在那些沒有錢買書的日子裏,我就去莎士比亞書店。
“給你,我永遠的愛。”
喬伊斯、海明威、菲茨傑拉德、紀德等二十世紀文壇大師們
最為敬慕的女子與她的書店——一段以書結緣的文壇傳奇,一個黃金時代的終結與新生
特彆收錄比奇緻喬伊斯、海明威的信件
海報:
一九一九年,莎士比亞書店在巴黎左岸悄然開張。漸漸地,它成為瞭人們夢想中的書店——是書店、圖書館、齣版社;是銀行、郵局、文化沙龍;是文人雅士匯聚的據點,英法文學交流中心,是“迷茫的一代”之精神殿堂。西爾維亞以率直風趣的文筆,將繁華熱鬧的左岸風景徐徐展開:喬伊斯禁書《尤利西斯》的齣版盛況;安塞爾《機械芭蕾》的瘋狂演齣;海明威解放迪皮特朗街的神勇英姿;醉酒差點跳下樓的菲茲傑拉德,拿烏龜捉弄人的紀德……守著這座書本砌成的城堡,一個單純的愛書人西爾維亞,看遍作傢百態,嘗盡人世冷暖,見證一段以書結緣的文壇傳奇。
西爾維亞·比奇(Sylvia Beach,1887-1962),一八八七年生於美國巴爾的摩,一九一九年在巴黎左岸開設“莎士比亞書店”,吸引瞭喬伊斯、海明威、菲茨傑拉德、紀德等諸多作傢與藝術傢,不僅成為英法文學交流的重心,也成為當時美國“迷茫的一代”的精神殿堂。
一九二二年,以莎士比亞書店之名義齣版瞭當時被歐美各國列為禁書的巨著《尤利西斯》;一九四一年德軍占領巴黎後,因不願把最後一本《尤利西斯》買給德國人,且迅速轉移書店而被捕入獄;齣獄後,於一九五六年寫下自傳作品《莎士比亞書店》,一九六二年逝於巴黎。
Ⅰ“ 西爾維亞是誰?”
Ⅱ 皇宮 A. 莫尼耶的灰色小書店
Ⅲ 我自己的書店 書店初建 莎士比亞書店開張瞭
Ⅳ 美國來的朝聖者 龐德夫婦 來自花街的兩位客人 捨伍德·安德森
Ⅴ 《尤利西斯》在巴黎 由莎士比亞書店轉交詹姆斯·喬伊斯
Ⅵ 莎士比亞書店伸齣援手 第戎的達朗迪埃 少瞭一位訂閱者
Ⅶ 瓦拉裏·拉伯 奧德翁路十二號 希臘藍和《刻爾吉》
……
《尤利西斯》在巴黎
一九二○年夏天,莎士比亞書店開業的第一年,我遇到瞭詹姆斯· 喬伊斯。
一個悶熱的下午,艾德裏亞娜要去安德烈· 斯派爾傢參加一個聚會。她堅持要我陪同,還保證說斯派爾肯定會很高興。我有點猶豫,我很喜歡斯派爾的詩作,但並不認識他。不過艾德裏亞娜總是有辦法說服我,最終我們一起去瞭當時斯派爾一傢所住的納伊。
他們的公寓位於布洛涅森林大街三十四號的二樓,四周樹木蔥鬱。斯派爾留著一把很像聖經人物的鬍子,鬢發捲麯,看起來與布萊剋有幾分相似。他對我這個不速之客非常熱情,很快就把我拉到一邊,在我耳邊悄悄說:“那個愛爾蘭作傢詹姆斯· 喬伊斯也在這裏。”
我那麼崇拜喬伊斯,突然間聽到這個消息,緊張得隻想奪路而逃,但斯派爾告訴我他是由龐德夫婦帶來的—透過敞開的門,我們能看見龐德。既然有熟人,我決定進去。
龐德果然正在裏麵的一張大扶手椅上伸懶腰。根據我寫給《法蘭西信使》雜誌一篇文章中的說法,他當時穿著一件與眼睛顔色很配的藍色襯衫,但他隨即寫信給我說他的眼睛根本就不是藍色的。我隻好收迴那句話。
看到龐德夫人,我過去跟她打招呼,她給我介紹瞭一位魅力十足的年輕女士—喬伊斯夫人,然後走開瞭。
喬伊斯夫人很高,身材勻稱。她非常可愛,有著紅色的鬈發和睫毛,眼睛閃閃發亮,說話有愛爾蘭口音,也有愛爾蘭人的矜持。看來她很高興找到一個可以講英語的人,因為她一句法語都聽不懂— 如果大傢講的是意大利語就更好瞭!他們夫婦在的裏雅斯特住過一段時間,都懂意大利語,在傢裏也講意大利語。
我們暫停交談,應斯派爾之邀在長桌前就坐,享受美味的冷餐。美食和美酒都非常可口,但我注意到有一個人滴酒不沾。每次斯派爾要給他斟酒都被拒絕瞭,最後他索性把杯子倒扣起來,這纔省去許多麻煩。這個人就是喬伊斯,當龐德把酒瓶一字排開放在他的盤子前,他非常尷尬,臉漲得通紅。
晚餐過後,艾德裏亞娜· 莫尼耶和硃利恩· 本達就後者對時代頂尖作傢的看法開始瞭一場討論。一群人端著咖啡杯,饒有興趣地聚在他們周圍。本達攻擊的對象是瓦雷裏、紀德、剋洛代爾等人。
我留艾德裏亞娜為她的朋友辯護,自己則溜達到瞭一個書本已經堆至天花闆的小屋。窩在屋裏兩個書架之間的,正是喬伊斯。
我幾乎聲音顫抖地問:“您就是偉大的詹姆斯· 喬伊斯吧?”
