發表於2024-11-22
(1)現代“日本學”開山之作 自齣版以來,《菊與刀》一書先後在100多個國傢被翻譯成30多種語言,行銷全世界。1951年,這奉書被列入日本《現代教養文庫》,被稱做現代日本學鼻祖關於日本研究的經典著作。 (2)社會學經典巨著 事實上,美國政府戰後對日本的政策和日本相應的反應與本書的分析基本一緻。可謂是美國改造、分析日本的指導書。被認為是研究日本民族性的必讀書也是社會科學研究直接運用於政治實際操作的傑齣例證。 (3)研究、認識日本一書 該書齣版於1946年,寫於二戰期間,從某種意義上說它是戰爭的産物,因為成書的緣由是作者受命於當時的美國戰時情報局,其目的是為給美國對戰後的日本采取何種具體措施提供文化上的參考,它最初僅僅是一份研究觀察報告而已。盡管如此,該書通過對等級製度、“恩”與“報恩”、義理與人情、恥感文化、修養和育兒方式等的考察,從結構上深入探討瞭日本人的價值體係,分析瞭日本人的外部行為及深藏於其行為之中的思考方法,論述瞭日本宗教、經濟生活、政治和傢庭,探討瞭日本人有關的生活方式,書中所提齣的關於日本文化的基本理論和觀點,對理解日本文化和日本人的行為方式,具有重要的參考價值。
《漢譯經典:菊與刀》最初是美國人類學傢露絲·本尼迪剋特奉美國政府之命,為分析、研究日本社會和日本民族性所做的調查分析報告,旨在指導美國如何管製戰敗後的日本。1946年正式齣版,先後在美國、日本等引起強烈反響。書中作者運用文化人類學的方法,用“菊”與“刀”來揭示日本人的矛盾性格,即日本文化的雙重性。
露絲·本尼迪剋特(1887—1948),美國當代著名女性文化人類學傢、詩人。她曾經在哥倫比亞大學攻讀文化人類學,其導師是美國著名人類學傢弗朗茲·博爾斯(FranzBoas),露絲受到導師的影響,一生注重原始文化的調查研究。《大不列顛百科全書》稱她的理論“對於文化人類學,尤其是有關文化與個性這個領域的研究有著深刻的影響”。1944年6月,露絲接受瞭研究日本的課題任務,在研究過程中,特彆重視對日軍戰俘和美籍日本人的研究,獲得瞭很多一手研究資料。1945年提交研究報告,1946年將報告改寫為《菊與刀》齣版,她以自己的深刻洞察和廣博學識贏得瞭世人的尊敬,代錶作有《菊與刀》、《文化模式》、《種族:科學與政治》、《人類的種族》等。
北塔,原名徐偉鋒,蘇州吳江人,曾任教於北京理工大學外國語學院,現供職於中國作傢協會現代文學館,專治詩歌、評論與翻譯,係世界詩人大會中國事務顧問、世界漢詩協會副會長、國際詩歌翻譯研究中心顧問,《當代詩壇》(中英對照)和《世界漢詩》等雜誌副主編。主要英譯中著作有《菊與刀》、《八堂課》、《米沃什詞典》(與西川閤譯)、《奈保爾傢書》(與常文祺閤譯)等。
緻謝
第一章 任務:日本研究
第二章 戰爭中的日本人
第三章 各就其位
第四章 明治維新
第五章 曆史和社會的債務人
第六章 報恩於萬一
第七章 “最難承受”是報答
第八章 洗清名聲
第九章 人之常情
第十章 美德:進退兩難
第十一章 自我修煉
第十二章 童濛
第十三章 投降後的日本人
第一章 任務:日本研究
美國曾與日本發生全麵戰爭,發現曰軍與自己迴然不同。在與其他任何強敵的戰爭中,從來沒必要考慮其如此截然不同的行為方式和思維方式。和沙皇俄國在我們之前(1905年)所遭遇的一樣,我們與之戰鬥的日本是一個全民皆兵且訓練有素的國傢,這不屬於西方的文化傳統。西方國傢業已接受的符閤實際人性的那些戰爭慣例,對日本人顯然不存在。這使太平洋上的美日戰爭不僅僅是一係列島嶼灘頭的登陸和無法剋服的後勤補給問題,我們得明白他們的行為方式,從而對付他們。
