牧歌

牧歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[古罗马] 维吉尔 著,杨宪益 译
图书标签:
  • 现实主义
  • 田园牧歌
  • 社会批判
  • 底层人民
  • 农村生活
  • 阶级矛盾
  • 俄乌战争
  • 文学经典
  • 普希金
  • 诗歌
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海人民出版社
ISBN:9787208129313
版次:2
商品编码:11704272
品牌:世纪文景
包装:精装
丛书名: 日知古典丛书
开本:32开
出版时间:2015-05-01
用纸:胶版纸
页数:136
字数:90000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :古典文学、历史学习者和研究者,以及对于古典语言(古希腊语、拉丁文)有兴趣、正在学习中的高校学生及一般读者
  

◇ 古罗马文学家、诗人维吉尔重要代表作,拉丁文学典范;
  ◇ 日知古典,精装典藏。拉丁语—汉语双语对照,逐字逐句从校勘本译出,原汁原味呈现古典作品原貌;
  ◇ 一代翻译家杨宪益先生译作,铸就永恒经典;
  ◇ 特别收录古典文学翻译家王焕生先生所译《维吉尔传》。

内容简介

  

  《牧歌》是维吉尔早期重要的作品,被认为是拉丁语文学的典范,充溢着浓郁的古罗马田园风采。早在1955年,杨宪益先生便将这十首田园牧歌译成中文,成为一个经典译本。

  《牧歌》每首诗的具体写作年代无法考证,内容大体是关于一些牧人的生活、爱情故事与美妙的田园风光,有时也涉及一些政治问题,对了解当时的社会及自然环境有很高的史料价值。

  本书为拉丁语—汉语双语对照本,杨宪益先生从校勘本译出,原汁原味呈现古典作品原貌;特别收录王焕生先生所译《维吉尔传》为理解维吉尔的生平提供了便利。


  

作者简介

  维吉尔(前70~前19),古罗马诗人,生于阿尔卑斯山南高卢曼图亚附近的安得斯村。在家乡受过基础教育后,去罗马和南意大利,攻读哲学及数学、医学。约公元前44年回到故乡,一面务农,一面从事诗歌创作。是古罗马奥古斯都时期最重要的诗人。主要作品有《牧歌》、《农事诗》、《埃涅阿斯纪》(一译《伊尼德》)等,其诗作对后世影响极大。

  译者:杨宪益(1915—2009),外国文学研究专家、诗人,“翻译整个中国”的一代翻译大家。曾翻译多部古典作品,如《牧歌》、《奥德修纪》、《凶宅》等。杨宪益曾与夫人戴乃迭合作翻译全本《红楼梦》、全本《儒林外史》等多部中国历史名著,在国外皆获得好评,产生了广泛影响。

内页插图

精彩书评

  

维吉尔是优秀的诗人!

——德莱顿
  
  

一位伟大的、把爱国主义和无所不在的忧伤以及某种程度的信仰结合起来的“桂冠诗人”。

——丁尼生


  

目录

前 记

牧 歌

其一

其二

其三

其四

其五

其六

其七

其八

其九

其十

译者注

附 录 维吉尔传


精彩书摘

其二

牧人柯瑞东热恋着漂亮的阿荔吉,

那是主人的宠幸, 所以他是白费心力。

他只能经常到那浓荫的榉树林里,

在那儿一个人空怀着单相思,

向山林抛出零乱无章的诗辞: 5

啊! 残忍的少年,你一点也不爱我的歌?

也不可怜我么? 你究竟要我死还是活?

