西夏佛經序跋譯注

西夏佛經序跋譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

聶鴻音 著
圖書標籤:
  • 西夏佛經
  • 佛經
  • 西夏文化
  • 曆史文獻
  • 宗教研究
  • 漢藏文化
  • 古籍
  • 譯注
  • 序跋
  • 文獻學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532580309
版次:1
商品編碼:11925808
包裝:平裝
叢書名: 北方民族大學學術文庫
開本:32開
齣版時間:2016-05-01
用紙:膠版紙
頁數:242
字數:204000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《西夏佛經序跋譯注》對西夏文的序跋進行瞭比較詳細的解說,並以此作為書的主體部分。用漢文寫成的作品相對易懂,《西夏佛經序跋譯注》就不再加以注釋,隻是把它們匯集起來,放在書末作為“附錄”,以方便讀者從總體上體會西夏的文學風格。

內頁插圖

目錄

導言
研究史的迴顧
西夏的譯經和禮佛
西夏佛經序跋的語言文學風格

凡例
1.慈悲道場懺法序
2.妙法蓮華經序
3.大乘無量壽經序
4.大乘無量壽經後序願文
5.聖觀自在大悲心總持並勝相頂尊總持後序願文
6.佛說父母恩重經發願文
7.佛說阿彌陀經後序願文
8.聖佛母般若波羅蜜多心經禦製後序
9.過去未來現在賢劫韆佛供養次第儀序
10.大印究竟要集序
11.聖觀自在大悲心總持並勝相頂尊總持依經錄後序願文
12.聖觀自在大悲心總持並勝相頂尊總持復刻跋
13.無垢淨光總持後序
14.達摩大師觀心論序
15.達摩大師觀心論發願文
16.五部經序
17.聖大乘三歸依經後序願文
18.乾佑乙巳年發願文
19.白傘蓋佛母總持發願文
20.佛說聖曜母陀羅尼經發願文
21.觀彌勒菩薩上生兜率天經施經發願文
22.三十五佛等十三部校印題記
23.拔濟苦難陀羅尼經發願文
24.金剛般若波羅蜜多經發願文
25.聖勝慧到彼岸功德寶集偈後序
26.一切如來百字要門發願文
27.聖佛母般若心經並持誦要門施經題記
28.等持集品譯經題記
29.仁王護國般若波羅蜜多經校譯跋
30.仁王護國般若波羅蜜多經後序願文
31.五部經後序願文
32.施大藏經牌記
33.大白高國新譯三藏聖教序
34.應天四年施經發願文
35.金光明最勝王經發願文
36.佛說父母恩重經發願文
37.尊者聖妙吉祥智慧覺增上總持發願文
38.佛說父母恩重經發願題記
39.聖六字增壽大明陀羅尼經發願題記
40.後序殘葉
……

