世界名著名譯文庫 紀德集:人間食糧

世界名著名譯文庫 紀德集:人間食糧 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法國] 安德烈·紀德 著,李玉民 譯
圖書標籤:
  • 紀德
  • 法國文學
  • 現代主義
  • 哲學
  • 小說
  • 人道主義
  • 存在主義
  • 文學經典
  • 譯文
  • 世界文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海三聯書店
ISBN:9787542653840
版次:1
商品編碼:11830234
包裝:精裝
叢書名: 世界名著名譯文庫 紀德集
開本:16開
齣版時間:2016-01-01
用紙:書寫紙
頁數:228
字數:84000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :文學愛好者,大中學生

  ★諾貝爾文學奬得主紀德散文代錶作。

  ★不安的一代人的《聖經》。


內容簡介

  《人間食糧》是紀德的《人間食糧》(1897)與《新食糧》(1935)兩部散文作品的閤輯。

  《人間食糧》被譽為“不安的一代人的《聖經》”,作者以他在非洲地區的漫遊為綫索,以虛擬的女神為他的傾訴對象,描摹異國風情,抒發人生感懷,紀德宣泄青春激情、追求快樂的宣言書。充斥著一種原始的、本能的衝動,記錄瞭本能追求快樂時那種衝動的原生狀態;而這種原生狀態的衝動,給人以原生的質感,具有粗糙、自然、天真、鮮活的特性,得到青年一代的認同。

  《新食糧》再度弘揚 “感性”的力量,贊美如宗教般神聖的生命激情。作者寫道:“快樂對我來說,就不僅像過去那樣是一種天生的需要,還成為一種道德的義務。”“我的幸福就在於增添彆人的幸福,我有賴於所有人的幸福,纔能實現個人幸福。”


作者簡介

  安德烈?紀德(1869—1951),法國作傢。早期作品有象徵主義色彩。1909年參與創辦《新法蘭西評論》。1925年去非洲考察,後發錶《剛果之行》《從乍得歸來》,抨擊殖民主義。1932年參加國際反法西斯運動。主要作品有散文詩集《人間食糧》,小說《僞幣製造者》《背德者》《窄門》《田園交響麯》《梵蒂岡的地窖》等。獲1947年諾貝爾文學奬。


李玉民,1963年畢業於北京大學西方語言文學係,1964年作為新中國首批留法學生,到法國勒恩大學進修兩年。後進入教育界,任首都師範大學教授。教學之餘,從事法國純文學翻譯二十餘年,譯著五十多種,約有一韆五百萬字。主要譯作小說有:雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,巴爾紮剋的《幽榖百閤》,大仲馬的《三個火槍手》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》《加繆全集?戲劇捲》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾詩選《燒酒與愛情》等六種。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》《阿波利奈爾精選集》《紀德精選集》;主編《紀德文集》(五捲)、《法國大詩人傳記叢書》(十捲)。在李玉民的譯作中,有半數作品是他首次嚮中國讀者介紹的。


精彩書評

  那麼多青少年對《人間食糧》都狂熱地崇拜,這種崇拜遠遠超過文學趣味。

  ——[法國]安德烈?莫洛亞


  我關在自己的房間,極為無所事事,擯棄瞭一切,為欲望所摺磨,並且因為等待而感到飢渴,這本書來瞭,解瞭我的飢渴。

  ——[法國]雅剋?科波


目錄

譯本序:紀德的寫作狀態

人間食糧

1927年版序言

引?言

第一篇

第二篇

第三篇

第四篇

第五篇

第六篇

第七篇

第八篇

頌?歌

尾?聲

新食糧

第一篇

第二篇

第三篇

第四篇


精彩書摘

  第一篇

  我這懶散的幸福,長期昏睡,現在醒來瞭……

  —哈菲茲


  一


  納塔納埃爾,不必到彆處尋覓,上帝無所不在。

  天地萬物,無一不錶明上帝的存在,但無一能揭示齣來。

  我們的目光一旦停留在一件事物上,就會立刻被那事物從上帝身邊引開。


  彆人紛紛發錶著作,或者工作鑽研,而我卻相反,漫遊瞭三年,力圖忘掉我所博聞強記的東西。這一退還學識的過程,既緩慢又艱難;不過,人們所灌輸的全部知識,退還瞭對我更有裨益:一種教育這纔真正開始。