现在就是牛羊也在寻找树荫和凉爽,

就是苍翠的蜥蜴也在荆榛里躲藏,

为了炎暑中疲倦的收割人,塞斯提丽 10

也正在调合葱和茴香的芳香的药汁,

但我却还在你留过足迹的地方游荡,

在火热的太阳下,高朗的蝉声在果园回响。

我好不好去忍受忧郁的阿玛瑞梨的脾气

和她那骄傲的态度? 或者找梅那伽也可以? 15

虽然他的皮肤黑,而你的皮肤很白,

啊, 漂亮的少年,不要太依赖你的容采,

白女贞花飘落满地,黑覆盆子被收集起来。

你看不起我, 也不问我是谁, 阿荔吉,

有多少牲口财富,有多少雪白的奶汁, 20

我有一千头羊在西西里的山中游牧,

经常不缺新鲜的奶,无论寒冬炎暑;

我也擅长歌曲,和那狄尔刻泉的安菲翁

在海岸边的阿拉金都山唤着牛羊异曲同工。

我也不很难看,那天在水边我看了一下, 25

当风平浪静的时候;而且我也不怕

跟达芙尼相比,如我的影子不骗我的话。

啊,你跟我到卑陋的乡村去吧,

住在平凡的茅舍里以猎鹿为生涯,

你可以挥动木槿的绿叶来赶着群羊, 30

并且跟我在树林里学着山神歌唱;

(山神最初发明用蜡把芦管编在一起,

他是照顾羊群和一切牧羊人的。)

你也不要怕你的嘴唇会被芦管割破,

要知道为了学会阿敏塔什么都肯做。 35

我有一个用七根芦管编成的排笙,

那是过去达摩埃塔临死以前所赠,

他死时说过,“ 它现在有你可以继承”;

达摩埃塔说的, 愚蠢的阿敏塔就不高兴。

还有在一个崎岖的崖谷里我曾经发现 40

一对小羚羊, 它们毛上还带着白斑,

每天两次吃母羊的奶, 我本来要留给你,

但是塞斯提丽也说过要拿走的,

让她拿去好了,既然你看不起我的东西。

来吧, 漂亮的孩子,看,那些山林的女神 45

带来了满篮的百合花,那纤白的水中精灵

也给你采来淡紫的泽兰和含苞欲放的罂粟,

把芬芳的茴香花和水仙花也结成一束,

还把决明花和其他的香草都编在一起,

金黄的野菊使平凡的覆盆子增加了美丽, 50

开着又白又软的花的子我也可奉送,

和我过去的阿玛瑞梨所爱的栗子一同,

还要加上蜡李(,让这种果子也得到尊荣)。

你,月桂,我也要采,还有长春花在旁,

这样放在一起让它们放出混合的芬香。 55

柯瑞东,你真笨,阿荔吉并不要人恩赐,

而且比赛礼物你也比不过伊奥拉斯。

哎呀,不幸的我呀,你究竟作了什么?

让野猪弄污了清泉,让南风吹落了花朵。

连神人也住在山林,你疯了吗,为什么要跑? 60

特洛亚的巴利斯也住过,让帕拉斯住在她的城堡,

但是我们认为山林比任何地方都好,

眈眈的狮子追逐着狼, 狼又追逐着羊,

而戏跃的山羊则又追寻着繁花的丁香,

柯瑞东就追逐着阿荔吉,每个都有他的欲望。 65

看, 耕牛已开始回家,牛轭把犁悬起,

将落的夕阳已经加长了它们的影子,

但爱恋还烧着我,又谁能使相思停止?

啊,柯瑞东,柯瑞东,什么病使你迷乱?

在那茂盛的榆树上你的葡萄才修了一半, 70

你难道不能从事一些有益的生涯?

用那柳条或芦草编个篮子什么的吗?

如果阿荔吉讨厌你,就去找旁人去吧。

前言/序言

前 记

  维吉尔是古代罗马最伟大的诗人之一,他的时代是罗马文学的黄金时代,他的作品——《牧歌》十首、《田园诗》* 四卷和史诗《伊尼特》** 十二卷对后世欧洲各民族文学有极大影响,成为欧洲文化宝库的一部分。这里要介绍的《牧歌》十首是诗人早期最重要的作品,两千年来这些清新的诗章一直为广大人民所爱好,并且是欧洲诗人们摹拟的对象。古代罗马文化比希腊文化较少独立性,它是在希腊文化的影响下发展起来的,因此在罗马文学里我们常常可以看到摹拟的痕迹,但同时它也有着它本身的特色。在维吉尔的《牧歌》十首里,我们可以明显地看出,它虽然有一部分在摹拟古希腊的牧歌,但又具有罗马文学的独特风格,因而成为当时罗马文学中的楷模。

