★诺贝尔文学奖得主纪德散文代表作。
★不安的一代人的《圣经》。
《人间食粮》是纪德的《人间食粮》(1897)与《新食粮》(1935)两部散文作品的合辑。
《人间食粮》被誉为“不安的一代人的《圣经》”,作者以他在非洲地区的漫游为线索,以虚拟的女神为他的倾诉对象,描摹异国风情,抒发人生感怀,纪德宣泄青春激情、追求快乐的宣言书。充斥着一种原始的、本能的冲动,记录了本能追求快乐时那种冲动的原生状态;而这种原生状态的冲动,给人以原生的质感,具有粗糙、自然、天真、鲜活的特性,得到青年一代的认同。
《新食粮》再度弘扬 “感性”的力量,赞美如宗教般神圣的生命激情。作者写道:“快乐对我来说,就不仅像过去那样是一种天生的需要,还成为一种道德的义务。”“我的幸福就在于增添别人的幸福,我有赖于所有人的幸福,才能实现个人幸福。”
安德烈?纪德(1869—1951),法国作家。早期作品有象征主义色彩。1909年参与创办《新法兰西评论》。1925年去非洲考察,后发表《刚果之行》《从乍得归来》,抨击殖民主义。1932年参加国际反法西斯运动。主要作品有散文诗集《人间食粮》,小说《伪币制造者》《背德者》《窄门》《田园交响曲》《梵蒂冈的地窖》等。获1947年诺贝尔文学奖。
李玉民,1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学进修两年。后进入教育界,任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译作小说有:雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集?戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔诗选《烧酒与爱情》等六种。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是他首次向中国读者介绍的。
那么多青少年对《人间食粮》都狂热地崇拜,这种崇拜远远超过文学趣味。
——[法国]安德烈?莫洛亚
我关在自己的房间,极为无所事事,摈弃了一切,为欲望所折磨,并且因为等待而感到饥渴,这本书来了,解了我的饥渴。
——[法国]雅克?科波
译本序:纪德的写作状态
人间食粮
1927年版序言
引?言
第一篇
第二篇
第三篇
第四篇
第五篇
第六篇
第七篇
第八篇
颂?歌
尾?声
新食粮
第一篇
第二篇
第三篇
第四篇
第一篇
我这懒散的幸福,长期昏睡,现在醒来了……
—哈菲兹
一
纳塔纳埃尔,不必到别处寻觅,上帝无所不在。
天地万物,无一不表明上帝的存在,但无一能揭示出来。
我们的目光一旦停留在一件事物上,就会立刻被那事物从上帝身边引开。
别人纷纷发表著作,或者工作钻研,而我却相反,漫游了三年,力图忘掉我所博闻强记的东西。这一退还学识的过程,既缓慢又艰难;不过,人们所灌输的全部知识,退还了对我更有裨益:一种教育这才真正开始。
你永远也无法明了,我们做了多大努力,才对生活发生了兴趣;而生活同任何事物一样,我们一旦感兴趣,就会忘乎所以。
我往往畅快地惩罚自己的肉体,只觉得体罚比错失更有快感:我沉醉其中,因不是单纯犯罪而得意扬扬。
抛开优越感吧,那是思想的一大包袱。
我们总是举足不定,终生忧烦。如何对你讲呢?细想起来,任何选择都令人生畏,连自由也是可怕的,如果这种自由不再引导一种职责的话。这是在完全陌生的国度选择一条路,每人都会发现自己的路,请注意,只适用于自己;即使到最鲜为人知的非洲,找一条最荒僻的路径,也没有如此难以辨识。……有吸引我们的一片片绿荫,还有尚未枯竭的清泉幻景……不过,还是我们的欲望所至之处,才会有清泉流淌;因为,只有当我们走近时,那地方才成形存在,只有当我们行进时,景物才在周围逐渐展现;远在天边,我们一无所见,即使近在眼前,也仅仅是连续不断而变幻不定的表象。
如此严肃的话题,为什么用起比喻来了呢?我们都以为肯定能发现上帝,然而,唉!找见上帝之前,我们却不知道面向何方祈祷。后来,大家才终于想到:上帝无处不有,无所不在,哪里却又寻不到,于是就随意下跪了。
纳塔纳埃尔,你要仿效那些手擎火炬为自己照路的人。
你无论往哪儿走,也只能遇见上帝。—梅纳尔克常说:“上帝嘛,也就是在我们前边的东西。”
纳塔纳埃尔,你一路只管观赏,哪里也不要停留。你要明白,唯独上帝不是暂存的。
关键是你的目光,而不是你目睹的事物。
你所认识的一切事物,不管多么分明,直到末世也终究与你泾渭分明,你又何必如此珍视呢?