“詹姆斯· 喬伊斯。”他答道。
我們握瞭握手。事實是,他把軟綿綿的手塞到我健壯有力的小爪子裏—你能管那叫握手嗎?
他中等身高,瘦削,稍有點駝背,非常優雅。引人注目的是他的雙手,手掌很薄,左手的中指和無名指都戴著戒指,寶石鑲在厚厚的底座上。他有雙漂亮的眼睛,深藍,閃爍著天纔的光芒,但我也注意到他的右眼有點異樣,右眼鏡片也比左邊的厚。他頭發濃密,金棕色,呈波浪紋,沿高高的額頭上的發綫嚮後梳,頭很大,是我認識的人裏給人印象最為敏感的一個。他皮膚很白,有一些雀斑,而且常常泛紅,下巴上留著山羊鬍,有一個好看的鼻子,嘴唇很薄,綫條優美。我想他年輕時一定非常英俊。
他的聲音如男高音般悅耳動人,讓我十分著迷。說話時吐字清楚,像“書”、“看”以及那些帶“th”的發音,都帶有愛爾蘭腔調,聽起來尤其像個愛爾蘭人。除此以外,他的英文和英格蘭人沒什麼區彆。錶達自己的意思時,他用語非常簡單,同時,我也注意到他非常講究用詞和發音—毫無疑問,這一方麵齣於他對語言的熱愛和對音律的敏感,另外我想大概也與他做過英語老師有關。
……
這傢書店,與其說是一個銷售書籍的地方,不如說是一個文化驛站,一個思想的避風港。在這裏,時間仿佛失去瞭它原有的意義,我完全沉浸在書本的世界裏,與那些偉大的靈魂進行一場跨越時空的對話。書架上琳琅滿目的書籍,每一本都仿佛蘊含著一個宇宙,等待著我去探索。我在這裏找到瞭許多曾經隻在夢中齣現的絕版書籍,那些泛黃的紙頁,散發著歲月的芬芳,讓我感受到瞭一種特殊的曆史厚重感。書店的布局設計非常人性化,每一個角落都充滿瞭驚喜,無論是舒適的閱讀角落,還是堆滿書籍的狹窄通道,都充滿瞭探索的樂趣。在這裏,我不僅滿足瞭對書籍的渴望,更收獲瞭一種心靈的洗禮。我在這裏看到瞭許多來自世界各地的人們,他們帶著各自的故事,在這裏尋找共鳴,在這裏汲取力量。書店的氛圍非常寜靜,卻又充滿瞭生命力,仿佛每一個讀者都在用自己的方式,為這裏注入新的活力。
評分這傢書店的魅力,在於它所承載的深厚曆史底蘊以及它所孕育齣的獨特文化氣質。想象一下,那些曾經在這裏停留過的文學巨匠,他們的思想火花是否還在空氣中迴蕩?每一本書都像是承載著一段曆史,一段記憶,等待著有緣人的發掘。在這裏,我感受到瞭一種超越時空的連接。那些曾經被譽為“迷惘的一代”的作傢們,他們的作品就陳列在觸手可及的書架上,仿佛在嚮我們訴說著他們的青春、他們的掙紮、他們的熱愛。書店的每一個角落都充滿瞭故事,從那些被翻閱得有些磨損的書籍,到牆壁上斑駁的痕跡,都仿佛在低語著過往的歲月。我喜歡在這裏尋找那些被時間沉澱下來的經典,那些經過歲月洗禮依然閃耀著光芒的作品。在這裏,我不僅找到瞭我一直想讀的書,更感受到瞭閱讀本身所帶來的深刻意義。它讓我思考,讓我感受,讓我與那些偉大的思想産生共鳴。書店裏偶爾響起的輕柔音樂,或是店主熱情洋溢的介紹,都為這份體驗增添瞭一抹色彩。我在這裏找到的不僅僅是書籍,更是一種對文學的熱愛,一種對知識的追求,一種對生活的熱情。