  维吉尔约生于公元前70 年,死于公元前19 年,活了51 岁。他的时代正是建立在奴隶制基础上的罗马共和国开始变为专制帝国的时代。由于奴隶制的发展,社会矛盾是更深刻化了。维吉尔生前一年(公元前71 年)正是古代西方历史上最伟大的一次奴隶暴动——斯巴达克斯起义,被奴隶主的军事力量残酷的镇压下去,六千被俘奴隶沿着加普亚到罗马的公路上被钉在十字架上的那一年。为革命所震骇的有产阶级抛弃了共和国,欢迎军事独裁。政权落到拥有军队的将军们手里,这样就开始了“三雄政治”的时代(公元前60 年)。经过十多年的政治和军事斗争后,恺撒击败了他的政敌,成为罗马的主宰。在公元前44 年恺撒被刺,军事独裁新的觊觎者出现,又开始了后三雄政治。又经过十多年,恺撒的养子屋大维终于战败他的对手,建立了个人政权(公元前30 年)。有产阶级欢迎屋大维的独裁,给他以“奥古斯都”的神圣称号,给他建立祭坛,把他当作天神一样供奉,临时的军事独裁的国家变成了帝国。由于奴隶主力量的团结,屋大维的元首统治暂时解决了共和国末叶所酝酿的危机,这对于文化的高涨是有利的。这时代就成为罗马文学的黄金时代,而维吉尔也就是这时期最重要的诗人。

  维吉尔的家庭出身是农村小土地所有者,他生于北意大利的一个小城曼徒阿(Mantua)附近的安迭斯(Andes)村,父亲是种田和养蜂为生的农户。幼时在农村的生活使他亲身体验到当时农村破产和兵荒马乱中人民的痛苦,也培养了诗人对于农村自然景色的爱好。同时,他曾受到良好教育,曾在克瑞蒙纳城(Cremona)和米兰城读书,17 岁时又去罗马完成他的学业。他最初学政治,但因天性害羞,不善讲话,改学哲学。在他诗里我们还可看出伊壁鸠鲁学派的影响。后来开始写诗,今天我们除《牧歌》十首、《田园诗》四卷和史诗《伊尼特》十二卷外,还有—些相传为维吉尔所作的短诗,这些大部分可能是他早期作品。这《牧歌》十首大概也不是在一个时间内完成,而是在他20 多岁时陆陆续续写出来的。在他31 岁时,朋友们鼓励他发表这些牧歌作为一集(公元前39 年)。《牧歌》一出,大受欢迎,从此维吉尔就被公认为当代最有希望的诗人。他天性很谦虚,对自己作品要求异常严格,作品改了又改,不肯轻易拿出来发表。他的次一重要作品,《田园诗》四卷,是经过7 年的推敲改写,才作为定稿拿出来的。他最重要的作品,史诗《伊尼特》十二卷,一直到他51 岁将死时还只完成了初稿,还不是定稿。据说他遗命叫把这部史诗烧掉,幸而屋大维非常重视这部史诗,他的朋友们也没有照他意思去做,《伊尼特》才得保留下来。由于维吉尔的诗在罗马帝国后期到欧洲中古时期一千多年间一直是诗人们著作的楷模,后世曾附会流传下不少关于他的逸闻。这些故事有些可能不无依据,但有些可能就是向壁虚造。在今天,这些传说的真伪已不易辨别,我们也不必要去钻牛角尖,考证它们的真伪。举例来说,据说诗人的好友伽鲁斯——就是《牧歌》第十首里所提到的——有一爱姬,即同一诗里提到的吕柯梨丝,她曾在戏院朗诵维吉尔的《牧歌》,获得热烈的称赞。故事又说,当代著名文人西塞罗听了她朗诵《牧歌》后,对这新发现的年轻诗人非常注意,并且说维吉尔将成为当代第二诗人(意思是说他自己是当代第一诗人)。这些传说有无事实依据是很难说的,不过他为当时文人所推重,大概也是事实。