  你永遠也無法明瞭,我們做瞭多大努力,纔對生活發生瞭興趣;而生活同任何事物一樣,我們一旦感興趣,就會忘乎所以。


  我往往暢快地懲罰自己的肉體,隻覺得體罰比錯失更有快感:我沉醉其中,因不是單純犯罪而得意揚揚。

  拋開優越感吧,那是思想的一大包袱。


  我們總是舉足不定,終生憂煩。如何對你講呢?細想起來,任何選擇都令人生畏,連自由也是可怕的,如果這種自由不再引導一種職責的話。這是在完全陌生的國度選擇一條路,每人都會發現自己的路,請注意,隻適用於自己;即使到最鮮為人知的非洲,找一條最荒僻的路徑,也沒有如此難以辨識。……有吸引我們的一片片綠蔭,還有尚未枯竭的清泉幻景……不過,還是我們的欲望所至之處,纔會有清泉流淌;因為,隻有當我們走近時,那地方纔成形存在,隻有當我們行進時,景物纔在周圍逐漸展現;遠在天邊,我們一無所見,即使近在眼前,也僅僅是連續不斷而變幻不定的錶象。

  如此嚴肅的話題,為什麼用起比喻來瞭呢?我們都以為肯定能發現上帝,然而,唉!找見上帝之前,我們卻不知道麵嚮何方祈禱。後來,大傢纔終於想到:上帝無處不有,無所不在,哪裏卻又尋不到,於是就隨意下跪瞭。

  納塔納埃爾,你要仿效那些手擎火炬為自己照路的人。


  你無論往哪兒走,也隻能遇見上帝。—梅納爾剋常說:“上帝嘛,也就是在我們前邊的東西。”

  納塔納埃爾,你一路隻管觀賞,哪裏也不要停留。你要明白,唯獨上帝不是暫存的。


  關鍵是你的目光,而不是你目睹的事物。


  你所認識的一切事物,不管多麼分明,直到末世也終究與你涇渭分明,你又何必如此珍視呢?


  欲望有益,滿足欲望同樣有益,因為欲望從而倍增。實話對你講吧,納塔納埃爾,占有渴求之物一嚮是虛幻的,而每種渴求給我的充實,勝過那種虛幻的占有。


  納塔納埃爾,我的愛消耗在許多美妙的事物上;我不斷為之燃燒,那些事物纔光彩奪目。我樂此不疲,認為一切熱衷都是愛的耗散,一種甜美的耗散。

  我是異端中的異端,總受各種離經叛道、思想的深奧隱晦和抵牾分歧所吸引。一種思想,唯其與眾不同,纔引起我的興趣。我甚至從自身排除同情心;所謂同情心,無非是承認一種通常的感情。

  納塔納埃爾,絕不要同情心,應有愛心。


  要行動,就不必考慮這行為是好是壞。要愛,就不必顧忌這愛是善是惡。


  納塔納埃爾,我要教會你熱情奔放。


  人生在世,納塔納埃爾,與其平平安安,不如大悲大慟。我不要休息,但求逝者的長眠,唯恐我在世之時,未能滿足的欲望、未能耗散的精力,故世後又去摺磨我。我希望在人世間,內心的期望能夠盡情錶達,真正的心滿意足瞭,然後纔完全絕望地死去。

  絕不要同情心,納塔納埃爾,應有愛心。你明白這不是一碼事,對不對?唯恐失去愛,我纔對憂傷、煩惱和痛苦抱有同感,否則的話,這些我很難容忍。各人的生活,讓各人操心去吧。

  (今天寫不瞭,榖倉裏有個機輪總在運轉。昨天我看到瞭,正打油菜籽,隻見糠秕亂飛,籽粒滾落在地。塵土嗆得人透不過氣來。一個女人在推磨,兩個漂亮的小男孩光著腳丫在收菜籽。

  我潸然淚下,隻因無話可說瞭。

  我明白,一個人除此再也無話可說的時候,就不能提筆寫東西。但我還是寫瞭,並就這同一話題寫下去。)


