎士比亚书店伸出援手 第戎的达朗迪埃 少了一位订阅者
Ⅶ 瓦拉里·拉伯 奥德翁路十二号 希腊蓝和《刻尔吉》
……
《尤利西斯》在巴黎
一九二○年夏天,莎士比亚书店开业的第一年,我遇到了詹姆斯· 乔伊斯。
一个闷热的下午,艾德里亚娜要去安德烈· 斯派尔家参加一个聚会。她坚持要我陪同,还保证说斯派尔肯定会很高兴。我有点犹豫,我很喜欢斯派尔的诗作,但并不认识他。不过艾德里亚娜总是有办法说服我,最终我们一起去了当时斯派尔一家所住的纳伊。
他们的公寓位于布洛涅森林大街三十四号的二楼,四周树木葱郁。斯派尔留着一把很像圣经人物的胡子,鬓发卷曲,看起来与布莱克有几分相似。他对我这个不速之客非常热情,很快就把我拉到一边,在我耳边悄悄说:“那个爱尔兰作家詹姆斯· 乔伊斯也在这里。”
我那么崇拜乔伊斯,突然间听到这个消息,紧张得只想夺路而逃,但斯派尔告诉我他是由庞德夫妇带来的—透过敞开的门,我们能看见庞德。既然有熟人,我决定进去。
庞德果然正在里面的一张大扶手椅上伸懒腰。根据我写给《法兰西信使》杂志一篇文章中的说法,他当时穿着一件与眼睛颜色很配的蓝色衬衫,但他随即写信给我说他的眼睛根本就不是蓝色的。我只好收回那句话。
看到庞德夫人,我过去跟她打招呼,她给我介绍了一位魅力十足的年轻女士—乔伊斯夫人,然后走开了。
乔伊斯夫人很高,身材匀称。她非常可爱,有着红色的鬈发和睫毛,眼睛闪闪发亮,说话有爱尔兰口音,也有爱尔兰人的矜持。看来她很高兴找到一个可以讲英语的人,因为她一句法语都听不懂— 如果大家讲的是意大利语就更好了!他们夫妇在的里雅斯特住过一段时间,都懂意大利语,在家里也讲意大利语。
我们暂停交谈,应斯派尔之邀在长桌前就坐,享受美味的冷餐。美食和美酒都非常可口,但我注意到有一个人滴酒不沾。每次斯派尔要给他斟酒都被拒绝了,最后他索性把杯子倒扣起来,这才省去许多麻烦。这个人就是乔伊斯,当庞德把酒瓶一字排开放在他的盘子前,他非常尴尬,脸涨得通红。
晚餐过后,艾德里亚娜· 莫尼耶和朱利恩· 本达就后者对时代顶尖作家的看法开始了一场讨论。一群人端着咖啡杯,饶有兴趣地聚在他们周围。本达攻击的对象是瓦雷里、纪德、克洛代尔等人。
我留艾德里亚娜为她的朋友辩护,自己则溜达到了一个书本已经堆至天花板的小屋。窝在屋里两个书架之间的,正是乔伊斯。
我几乎声音颤抖地问:“您就是伟大的詹姆斯· 乔伊斯吧?”
“詹姆斯· 乔伊斯。”他答道。
我们握了握手。事实是,他把软绵绵的手塞到我健壮有力的小爪子里—你能管那叫握手吗?