  维吉尔的早年大概是饱经忧患的,《牧歌》第一首和第九首里假借两个牧人的对话说出当时人民土地被兵士夺去的痛苦,这很可能是诗人自身的经历。根据传说,维吉尔家乡的土地也被夺去分给屋大维的雇佣兵,后来诗人到罗马请求,由于屋大维的一些亲信官吏的帮忙,土地才被保存下来。《牧歌》第四首里提到的当时执政官波利奥和第六首里提到的瓦鲁斯,据说就都与诗人失地复得事有关,因此诗人在诗里对他俩表示了他的感谢。这些传说和猜测,看来不是没有一些根据的,但具体情形究竟怎样,今天已不可确知了。自从《牧歌》发表引起了屋大维及罗马统治阶级的普遍注意后,诗人开始受着屋大维和他的亲信们的庇护,此后就一直过着平静和尊荣的生活。屋大维本人和他的亲信们不遗余力地爱护那些在作品中支持新政权的作家,把大部分有才能的诗人都吸引到自己这方面来,在这一点上他们是做得成功的。屋大维的好友米西那斯是一个爱好文化的有钱大商人,他给了作家们很多物质援助,送给他们金钱土地等,当代著名作家和诗人们都集聚在他家里,朗诵和讨论文学作品,维吉尔也是其中的一个。维吉尔成为屋大维的热烈的崇拜者,在他的诗里我们可以看到许多对屋大维的统治以及已死的恺撒的颂赞。《牧歌》第四首整篇就是关于在屋大维统治下的“黄金时代”的预言;第五首歌颂达芙尼的惨死和升天,很可能指的就是恺撒;其他篇中我们也可看到许多颂扬屋大维的句子。

  两千年来维吉尔的诗歌一直为广大欧洲人民所喜爱。他的作品虽然受到时代限制,不得不摹仿当时一般的作风和表现内容以适合统治阶级的需要,但一个伟大的作家也必然会突破这种人为的时代作风,而真实地反映了当时人民的思想感情;他所以成为伟大的作家就在于此。当我们读这些牧歌时,正如我们读这时代其他罗马文学时一样,我们会感到这时代轻绮繁缛的作风,诗辞讲求声色和字句的雕琢,以及人为的造作气氛;这一切我们都会感到是不自然的。这些也正是当时社会风气所造成的一种文风,但当诗人怀念他的故乡的自然景色,流露着当时农村小所有者对土地的热爱,对战争的厌恶,并反映当时小土地所有者和大奴隶主之间的深刻矛盾时,我们可以看到诗人和人民的思想感情是息息相通的。这十首牧歌虽然从表面看来是用着一种人为造作的文体,内容似乎是脱离现实的,但实际上却有其现实性,真实地反映了当时人民的思想感情。

  另外一点需要说明的就是它对希腊牧歌的摹仿,甚至整句的因袭问题。过去曾有不少学者在这方面作了繁琐的考证,指出《牧歌》里哪些地方是抄袭希腊诗人的作品的,指出整篇体裁的摹仿和整句的因袭,企图证明这十首牧歌只不过是诗人少年时的试笔,只是摹仿前辈诗人的作品,并无多少新创。这种看法显然也是不正确的。前面已经提过,古代罗马文化是在希腊文化的影响下发展起来的,希腊诗人的作品对于罗马诗人是标准的范本,这正如我国魏晋时代诗人摹拟古乐府歌辞一样。在曹子建、陶渊明的诗里我们可以找到不少和古乐府诗里完全相同的体裁和句子,但这些“拟古”的诗究竟不同于原作,而且它的精神实质也不相同。维吉尔的牧歌也正是这样。我们如拿维吉尔的牧歌和希腊诗人的牧歌相比,就可以看出它们是完全不同的。

