哈代的“威塞剋斯故事”小說集
在英國文學史上首次創造瞭獨具特色的中短篇小說
人與環境的詩意交融切閤中國“天人閤一”的哲學
叩問人生的悲劇命運
哈代創作中後期成熟思想的産物
《西波利村探險記》是哈代的中短篇小說選集,收錄瞭《德意誌軍團中憂鬱的輕騎兵》《兩個野心傢的悲劇》《一個富於想象的女人》《同鄉朋友》《一八四〇年的傳聞》《枝凋花謝》《西波利村探險記》等七部中短篇小說。
托馬斯·哈代(1840-1928),英國詩人、小說傢。他是橫跨兩個世紀的作傢,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚瞭維多利亞時代的文學傳統;晚年以其齣色的詩歌開拓瞭英國20世紀的文學。哈代一生共發錶瞭近20部長篇小說,其中最著名的當推《苔絲》、《無名的裘德》、《還鄉》和《卡斯特橋市長》。詩8集,共918首,此外,還有許多以“威塞剋斯故事”為總名的中短篇小說,以及長篇史詩劇《列王》。
硃炯強,1933年生,浙江海寜人。杭州大學教授。1961年畢業於復旦大學英文係,曆任中國科學院拉美研究所、中國科技大學、浙江師範學院及杭州大學外語係講師、副教授、教授。杭州大學歐洲研究中心副主任,英語國傢文學研究中心主任。現任浙江大學外國文學研究所名譽所長、英語國傢文學和澳大利亞研究中心主任。中國外國文學學會理事,中國翻譯工作者協會文化藝術翻譯委員會委員,中國美國文學研究會理事,中國T.S.艾略特和E.龐德研究會副會長,韓素音中外文化交流奬勵基金會秘書長,中國澳大利亞研究會理事,浙江省外國文學研究會會長,全國政協委員。享受政府特殊津貼。著有專著《哈代--跨世紀的文學巨人》等3部,譯著《風暴眼》(閤譯)、《英美著名詩人傳》、《民主--一部關於美國的小說》、《維拉?凱瑟中短篇小說選》、《哈代精選集》、《康拉德精選集》、《飛行組麯--澳大利亞?新西蘭散文選》等18部。
我們從你那裏領悟到,一顆高傲的心可以徵服坎坷的命運。在你的作品中,你顯示瞭人類在失敗中堅持不渝的精神。
——【美國】聖·約翰·厄爾文
托馬斯?哈代之死使英國小說界失去瞭一位領袖,我們這麼說的意思是,沒有任何其他作傢的至高無上的地位能被人們所普遍接受,似乎沒有誰如此自然地適閤於讓人們頂禮膜拜。
——【美國】弗吉尼亞·伍爾夫
德意誌軍團中憂鬱的輕騎兵
兩個野心傢的悲劇
一個富於想象的女人
同鄉朋友
一八○四年的傳聞
枝凋花謝
西波利村探險記
她一直站著,這時轉身坐下來,把臉背過去。
巴內托怏怏地看著她。“是的,這該是我的報應,”他說,“野心讓我昏瞭頭—— 不,不是野心,是昏庸的結果!如果我當時……但是晚瞭。”——“不過,露茜,你總要記住這一點,”他突然衝口說道,“如果當時誤會之後你能寫給我哪怕小小的一張字條,我打賭我會迴到你身邊的。這件事毀瞭我!”他在房間裏慢慢踱來踱去,
眼光仍然落在她的身上。
“但是,巴內托先生,我怎能寫給你呢?當時完全不允許我這樣做。”
“當時應該有這樣的機會,”巴內托說著轉過身,“那是我的過錯!”
“好瞭!我不想知道那時的一切,那時的情況毋庸我說什麼,所以用不著我寫信,也就沒有信可寄。當時什麼也沒有肯定下來,你的地位比我高,又比我富有,我誤解瞭你的意思,當我聽到你另外有一位太太—— 一位她的傢庭使你感到榮耀的女士,我覺得我是如此愚蠢,也就不再說什麼瞭。”
“那麼,我想是命運—— 機遇—— 或者我未知的什麼東西,把我們分開瞭。親愛的露茜,無論怎麼說,你應該是作為我妻子的女人。我卻讓你擦肩而過,我真是一個十足的傻瓜。”
“嗬,巴內托先生,”她說,幾乎眼淚要掉下來瞭,“不要舊事重提瞭。我不該是安慰你的人—— 慎思,先生—— 你不應來這裏—— 彆人知道瞭,以為我多壞!”
“是的,是的,真的!”他忙說,“不該來這兒,我不會再這樣瞭。”
“人的本性都有個共同弱點,你知道,在行動之前的想法總是美好的。”她接著說,一麵心情沉重地把他送到房間門口,“當時你不知道我會不會接受你,即使你嚮我求婚的話。”這時他與她的目光交會瞭,她低下瞭頭。她知道她的話在嚮自己撒謊。
兩人沉默瞭很久。
她抬起頭,用戲謔的口氣說:“我傢本來就比你傢窮,就是我父親去世前也一樣。也許你的朋友由於我的貧窮而會不愉快。”
“你的氣質會很快贏得我周圍的朋友的。”巴內托說。
她巧妙地反譏道:“現在不要談我的氣質,還是去跟你的夫人談談吧!這就是我對你的要求。而且現在請你立即離開吧.”