他中等身高,瘦削,稍有点驼背,非常优雅。引人注目的是他的双手,手掌很薄,左手的中指和无名指都戴着戒指,宝石镶在厚厚的底座上。他有双漂亮的眼睛,深蓝,闪烁着天才的光芒,但我也注意到他的右眼有点异样,右眼镜片也比左边的厚。他头发浓密,金棕色,呈波浪纹,沿高高的额头上的发线向后梳,头很大,是我认识的人里给人印象最为敏感的一个。他皮肤很白,有一些雀斑,而且常常泛红,下巴上留着山羊胡,有一个好看的鼻子,嘴唇很薄,线条优美。我想他年轻时一定非常英俊。
他的声音如男高音般悦耳动人,让我十分着迷。说话时吐字清楚,像“书”、“看”以及那些带“th”的发音,都带有爱尔兰腔调,听起来尤其像个爱尔兰人。除此以外,他的英文和英格兰人没什么区别。表达自己的意思时,他用语非常简单,同时,我也注意到他非常讲究用词和发音—毫无疑问,这一方面出于他对语言的热爱和对音律的敏感,另外我想大概也与他做过英语老师有关。
……
当我置身于这家以“莎士比亚”命名的书店中时,我被一种难以言喻的魔力所笼罩。这里的书本不仅仅是印刷品,它们是思想的载体,是灵魂的出口。我在这里发现了那些我一直渴望探索的文学世界,那些曾经只在书本上听闻过的名字,如今真切地摆在我眼前。书店的结构本身就充满了艺术感,高高的天花板,蜿蜒的楼梯,以及隐藏在角落里的舒适阅读区,都让人沉醉其中。我喜欢在迷宫般的书架间穿梭,每一次转角都可能带来惊喜。这里有来自世界各地的书籍,语言的隔阂在这里似乎变得不那么重要,因为文字本身所蕴含的情感和思想能够跨越一切障碍。我在这里看到了许多年轻的面孔,他们带着好奇和憧憬,在书海中遨游,我相信,这里也将成为他们成长道路上的一盏明灯。我在这里找到的不仅是知识,更是一种精神的滋养,一种对美的追求,一种对生命的感悟。书店的氛围非常独特,既有公共空间的开放性,又不失私人空间的私密性,让人可以自在地享受阅读的乐趣。
评分这家书店,与其说是一个销售书籍的地方,不如说是一个文化驿站,一个思想的避风港。在这里,时间仿佛失去了它原有的意义,我完全沉浸在书本的世界里,与那些伟大的灵魂进行一场跨越时空的对话。书架上琳琅满目的书籍,每一本都仿佛蕴含着一个宇宙,等待着我去探索。我在这里找到了许多曾经只在梦中出现的绝版书籍,那些泛黄的纸页,散发着岁月的芬芳,让我感受到了一种特殊的历史厚重感。书店的布局设计非常人性化,每一个角落都充满了惊喜,无论是舒适的阅读角落,还是堆满书籍的狭窄通道,都充满了探索的乐趣。在这里,我不仅满足了对书籍的渴望,更收获了一种心灵的洗礼。我在这里看到了许多来自世界各地的人们,他们带着各自的故事,在这里寻找共鸣,在这里汲取力量。书店的氛围非常宁静,却又充满了生命力,仿佛每一个读者都在用自己的方式,为这里注入新的活力。
评分这家书店的魅力,在于它所承载的深厚历史底蕴以及它所孕育出的独特文化气质。想象一下,那些曾经在这里停留过的文学巨匠,他们的思想火花是否还在空气中回荡?每一本书都像是承载着一段历史,一段记忆,等待着有缘人的发掘。在这里,我感受到了一种超越时空的连接。那些曾经被誉为“迷惘的一代”的作家们,他们的作品就陈列在触手可及的书架上,仿佛在向我们诉说着他们的青春、他们的挣扎、他们的热爱。书店的每一个角落都充满了故事,从那些被翻阅得有些磨损的书籍,到墙壁上斑驳的痕迹,都仿佛在低语着过往的岁月。我喜欢在这里寻找那些被时间沉淀下来的经典,那些经过岁月洗礼依然闪耀着光芒的作品。在这里,我不仅找到了我一直想读的书,更感受到了阅读本身所带来的深刻意义。它让我思考,让我感受,让我与那些伟大的思想产生共鸣。书店里偶尔响起的轻柔音乐,或是店主热情洋溢的介绍,都为这份体验增添了一抹色彩。我在这里找到的不仅仅是书籍,更是一种对文学的热爱,一种对知识的追求,一种对生活的热情。