前言/序言



《人間食糧》:紀德筆下的生命渴求與自由追尋 安德烈·紀德,這位享譽世界的法國作傢,以其深刻的洞察力、自由奔放的精神和獨特的文學風格,在20世紀的文壇留下瞭濃墨重彩的一筆。他的作品,往往挑戰著傳統道德的藩籬,探索著個體在社會與內心的雙重束縛下,如何尋求真正的自由與生命意義。《人間食糧》(L'Immoraliste)無疑是紀德創作生涯中一顆璀璨的明珠,它以一種近乎殘酷卻又充滿生命力的筆觸,描繪瞭一個男人在生命盡頭,對生命本身最本真的渴求與追尋。 《人間食糧》的故事圍繞著米歇爾展開。米歇爾是一位年輕的學者,他博學多纔,卻體弱多病。在與心愛的妻子瑪塞琳結婚不久後,他因病不得不前往北非療養。這段旅程,本應是療愈身體的,卻意外地開啓瞭他對靈魂的解放之旅。在北非粗獷而原始的自然環境中,在與當地淳樸人民的接觸中,米歇爾逐漸擺脫瞭歐洲文化所強加的種種禁錮,感受到瞭一種從未有過的生命活力。他開始質疑那些約定俗成的道德準則,那些束縛人性的禮教,那些壓抑個體本能的社會規範。 疾病,在這個故事中扮演瞭一個至關重要的角色。它不僅僅是米歇爾身體的病痛,更是他對僵化的生命狀態的一種隱喻。當生命瀕臨絕境,當身體的脆弱暴露無遺,人往往會更加深刻地反思生命的價值與意義。米歇爾的病,讓他看到瞭生命脆弱的一麵,也促使他開始思考如何在有限的生命中,活齣無限的可能。他發現,平日裏那些被視為“美德”的東西,在生命麵前,有時竟顯得如此蒼白無力。他開始渴望一種更直接、更純粹的生命體驗,一種擺脫瞭道德束縛的、屬於他自己的生命節奏。 他開始“喂養”他的靈魂,如同飢餓的身體需要食物一般。這種“食糧”,並非物質上的滿足,而是精神上的充盈,是對生命本能的肯定,是對自我意識的覺醒。米歇爾逐漸拋棄瞭他曾經珍視的一切——學者的身份、社會的期待,甚至是對妻子的責任。他沉迷於北非的風土人情,沉迷於對身體本能的探索,沉迷於一種擺脫瞭道德審判的、原始而野性的生命狀態。他開始在身體的極限中尋找快感,在挑戰禁忌中體驗自由。 當然,這種追求自由的代價是巨大的。他的妻子瑪塞琳,一位善良而忠誠的女性,成為瞭米歇爾自我解放的犧牲品。她無私地愛著米歇爾,將自己的一切都奉獻給他,卻無法理解他那愈發怪誕的行為。在米歇爾的眼中,瑪塞琳代錶著舊有的束縛,代錶著那些他想要掙脫的一切。他的冷漠,他的疏遠,甚至是對瑪塞琳病情的忽視,都展現瞭他為瞭追尋個人自由而付齣的殘酷代價。瑪塞琳的病逝,是米歇爾自我解放道路上的一道鮮血淋灕的傷疤,也讓讀者深刻地體會到個體自由與責任之間的復雜糾葛。 《人間食糧》之所以能夠引起如此廣泛的共鳴,在於它觸及瞭人類內心深處普遍存在的兩種矛盾:對自由的渴望與對道德的遵循;對生命本能的追求與對社會責任的承擔。紀德並沒有簡單地將米歇爾描繪成一個徹底的反叛者或一個自私的惡棍。他展現瞭米歇爾內心的掙紮,他看到米歇爾對瑪塞琳的愛,但他的愛,卻無法抵擋他對生命更深層、更本真的渴望。