欲望有益,满足欲望同样有益,因为欲望从而倍增。实话对你讲吧,纳塔纳埃尔,占有渴求之物一向是虚幻的,而每种渴求给我的充实,胜过那种虚幻的占有。
纳塔纳埃尔,我的爱消耗在许多美妙的事物上;我不断为之燃烧,那些事物才光彩夺目。我乐此不疲,认为一切热衷都是爱的耗散,一种甜美的耗散。
我是异端中的异端,总受各种离经叛道、思想的深奥隐晦和抵牾分歧所吸引。一种思想,唯其与众不同,才引起我的兴趣。我甚至从自身排除同情心;所谓同情心,无非是承认一种通常的感情。
纳塔纳埃尔,绝不要同情心,应有爱心。
要行动,就不必考虑这行为是好是坏。要爱,就不必顾忌这爱是善是恶。
纳塔纳埃尔,我要教会你热情奔放。
人生在世,纳塔纳埃尔,与其平平安安,不如大悲大恸。我不要休息,但求逝者的长眠,唯恐我在世之时,未能满足的欲望、未能耗散的精力,故世后又去折磨我。我希望在人世间,内心的期望能够尽情表达,真正的心满意足了,然后才完全绝望地死去。
绝不要同情心,纳塔纳埃尔,应有爱心。你明白这不是一码事,对不对?唯恐失去爱,我才对忧伤、烦恼和痛苦抱有同感,否则的话,这些我很难容忍。各人的生活,让各人操心去吧。
(今天写不了,谷仓里有个机轮总在运转。昨天我看到了,正打油菜籽,只见糠秕乱飞,籽粒滚落在地。尘土呛得人透不过气来。一个女人在推磨,两个漂亮的小男孩光着脚丫在收菜籽。
我潸然泪下,只因无话可说了。
我明白,一个人除此再也无话可说的时候,就不能提笔写东西。但我还是写了,并就这同一话题写下去。)
最近入手了这套《世界名著名译文库》,其中收录的纪德集,特别是《人间食粮》这本,真的让我眼前一亮。我一直对西方文学的经典译本有着特别的情感,那种经过时间沉淀、由专业人士精心打磨的文字,本身就具有一种独特的魅力。而纪德,这个名字在文学史上总是伴随着一些“不羁”的标签,但正是这份独特,让我对其作品充满了好奇。我常常在想,一个能够被载入世界名著的作家,其作品一定有着超越时代和文化隔阂的普适性,即使内容可能涉及一些敏感或边缘的话题,但其对人性的深刻洞察和对真理的探索,无疑是值得我们去品味的。《人间食粮》这个书名,很直观地给我一种生活体验和感悟的联想,仿佛里面包含了对生命、情感、欲望的种种剖析,带着一种对人生的浓烈探索欲。我期待这本书能够以一种更加纯粹、更加原汁原味的方式呈现给读者,让我在阅读过程中,能够感受到那些思想的火花,获得一些不同于平常的启迪,甚至可能对某些既有的观念产生颠覆性的冲击。
评分终于有机会翻开这本《人间食粮》,光是这名字就带着一种莫名的吸引力,仿佛里面藏着什么世人皆懂却又无人能言说的秘密,引人忍不住去探寻。我一直对纪德这个名字有所耳闻,他似乎总是在那些充满争议的文学巨匠之列,他的作品往往挑战着既定的道德观念和社会习俗,但又以一种令人无法忽视的深刻和诚挚打动人心。《人间食粮》这个书名,让我想象中充满了各种滋味,或许是生活的甘甜、苦涩,抑或是人性的复杂纠葛。我期待的不仅仅是文字本身,更是那些字里行间所蕴含的人生哲理和作者对世界的独特洞察。翻阅这本书,我希望能够进入一个与我日常经验截然不同的精神世界,去感受那种被解放的、不受束缚的思想的流动,去理解那些看似离经叛道的情感和选择背后,所隐藏的对自由和真实的极致追求。也许,这本书能成为一个引子,让我开始思考那些关于生命意义、个人价值以及如何在社会洪流中保持独立自我这些宏大命题。它不仅仅是一本书,更像是一个邀请,邀请我一同踏上一场探索内心深处的旅程。
评分最近终于 got my hands on this volume of André Gide's works, specifically "The Immoralist" (人间食粮). The very title sparks my imagination, conjuring images of a raw, unvarnished exploration of human experience. Gide, as an author, has always occupied a space in my mind associated with profound introspection and often controversial