评分步入这家书店,我仿佛穿越了时空,来到了一个属于文学的纯净之地。空气中弥漫着淡淡的纸张香气,混合着咖啡的温暖,让人瞬间放松下来。高耸的书架上,陈列着无数的宝藏,每一本书都像一位沉默的朋友,等待着有缘人的开启。我喜欢在这里漫步,指尖划过书脊,感受着文字带来的独特力量。这里不仅仅是一个购书的地方,更是一个思想碰撞的场所,一个灵感迸发的源泉。那些曾经在这里停留过的作家、艺术家、思想家,他们的气息仿佛还弥漫在空气中,激励着每一个到访者。我在这里找到了许多我梦寐以求的书籍,它们就像是等待已久的知己,让我爱不释手。书店的每一个角落都充满了故事,从墙壁上的旧照片,到角落里的舒适座椅,都诉说着它悠久的历史和独特的魅力。在这里,我找到了阅读的乐趣,更找到了自我。书店的氛围非常友好,店员的热情和专业的推荐,让我感受到了家的温暖。
评分走进巴黎左岸的莎士比亚书店,仿佛踏入了一个历史悠久、书香四溢的殿堂。空气中弥漫着纸张的独特气味,混合着咖啡的醇香,让人心生宁静。这家书店不仅仅是贩卖书籍的场所,更是一个文化符号,一个知识与思想的汇聚地。从踏入店门的那一刻起,我就被它独特的氛围所吸引。高高的书架上摆满了各式各样的书籍,从经典名著到当代文学,应有尽有,每一本书都仿佛在低语着它们的故事。我漫步在狭窄的过道里,指尖轻轻拂过书脊,感受着文字的温度。阳光透过老旧的窗户洒进来,在书页上投下斑驳的光影,营造出一种怀旧而浪漫的氛围。在这里,时间仿佛慢了下来,我可以尽情地沉浸在书海中,与那些伟大的灵魂对话,感受文字的力量。店内的装潢也极具特色,充满了历史的沉淀感。古老的木质地板,略显斑驳的墙壁,还有墙上挂着的各种艺术品和照片,都诉说着这家书店的传奇故事。在这里,我看到了无数热爱阅读的人们,他们或驻足翻阅,或坐在角落里静静地品读,每一个专注的身影都构成了一幅动人的画面。我甚至可以在书店的某个角落找到一个舒适的位置,点一杯咖啡,沉醉于书中世界,忘却尘世的烦恼。莎士比亚书店,它不仅仅是一个地方,更是一种体验,一种心灵的洗礼。
评分书很秀气,内容没看,但是包装实在不行,书都积压坏了。
评分一直很喜欢莎士比亚书店,这回可以仔细体会书店背后的故事了
评分很好
评分孩子上学用,送得快,全新
评分不错,正版,内容不错
评分2.本商品信息来自于出版社,其真实性、准确性、合法性、及时性由信息拥有者(出版社)负责,本站不提供任何保证,并不承担任何 法律责任。且因供应商发货等不可控因素、页面关于赠品信息以及商品封面图片信息变更的及时性等均由供应商负责,消费者需以收 到的实物为准。
评分看到庞德夫人,我过去跟她打招呼,她给我介绍了一位魅力十足的年轻女士—乔伊斯夫人,然后走开了。
评分作者简介 一九一九年,莎士比亚书店在巴黎左岸悄然开张。渐渐地,它成为了人们梦想中的书店——是书店、图书馆、出版社;是银行、邮局、文化沙龙;是文人雅士汇聚的据点,英法文学交流中心,是“迷茫的一代”之精神殿堂。西尔维亚以率直风趣的文笔,将繁华热闹的左岸风景徐徐展开:乔伊斯禁书《尤利西斯》的出版盛况;安塞尔《机械芭蕾》的疯狂演出;海明威解放迪皮特朗街的神勇英姿;醉酒差点跳下楼的菲兹杰拉德,拿乌龟捉弄人的纪德……守着这座书本砌成的城堡,一个单纯的爱书人西尔维亚,看遍作家百态,尝尽人世冷暖,见证一段以书结缘的文坛传奇。
评分好的作品可以感染人啊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有