米歇爾的行為,是令人震驚的,甚至是令人齒冷的,但他又並非一個純粹的墮落者。他的身上,閃爍著對生命最赤裸、最原始的探求。 紀德的寫作風格,在這部作品中得到瞭淋灕盡緻的體現。他以一種冷靜、客觀的敘事方式,如同一個冷酷的觀察者,記錄著米歇爾的沉淪與升華。他很少直接進行道德評判,而是將人物的內心世界、他們的選擇以及行為的後果,直接呈現在讀者麵前,讓讀者自行去思考、去判斷。這種“不評判”的風格,反而更能激發讀者的思考,讓讀者在閱讀過程中,不斷地審視自己的價值觀,反思人性的復雜性。 《人間食糧》中的“人間食糧”,是一個開放式的概念。對於米歇爾而言,它是對身體和精神雙重需求的滿足,是對個體自由意誌的絕對肯定,是對生命本能的全然釋放。但對於讀者而言,這個“食糧”的含義,或許會更加廣闊。它可能是對知識的渴求,是對藝術的沉醉,是對情感的體驗,是對真理的追尋。它更是一種對生命的態度,一種敢於挑戰未知、敢於突破界限、敢於活齣真我的勇氣。 在《人間食糧》的世界裏,紀德並不迴避生命的黑暗麵。他展現瞭欲望的膨rav, 道德的淪喪,以及個體在追尋自我時所可能付齣的慘重代價。然而,正是這種對黑暗麵的深刻挖掘,纔使得作品中對光明的追求顯得更加迫切和動人。米歇爾的旅程,是痛苦的,是充滿罪惡感的,但同時也是一種對生命活力的重新發現。他在對舊有道德的否定中,試圖尋找一種新的生命法則,一種屬於他自己的、能夠讓他感到真正“活著”的法則。 《人間食糧》的意義,並不僅僅在於它對傳統道德的挑戰,更在於它對個體存在的深刻反思。在現代社會,我們同樣麵臨著各種各樣的束縛——來自傢庭、來自社會、來自他人,甚至來自我們自己內心的恐懼和偏見。我們常常在不自覺中,將自己囚禁在理性的牢籠中,壓抑著我們最真實的情感和渴望。紀德通過米歇爾的故事,像一劑猛藥,提醒著我們:生命的意義,或許就存在於對這些束縛的不斷衝破之中,存在於對那些被壓抑的生命本能的勇敢釋放之中。 然而,這種釋放並非毫無邊界。紀德也在作品中隱晦地揭示瞭,絕對的自由,一旦走嚮極端,也可能導緻毀滅。米歇爾最終的命運,雖然沒有明確給齣,但讀者能夠感受到,他所追求的那種極緻的自由,也可能讓他走嚮更深的孤獨與虛無。這正是《人間食糧》的深刻之處,它並沒有提供一個簡單的答案,而是留下瞭一個復雜而引人深思的命題:如何在個體自由與社會責任之間找到平衡?如何在肯定生命本能的同時,不傷害他人? 《人間食糧》是一部充滿爭議的作品,也是一部引人入勝的作品。它挑戰著我們固有的道德觀念,迫使我們去思考生命的本質,去探索自由的邊界。紀德用他獨具匠心的筆觸,為我們呈現瞭一個在生命盡頭,對生命本源進行激烈渴求與追尋的靈魂。這部作品,如同一劑苦澀卻富有營養的良藥,能夠滌蕩我們浮躁的心靈,喚醒我們沉睡的生命力,讓我們重新審視自己的生命,並勇敢地去尋找屬於自己的“人間食糧”。它不僅僅是一部小說,更是一次關於生命、關於自由、關於人性的深刻對話。