  最后,需要说明一下本书的版本问题。维吉尔的诗集的古代主要版本(Editio princeps)是斯温韩(Sweynham)和潘那兹(Pannartz)的罗马本,其年代不可确知,但大约比1470 年德·斯庇拉(De Spira)的威尼斯本为早。现代的校订本子最好的是1895 年里别克(Ribbeck)的四卷本,和1900 年赫尔则(F. A. Hirtzel)的牛津大学古典丛书本(Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis)。这个译本就是根据赫尔则校订本翻译的。翻译力求忠实于原文,行数完全跟原文一样,曾参考了剑桥大学西最克教授(A. Sidgwick)所作的注释,及1949 年出版的里犹(E. V. Rieu)的英文译本,后者的翻译是散文,处理上相当自由,在许多地方比我这译文要大胆得多,但在表述原作的神韵方面倒是颇为成功的。

杨宪益

1955 年夏



《山野絮语》 这是一部以乡村生活为背景,描绘普通人情感起伏与生命轨迹的散文集。作者并非要讲述惊心动魄的故事,而是将目光投向那些寻常日子里,被忽略的细微之处。笔触温润而细腻,仿佛山间清泉,潺潺流淌,滋润心田。 书的开篇,是一幅幅恬淡的田园画卷。清晨,薄雾尚未完全散去,鸡鸣犬吠打破了山村的宁静。作者用生动的笔触勾勒出炊烟袅袅的景象,那是朴实人家一天劳作的开始。他写到泥土的芬芳,雨水打在屋檐上的滴答声,以及农人弯腰耕种时,额头渗出的汗珠。这些看似平凡的画面,却饱含着对土地深沉的眷恋和对生命最本真的敬畏。 接着,笔锋一转,开始深入描绘山村中的人物群像。这里没有英雄,也没有恶人,只有一群被土地养育、被岁月打磨的普通人。有辛勤操劳一生、将儿女送出大山的老人,他们的脸上刻满了岁月的痕迹,眼神里却闪烁着安详与满足;有在外打拼、带着一身疲惫回到家乡的年轻人,他们在都市的喧嚣中迷失,又在家乡的宁静中找寻归宿;有留守在家的妇女,她们用柔弱的肩膀扛起家庭的重担,用朴素的爱守护着一方净土。作者捕捉到他们生活中的点滴细节,无论是劳作间隙的闲谈,还是逢年过节的团聚,都充满了真挚的情感和浓郁的人情味。他没有去歌颂他们的伟大,也没有去指责他们的平凡,只是静静地观察,用文字为他们留下最真实的印记。 书中有一篇关于“老屋”的记叙,读来令人动容。老屋是承载记忆的容器,它经历了风雨,见证了变迁,也珍藏着无数关于成长的片段。作者回忆起童年时在老屋里玩耍的情景,爬上屋顶看星星,在灶台边听奶奶讲故事。如今,老屋可能已人去楼空,或已斑驳陈旧,但它所代表的那个充满温暖和依靠的过去,却永远留在了作者的心里。这种对故土的怀念,对童年的追忆,是每个人内心深处最柔软的部分,作者巧妙地触动了这根情感的弦。 除了对乡村风物的描绘和人物的刻画,作者也深入探讨了人与自然的关系。山林是他灵感的源泉,四季的更迭是他生命节奏的参照。他会细致地描写春天的野花如何悄然绽放,夏日的蝉鸣如何响彻山谷,秋天的落叶如何铺满小径,以及冬天的白雪如何覆盖一切。在这些自然的轮回中,他看到了生命的顽强与美好,也体悟到了生命的短暂与无常。他写道,有时候,一个人静静地坐在山坡上,看着远方的云卷云舒,就能感受到一种超越世俗的平静。这种与自然的对话,是他在繁杂生活中寻求心灵慰藉的方式。 书中不乏对情感的细腻描绘。作者写到年轻时的懵懂爱恋,那些藏在心底的羞涩情愫,以及后来因为各种原因而擦肩而过的遗憾。他也写到家人之间的亲情,父母无私的关爱,兄弟姐妹之间的扶持,这些在平淡生活中缓缓流淌的情感,构成了生命中最坚实的支撑。他没有渲染轰轰烈烈的爱情,也没有强调荡气回肠的亲情,而是将它们融入到日常生活的琐碎中,让你在不经意间感受到其中的分量。 “邻里”是一个贯穿全书的重要主题。山村的邻里关系,是人与人之间最纯粹的纽带。互帮互助,鸡毛蒜皮的争执,以及节日的问候,构成了他们之间紧密的联系。作者描绘了在困难时期,邻居们伸出的援手,以及在喜悦时刻,大家分享的快乐。这种朴实而真挚的邻里情,在现代社会日益疏离的关系中显得尤为珍贵。 作者的语言风格极其朴实,但又充满了诗意。他擅长运用形象的比喻,将抽象的情感具象化。例如,他可能会将思念比作藤蔓,缠绕在心头;将希望比作种子,在土壤里悄悄萌芽。他的句子结构并不复杂,但读起来却朗朗上口,仿佛能听到他低语般的叙述。这种“清水出芙蓉,天然去雕饰”的风格,让读者在阅读过程中,不会感到丝毫的距离感,反而能轻易地走进他的内心世界。 《山野絮语》并非一本充满哲理的书,它只是一个普通人在平凡生活中,对周遭人事物的观察与感悟。它所传递的,是一种对简单生活的热爱,一种对人情冷暖的洞察,以及一种对生命本身的尊重。读完这本书,你可能会想起自己的故乡,想起曾经的童年,想起那些被你遗忘的岁月。它不会给你带来人生方向的指引,但它可能会让你在忙碌的生活中,停下脚步,重新审视那些被你忽略的美好。 书中还包含了一些关于时间流逝的思考。作者常常会感叹时光的飞逝,昨天还是青涩少年,转眼间已是两鬓斑白。他写到,时间就像一条静静流淌的河流,带走了青春,留下了痕迹。但他并没有因此而感到悲伤,反而从中体悟到生命的价值。他认为,正因为生命短暂,所以才更需要去珍惜每一个当下,去感受生命的美好。 这本书还涉及了对“家”的定义。家不仅仅是物理空间,更是情感的港湾。无论身在何处,家永远是内心最温暖的归宿。作者通过对故乡的描绘,对亲人的记述,以及对邻里之情的展现,诠释了他对“家”的理解。这个“家”,是温暖的,是包容的,是永远的牵挂。 总而言之,《山野絮语》是一部充满温情的散文集。它用最朴实的语言,描绘了最真实的生活。它没有宏大的叙事,也没有激烈的冲突,只有淡淡的忧伤,淡淡的喜悦,以及淡淡的思考。它像一杯温水,缓缓地滑过喉咙,留下淡淡的余香。它让读者在阅读中,与作者一同感受山野的宁静,体味人生的况味,并从中找到属于自己的那份安宁与慰藉。它是一本值得在喧嚣尘世中,静下心来慢慢品读的书。