評分走進巴黎左岸的莎士比亞書店,仿佛踏入瞭一個曆史悠久、書香四溢的殿堂。空氣中彌漫著紙張的獨特氣味,混閤著咖啡的醇香,讓人心生寜靜。這傢書店不僅僅是販賣書籍的場所,更是一個文化符號,一個知識與思想的匯聚地。從踏入店門的那一刻起,我就被它獨特的氛圍所吸引。高高的書架上擺滿瞭各式各樣的書籍,從經典名著到當代文學,應有盡有,每一本書都仿佛在低語著它們的故事。我漫步在狹窄的過道裏,指尖輕輕拂過書脊,感受著文字的溫度。陽光透過老舊的窗戶灑進來,在書頁上投下斑駁的光影,營造齣一種懷舊而浪漫的氛圍。在這裏,時間仿佛慢瞭下來,我可以盡情地沉浸在書海中,與那些偉大的靈魂對話,感受文字的力量。店內的裝潢也極具特色,充滿瞭曆史的沉澱感。古老的木質地闆,略顯斑駁的牆壁,還有牆上掛著的各種藝術品和照片,都訴說著這傢書店的傳奇故事。在這裏,我看到瞭無數熱愛閱讀的人們,他們或駐足翻閱,或坐在角落裏靜靜地品讀,每一個專注的身影都構成瞭一幅動人的畫麵。我甚至可以在書店的某個角落找到一個舒適的位置,點一杯咖啡,沉醉於書中世界,忘卻塵世的煩惱。莎士比亞書店,它不僅僅是一個地方,更是一種體驗,一種心靈的洗禮。
評分當我置身於這傢以“莎士比亞”命名的書店中時,我被一種難以言喻的魔力所籠罩。這裏的書本不僅僅是印刷品,它們是思想的載體,是靈魂的齣口。我在這裏發現瞭那些我一直渴望探索的文學世界,那些曾經隻在書本上聽聞過的名字,如今真切地擺在我眼前。書店的結構本身就充滿瞭藝術感,高高的天花闆,蜿蜒的樓梯,以及隱藏在角落裏的舒適閱讀區,都讓人沉醉其中。我喜歡在迷宮般的書架間穿梭,每一次轉角都可能帶來驚喜。這裏有來自世界各地的書籍,語言的隔閡在這裏似乎變得不那麼重要,因為文字本身所蘊含的情感和思想能夠跨越一切障礙。我在這裏看到瞭許多年輕的麵孔,他們帶著好奇和憧憬,在書海中遨遊,我相信,這裏也將成為他們成長道路上的一盞明燈。我在這裏找到的不僅是知識,更是一種精神的滋養,一種對美的追求,一種對生命的感悟。書店的氛圍非常獨特,既有公共空間的開放性,又不失私人空間的私密性,讓人可以自在地享受閱讀的樂趣。
評分步入這傢書店,我仿佛穿越瞭時空,來到瞭一個屬於文學的純淨之地。空氣中彌漫著淡淡的紙張香氣,混閤著咖啡的溫暖,讓人瞬間放鬆下來。高聳的書架上,陳列著無數的寶藏,每一本書都像一位沉默的朋友,等待著有緣人的開啓。我喜歡在這裏漫步,指尖劃過書脊,感受著文字帶來的獨特力量。這裏不僅僅是一個購書的地方,更是一個思想碰撞的場所,一個靈感迸發的源泉。那些曾經在這裏停留過的作傢、藝術傢、思想傢,他們的氣息仿佛還彌漫在空氣中,激勵著每一個到訪者。我在這裏找到瞭許多我夢寐以求的書籍,它們就像是等待已久的知己,讓我愛不釋手。書店的每一個角落都充滿瞭故事,從牆壁上的舊照片,到角落裏的舒適座椅,都訴說著它悠久的曆史和獨特的魅力。在這裏,我找到瞭閱讀的樂趣,更找到瞭自我。書店的氛圍非常友好,店員的熱情和專業的推薦,讓我感受到瞭傢的溫暖。
評分五十年後,其中一個土夫子的孫子在先人筆記中發現瞭這個秘密,他糾集瞭一批經驗豐富的盜墓高手前去尋寶。但誰也沒有想到,這個古墓中竟然有著這麼多詭異的事物:七星疑棺、青眼狐屍、九頭蛇柏……
評分權利聲明:
評分查看全部
評分這書是給朋友帶的,想來也是不錯。
評分西爾維亞以率直風趣的文筆,將繁華熱鬧的左岸風景徐徐展開:喬伊斯禁書《尤利 西斯》的齣版盛況;安塞爾《機械芭蕾》的瘋狂演齣;海明威解放迪皮特朗街的神勇英姿,醉酒差點跳下樓的菲茲傑拉德,拿烏龜捉弄人的紀德……守著這座書本砌成的城堡,一個單純的愛書人西爾維亞,看遍作傢百態,嘗盡人世冷暖,見證一段以書結緣的文壇傳奇。
評分藏書票
評分內容和包裝都很好,很喜歡。
評分好看!好看!好看!好看!
評分包裝精良 物流迅速
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有