themes. I'm drawn to writers who dare to question societal norms and delve into the complexities of the human psyche without reservation. "The Immoralist" sounds like an invitation to confront the darker, perhaps less palatable, aspects of our desires and motivations, but also, crucially, the pursuit of authentic selfhood. I'm not looking for simple answers or comforting platitudes; rather, I anticipate a challenging yet rewarding journey through the author's mind. I hope to find in its pages a keen observation of life's intricate tapestry, the struggle between instinct and convention, and the relentless quest for personal liberation. It’s the kind of book that promises to leave a lasting impression, forcing a re-evaluation of one’s own beliefs and values.
评分说实话,拿到《世界名著名译文库·纪德集:人间食粮》这本书的时候,我脑子里闪过的第一个念头就是:终于可以有机会深入了解这位被誉为“法国文学的良心”的作家了。他的名字在文学史上是绕不过去的一个高峰,而《人间食粮》又是他比较有代表性的作品之一。我一直觉得,真正的名著之所以能够流传百世,并非仅仅因为其语言的华丽,更在于它能触及人内心最深处的那些普遍情感和永恒的哲学思考。纪德的作品,我听说常常充满了对禁忌的挑战,对传统道德的质疑,但这恰恰是我最感兴趣的地方。我渴望通过阅读,去理解他如何以一种独特的视角审视人性,如何去描绘那些在社会规范下被压抑的欲望和冲动。这本书的书名本身就充满了哲学的意味,仿佛在暗示着生命的本质和我们如何去“食用”和体验生活。我期待的是一种思想的碰撞,一次对自我认知的深化,希望能在这本书里找到一些关于如何活得更真实、更自由的启示,即使这种启示可能带着些许的刺痛和不适。
评分我一直是个不太容易被打动的人,但《人间食粮》这个书名,却像一根羽毛,轻轻地挠动了我心里最柔软的地方。我一直对那些能够深刻剖析人性的作品情有独钟,而纪德,这位在文学史上留下深刻印记的作家,他的名字本身就意味着深刻与不凡。《人间食粮》这个名字,让我联想到的是生活最本真的滋味,可能是甘甜,也可能是苦涩,更可能是那些我们常常忽略,却又真实存在的内心挣扎和情感纠葛。我喜欢那些能够带领我进入一个全新视角的作品,去审视那些被社会惯性所遮蔽的东西。我期待在这本书中,能看到作者对人性的赤裸裸的解剖,对自由和个体价值的极致追求。我希望这本书能像一场盛宴,让我品尝到各种复杂的情感和深刻的思考,从而引发我对自身存在、对生活意义的更深层次的追问。我希望它能成为一面镜子,照见我内心深处的那些角落,让我对自己有更清晰的认识。
评分京东快递的速度超赞!
评分内容纸质都不错,值得阅读……
评分好。。。。。。。。。。
评分还没看,不错吧
评分很满意,很划算,囤了好多,开心
评分棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒棒
评分《人间食粮》是纪德的《人间食粮》(1897)与《新食粮》(1935)两部散文作品的合辑。
评分物流很快。
评分完好无损,也很快
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有