用户评价

评分

翻开《牧歌》的那一刻,我并没有抱有多大的期望,只是觉得这个名字听起来很舒服。然而,它带来的惊喜却远超我的想象。作者的文字功底相当深厚,语言简练却极富表现力,寥寥数语便能勾勒出鲜明的意象。它不像市面上很多畅销书那样,堆砌华丽辞藻,或者追求情节的跌宕起伏,而是以一种温润的叙事方式,缓缓道来。书中渗透着一种淡淡的哲学思考,关于时间的流逝,关于生命的意义,关于人与人之间的羁绊,都以一种不动声色的方式融入故事之中。我尤其被书中对于情感的描写所打动,那种含蓄而深沉的爱,那种难以言说的思念,都写得入木三分,触动人心最柔软的部分。每次读到某个段落,都会忍不住停下来,细细回味,仿佛作者在与我进行一场心与心的交流。这本书,读起来是一种享受,更是一种洗涤。

评分

《牧歌》这本书,给我的感觉就像是陈年老酒,初尝可能觉得平淡,但越品越有滋味。作者的叙事风格非常独特,不急不缓,娓娓道来,没有惊心动魄的冲突,也没有戏剧性的转折,但故事本身却有着一种强大的吸引力。我喜欢书中对生活细节的捕捉,那些平凡的点点滴滴,在作者的笔下,都散发出别样的光彩。比如,清晨厨房里飘出的饭菜香,雨后泥土的气息,或者是一段不经意的对话,都仿佛被赋予了生命。人物的对话也特别真实,没有矫揉造作,更没有刻意的煽情,就是生活中最自然的交流方式,却能将人物的性格和情感淋漓尽致地展现出来。读这本书,让我仿佛置身于一个熟悉而又陌生的世界,那里有温暖,有感动,也有淡淡的忧伤,但这一切都构成了生命最真实的样子。