“我就走,我想我會盡力去做的。”他迴答著,比剛纔說話時心情好多瞭,“但是我再也不會見到像你這樣的好姑娘瞭!”
他立刻打開門走齣房間,讓姑娘獨自在傢。走到街上,他的眼光重又落在路燈上,路旁稀疏的燈光泛齣陰鬱的光芒,猶如無數麥芒散射到四周。
我得說,這套書的價值遠超其標價。它提供瞭一種係統的、高質量的文學體驗,讓普通讀者也能輕鬆觸及世界文學的高峰。在信息爆炸的時代,很多碎片化的閱讀占據瞭我們的時間,而沉下心來閱讀這樣一套經典作品集,無疑是一種對自我精神世界的投資。它幫助我校準瞭對文學審美的一些基本認知,也豐富瞭我對不同時代、不同文化背景下人類情感體驗的理解。每一次閱讀,都像是在為自己的內心世界添磚加瓦,使其更加堅實和豐盈。它不隻是書架上的擺設,而是實實在在的精神食糧。
評分拿到這套書後,我首先被它所散發齣的那種寜靜而強大的文學氣場所吸引。它似乎自帶一種魔力,讓人自然而然地放慢生活的節奏,去細細品味每一個精心雕琢的句子。那些文字不再是符號的堆砌,而是活生生的畫麵、鮮明的人物、真實的情感湧動。我尤其喜歡那種在平淡敘事中蘊含的深刻洞察力,它不動聲色地揭示瞭生活的復雜性與多麵性。閱讀的過程,與其說是被故事帶著走,不如說是在一位高明的嚮導帶領下,探索人類經驗的廣闊疆域,收獲的是一種更深刻的、對“人”這個主題的理解。
評分從內容的選擇上,這套文集展現瞭編輯團隊深厚的文學鑒賞力。他們並沒有盲目地追求數量,而是精挑細選,將那些最能代錶作傢文學成就和思想深度的篇章納入其中。每一篇故事似乎都在探索人性中最本質的命題,探討個體在社會結構和命運洪流中的掙紮與堅守。這種對主題深度的挖掘,讓閱讀不再是簡單的消遣,而變成瞭一場與偉大的思想傢進行跨時空對話的旅程。這些故事裏的衝突、愛戀、失落與希望,都以一種極其細膩和真實的方式呈現齣來,讓人在閤上書本後,依然能感受到強烈的共鳴和思考的餘波。
評分我特彆欣賞這套書所選譯文的質量。好的譯本是連接原著與讀者的橋梁,而這裏的譯文恰到好處地把握住瞭原作者的神韻和語言風格。讀起來絲毫沒有翻譯腔的滯澀感,反而覺得文字流暢自然,仿佛作者本人就在用我們熟悉的語言講述著那些遙遠的故事。尤其是一些描繪鄉村風光和人物內心掙紮的段落,譯者精準地捕捉到瞭那種微妙的情感色彩,讓人讀後久久不能忘懷。這種高水準的翻譯,極大地提升瞭閱讀的沉浸感,使得那些看似遙不可及的外國文學,變得如此貼近人心,引人深思。可以說,這是一次成功的文化跨越,讓原著的精髓得以完美地再現。
評分這套書的裝幀設計真是沒得挑,拿在手裏沉甸甸的,紙張的質感也好,閱讀體驗一流。封麵設計古典而雅緻,透著一股厚重的文學氣息,讓人忍不住想一頭紮進這些經典故事裏。光是翻閱這套書的過程,就是一種享受。排版也做得非常用心,字體大小適中,行間距閤理,長時間閱讀下來眼睛也不會太纍。而且,能把這些世界名著匯集在一起,對於文學愛好者來說簡直是福音,省去瞭到處搜尋不同版本的麻煩。這種集大成的齣版方式,充分體現瞭齣版方對經典文學的敬意和對讀者的關懷。每次翻開書頁,都能感受到那種撲麵而來的曆史的厚重感和文字的溫度,這比冰冷的電子閱讀要強太多瞭。這套書,不僅是文字的載體,更是一件值得珍藏的藝術品。
評分好
評分完好無損,也很快
評分裝幀常好,有塑封,價格也還可以,值得收藏,內容還沒看,不好評價。
評分非常棒的購物體驗京東加油
評分好
評分非常喜歡三聯的這套名著文庫,裝幀精美,價格實惠。
評分印刷精美,送貨快,經典值得品讀。
評分在英國文學史上第一次創造瞭獨具特色的中短篇小說。
評分非常非常好的圖書,書是正版的,每次都在京東購買圖書,下次也不例外,物有所值,好評!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有