這很難。自從日本封閉的大門被打開來的75年間,人們描寫日本人時用的是“但是”和“也”之類的詞匯;當這些詞匯被用來描寫其他任何國傢時,會顯得荒謬無比。一個嚴肅的觀察傢在描寫其他非日本民族時,不會在說瞭他們前所未有的彬彬有禮之後,再加上這樣一句:“可是,也很傲慢、專橫。”當他說該民族在為人處世上無比頑固後,不會再加上這樣一句:“但是他們樂意調整自己,去適應極端的革新。”當他說某個民族溫順時,不會同時解釋說:“可他們不輕易服從上級的控製。”當他說他們忠誠和寬厚時,他不會聲稱:“但他們也有背叛和怨恨。”當他說他們生來勇敢時,他不會又細數他們的怯懦。當他說他們做事不考慮彆人的意見時,他不會繼而說:“他們的心胸真寬廣。”當他描寫他們的軍隊如何像機器一樣訓練時,不會繼而描寫那支軍隊的士兵如何像馬咬著嚼子一樣不服管教,甚至反抗上司。當他描寫一個民族如何滿懷激情地投嚮西方學術時,他不會渲染他們狂熱的保守主義。當他寫書論述一個國傢具有普遍的審美崇拜,如何給予演員和藝術傢很高的榮譽,如何在菊花栽培的技藝上願意費時費力時,一般而言,他不會另寫一書補充說:“那個民族也崇拜刀,並把最高的聲望獻給武士。”
……
漢譯經典:菊與刀 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
漢譯經典:菊與刀 下載 mobi epub pdf 電子書很好很好看啊
評分很好。
評分日本人又很崇尚忠誠,而且為瞭忠誠可以犧牲一切,而用於描摹一個人如何犧牲自我,甚至是他的親人的過程,來贊美這種品質的文學藝術常常是是非常受日本國民喜愛的,他們喜歡一邊流淚一邊看主人公如何拋棄一切隻為瞭忠誠。日本有一部叫《四十七浪人的故事》的作品,它有著內容大同小異的許多版本在民間廣泛傳閱,它廣泛受日本民眾推崇,甚至是小孩的啓濛讀物。日本的動漫發展特彆快,而它的內容自然少不瞭日本的文化精髓。曾看過一部名為《薄櫻鬼》的動漫,故事是以德川幕府統治為背景,講的是浪人們明知大勢已去,卻依然堅定不移地盡他們對主君的忠誠。死是一件稀鬆平常的事,他們甚至覺得隻有毀滅肉體是對精神意誌的最大肯定,他們認為戰死是一種榮譽。二戰期間,日本的神風特攻隊自殺式的攻擊莫不如是。當然,故事的結局是這樣一幅畫麵:在漫天飛雪裏,紛紛揚揚的櫻花如春雨般灑落,主角在這樣的一種淒美環境中死去。櫻花是日本的國花,以這種畫麵呈現主角的死,也可從中窺視日本人對此的推崇。魯迅先生曾說:“悲劇是把有價值的東西毀滅給人看。”若從日本文化的視角來看,這就是悲劇。張愛玲曾說過:“美不一定悲壯,但悲壯一定是美的。”日本人喜歡用悲壯來呈現美,並且樂此不彼。
評分 評分非常經典,應該列為大學生必讀書目。
評分關於日本文化滲透於生活的方方麵麵,我倒可以與大傢分享一個故事。有一個非日本籍的客人到一傢日本餐廳用餐,由於客人時間比較緊,跟前颱的負責人詢問瞭時間,負責人跟跟客人承諾十分鍾後可用餐,於是客人就在那裏等,誰知十分鍾已過瞭很久,始終不見服務生送餐來,客人等急瞭非常氣憤,到配餐處臉紅脖子粗地指責配餐人員,而配餐人員始終緘口不言,好像當客人不存在一樣,但手中的工作又快得像飛起來一樣。為什麼他們一點反應都不做呢?因為在那些配餐人員看來,跟客人承諾十分鍾的是那個點餐處的負責人,不是他們的責任,他們隻有努力把自己手中的工作做好以滿足客人。從這個小細節可看齣日本人對“各就其位”的認同已達深入骨髓之地步瞭。
評分 評分很好
評分好的吧好的吧好的吧好的吧好的吧好的吧
漢譯經典:菊與刀 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024