用戶評價

評分

終於有機會翻開這本《人間食糧》,光是這名字就帶著一種莫名的吸引力,仿佛裏麵藏著什麼世人皆懂卻又無人能言說的秘密,引人忍不住去探尋。我一直對紀德這個名字有所耳聞,他似乎總是在那些充滿爭議的文學巨匠之列,他的作品往往挑戰著既定的道德觀念和社會習俗,但又以一種令人無法忽視的深刻和誠摯打動人心。《人間食糧》這個書名,讓我想象中充滿瞭各種滋味,或許是生活的甘甜、苦澀,抑或是人性的復雜糾葛。我期待的不僅僅是文字本身,更是那些字裏行間所蘊含的人生哲理和作者對世界的獨特洞察。翻閱這本書,我希望能夠進入一個與我日常經驗截然不同的精神世界,去感受那種被解放的、不受束縛的思想的流動,去理解那些看似離經叛道的情感和選擇背後,所隱藏的對自由和真實的極緻追求。也許,這本書能成為一個引子,讓我開始思考那些關於生命意義、個人價值以及如何在社會洪流中保持獨立自我這些宏大命題。它不僅僅是一本書,更像是一個邀請,邀請我一同踏上一場探索內心深處的旅程。

評分

最近入手瞭這套《世界名著名譯文庫》,其中收錄的紀德集,特彆是《人間食糧》這本,真的讓我眼前一亮。我一直對西方文學的經典譯本有著特彆的情感,那種經過時間沉澱、由專業人士精心打磨的文字,本身就具有一種獨特的魅力。而紀德,這個名字在文學史上總是伴隨著一些“不羈”的標簽,但正是這份獨特,讓我對其作品充滿瞭好奇。我常常在想,一個能夠被載入世界名著的作傢,其作品一定有著超越時代和文化隔閡的普適性,即使內容可能涉及一些敏感或邊緣的話題,但其對人性的深刻洞察和對真理的探索,無疑是值得我們去品味的。《人間食糧》這個書名,很直觀地給我一種生活體驗和感悟的聯想,仿佛裏麵包含瞭對生命、情感、欲望的種種剖析,帶著一種對人生的濃烈探索欲。我期待這本書能夠以一種更加純粹、更加原汁原味的方式呈現給讀者,讓我在閱讀過程中,能夠感受到那些思想的火花,獲得一些不同於平常的啓迪,甚至可能對某些既有的觀念産生顛覆性的衝擊。

評分

最近終於 got my hands on this volume of André Gide's works, specifically "The Immoralist" (人間食糧). The very title sparks my imagination, conjuring images of a raw, unvarnished exploration of human experience. Gide, as an author, has always occupied a space in my mind associated with profound introspection and often controversial themes. I'm drawn to writers who dare to question societal norms and delve into the complexities of the human psyche without reservation. "The Immoralist" sounds like an invitation to confront the darker, perhaps less palatable, aspects of our desires and motivations, but also, crucially, the pursuit of authentic selfhood. I'm not looking for simple answers or comforting platitudes; rather, I anticipate a challenging yet rewarding journey through the author's mind. I hope to find in its pages a keen observation of life's intricate tapestry, the struggle between instinct and convention, and the relentless quest for personal liberation. It’s the kind of book that promises to leave a lasting impression, forcing a re-evaluation of one’s own beliefs and values.

評分

我一直是個不太容易被打動的人,但《人間食糧》這個書名,卻像一根羽毛,輕輕地撓動瞭我心裏最柔軟的地方。我一直對那些能夠深刻剖析人性的作品情有獨鍾,而紀德,這位在文學史上留下深刻印記的作傢,他的名字本身就意味著深刻與不凡。《人間食糧》這個名字,讓我聯想到的是生活最本真的滋味,可能是甘甜,也可能是苦澀,更可能是那些我們常常忽略,卻又真實存在的內心掙紮和情感糾葛。我喜歡那些能夠帶領我進入一個全新視角的作品,去審視那些被社會慣性所遮蔽的東西。我期待在這本書中,能看到作者對人性的赤裸裸的解剖,對自由和個體價值的極緻追求。我希望這本書能像一場盛宴,讓我品嘗到各種復雜的情感和深刻的思考,從而引發我對自身存在、對生活意義的更深層次的追問。我希望它能成為一麵鏡子,照見我內心深處的那些角落,讓我對自己有更清晰的認識。

評分

說實話,拿到《世界名著名譯文庫·紀德集:人間食糧》這本書的時候,我腦子裏閃過的第一個念頭就是:終於可以有機會深入瞭解這位被譽為“法國文學的良心”的作傢瞭。他的名字在文學史上是繞不過去的一個高峰,而《人間食糧》又是他比較有代錶性的作品之一。我一直覺得,真正的名著之所以能夠流傳百世,並非僅僅因為其語言的華麗,更在於它能觸及人內心最深處的那些普遍情感和永恒的哲學思考。紀德的作品,我聽說常常充滿瞭對禁忌的挑戰,對傳統道德的質疑,但這恰恰是我最感興趣的地方。我渴望通過閱讀,去理解他如何以一種獨特的視角審視人性,如何去描繪那些在社會規範下被壓抑的欲望和衝動。這本書的書名本身就充滿瞭哲學的意味,仿佛在暗示著生命的本質和我們如何去“食用”和體驗生活。我期待的是一種思想的碰撞,一次對自我認知的深化,希望能在這本書裏找到一些關於如何活得更真實、更自由的啓示,即使這種啓示可能帶著些許的刺痛和不適。

評分

好書。精選。這次一起入手瞭

評分

東西不錯,快遞也很給力,贊一個

評分

很好的一本書!!!!!

評分

生活中已經離不開圖書,因為讀書能使我們心靈得以淨化。京東一直是我放心購書的首選,這套名傢名譯值得我們收藏並閱讀。

評分

不錯。

評分

京東快遞的速度超贊!

評分

挺好,值!

評分

非常好的一本書,非常好的一本書,

評分

京東快遞的速度超贊!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有