评分

这本《牧歌》的书名就带着一种古老而宁静的韵味,仿佛能将人瞬间带到那片被阳光亲吻的绿草地,远离尘嚣。我是在一个周末的午后,被它书名吸引,随手翻开的。封面设计朴素而有质感,没有过多的修饰,却自带一种吸引力。初读之下,我便被作者细腻的笔触所折服。那种对自然景色的描绘,简直就像一幅幅徐徐展开的画卷,无论是晨曦中的薄雾,还是夕阳下的金色麦浪,都仿佛触手可及。更让我惊喜的是,书中人物的刻画,也同样栩栩如生。他们不是高高在上的英雄,也不是深不可测的智者,而是活生生、有血有肉的普通人,有他们的喜怒哀乐,有他们的烦恼与梦想。我尤其喜欢其中对于人与自然关系的探讨,那种敬畏与和谐,让我思考我们在现代社会中似乎逐渐丢失的东西。这本书就像一股清流,在喧嚣的世界里给我带来片刻的宁静与慰藉。

评分

我一直认为,能够真正打动人心的作品,往往是那些不张扬、不喧哗的。而《牧歌》,恰恰就是这样一本能够直抵灵魂的书。作者的文字,像一股温柔的风,轻轻拂过心田,不带走一片云彩,却留下了久久的回味。它不像很多小说那样,一味地追求故事的曲折离奇,而是更注重内心世界的探索。书中对人物心理的细腻描摹,让我看到了许多自己曾经的影子,那些隐藏在心底的情绪,那些说不出口的困惑,都得到了某种程度的理解与释怀。更难得的是,作者在描绘人物情感的同时,并没有忽视对周遭环境的刻画。无论是静谧的乡村,还是熙攘的街市,都成为了故事的有机组成部分,为人物的命运增添了色彩。这本书,适合在一个人安静的夜晚,慢慢品读,你会从中发现许多属于自己的感悟。

评分

《牧歌》带给我的,是一种难以言喻的慰藉。它没有宏大的主题,也没有激烈的矛盾,但却有一种静谧的力量,能够抚平内心的波澜。作者的叙事方式,像一位慈祥的长者,用平和的语调讲述着一个个关于生命的故事。我特别欣赏书中对于时间与记忆的处理,那种对过往的追溯,对未来的期盼,都以一种非常自然的方式展现。人物之间的情感,不是轰轰烈烈的爱恋,而是细水长流的相伴,是默默的支持,是彼此间的懂得。这种朴实无华的情感,反而更加动人,更加容易引起共鸣。读完这本书,我感觉自己仿佛经历了一次心灵的洗礼,那些困扰我的烦恼,似乎都变得微不足道。它让我重新审视生活,重新认识自己,也更加珍惜身边的人。

评分

不错的

评分

关注已久,希望能多做些古希腊,古罗马的名著

评分

书的纸质排班装帧字体大小都很好,唯一缺点就是贵,幸亏京东搞活动,价格还好~

评分

非常不错,值得一看,毕竟经典

评分

京东所售图书不错,正版

评分

本书为拉丁语—汉语双语对照本,杨宪益先生从**校勘本译出,原汁原味呈现古典作品原貌;特别收录王焕生先生所译《维吉尔传》为理解维吉尔的生平提供了便利。

评分

赫西俄德的生活细节我们今天所知甚少,它们大多来于他的诗。在他的诗《工作与时日》中他说他和他的兄弟为了遗产打官司,结果他输了。不过一些学者认为这个故事是赫西俄德编出来的,是他的长诗中对道德描述的一个引喻。此外他说他在卡尔息斯参加过一次诗人比赛,获得了一个三脚的鼎

评分

有拉丁文对照,书比较小薄纸很厚,

评分

大师经典,趁活动拿下,慢慢看吧

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有