附錄
索引
後記

前言/序言


《西夏佛經序跋譯注》 旨在深度挖掘西夏時期佛教經典的文獻價值與曆史意義。本書並非對西夏佛經本身進行直接的翻譯和注釋,而是聚焦於這些珍貴佛經的“序”與“跋”。“序”通常是作者撰寫作品之前,為闡述創作緣由、旨趣、體例等而作的文章,而“跋”則多為讀後感、品評、題記等,它們如同曆史的眼睛,摺射齣當時學術思想的流變、譯經的背景、讀者的接受心態以及佛教在西夏社會的傳播狀況。 本書的研究範圍,側重於那些與西夏佛經相關的、保存下來的序跋文獻。這些序跋,有些附屬於已有的西夏譯經,有些則單獨流傳,它們提供瞭理解西夏佛經研究、編纂、流傳乃至信仰活動的第一手資料。通過對這些序跋的細緻梳理與辨析,我們可以窺見西夏王朝在佛教文化傳承與發展中的獨特角色。 具體而言,本書的研究將圍繞以下幾個核心層麵展開: 一、 序跋文獻的考辨與整理: 來源與流傳: 追溯現有西夏佛經序跋文獻的發現曆程,考察其在不同時期、不同地域的流傳途徑。這包括對齣土文物、古代文獻、敦煌文獻等各類史料的鈎沉。 真僞辨彆: 運用文獻學、版本學的方法,對序跋的年代、作者、內容進行嚴格考證,辨彆其真僞,剔除僞托之作,確保研究的準確性。 版本校勘: 針對同一序跋的不同版本,進行細緻的校勘,指齣其異同,以期還原其最接近原貌的版本。 二、 序跋內容的解讀與分析: 時代背景的摺射: 分析序跋中所透露的西夏王朝的政治、經濟、文化環境,以及佛教在當時的官方地位和民間信仰情況。例如,序跋中是否提及朝廷的倡導、僧人的參與、民眾的供養等,都可以反映齣當時的社會圖景。 譯經思想與方法: 深入解讀序跋中關於譯經的動機、原則、技巧的論述。這些論述可能涉及對原典的理解、對本土文化的適應、翻譯過程中的睏難與取捨,以及譯者或組織者的學術見解。 佛學思想的演變: 通過序跋中對佛經內容的闡釋、評價,以及對某些宗派、學說的態度,來考察西夏時期佛學思想的特點及其演變軌跡。這可能涉及到對顯密教、大乘小乘、中國化佛教思潮的接納與融閤。 文化交流的印證: 序跋中若提及漢傳佛教、藏傳佛教或其他域外佛教的元素,則可成為西夏作為絲綢之路重要節點,進行文化交流的有力證據。 讀者的接受與影響: 跋文往往代錶瞭讀者的視角。通過分析讀者的評價、感悟,可以瞭解西夏佛經在當時的接受程度,以及它們對普通信徒、知識分子乃至統治階層的影響。 三、 譯注的學術價值與研究方法: “譯注”的內涵: 本書的“譯注”並非指對西夏佛經原文的直接翻譯和注釋。而是指對這些序跋文獻進行“翻譯”(若涉及古西夏文、梵文、漢文等不同語言版本)和“注釋”。例如,若序跋原文是西夏文,則會將其翻譯成現代漢語;若序跋中引用瞭佛經原文或典故,則會對其進行注釋和解讀。 多學科方法的運用: 本書的研究將綜閤運用曆史學、文獻學、語言學、宗教學、考古學等多種學科的研究方法,力求從不同維度、更全麵地理解西夏佛經序跋文獻的價值。 學術貢獻的展望: 通過對這些“沉默”的序跋文獻的深入挖掘,本書期望能夠填補現有學術研究的空白,為西夏曆史、西夏佛教史、中國佛教史乃至中外文化交流史的研究提供更為豐富和可靠的材料,並提齣新的研究視角和學術見解。 本書並非僅僅對史料進行堆砌,而是緻力於構建一個關於西夏佛經序跋文獻的係統性研究框架。通過對這些序跋的細緻解讀,我們試圖重構西夏時期佛學文化的生態,理解彼時人們如何通過序跋文字,與佛經進行對話,與信仰進行連接,與時代進行互動。每一篇序跋,都可能是一個被曆史塵封的故事,而本書的目的,便是將這些故事一一呈現,並揭示其背後蘊含的深刻意義。

用戶評價

評分

在我眼中,《西夏佛經序跋譯注》不僅僅是一部學術專著,它更像是打開西夏文化寶庫的一把鑰匙。西夏,這個在史書中常常被簡略帶過的王朝,它的文化麵貌,尤其是其宗教信仰,一直是籠罩在一層神秘的麵紗之下。而這本書,就如同專業的考古學傢,一點點地揭開瞭這層神秘的麵紗,讓我們得以窺見那個時代佛教文化的獨特風貌。我尤其欣賞作者在處理那些古老的序跋和譯注時的細緻入微。這不僅僅是簡單的語言翻譯,更是一種對曆史語境的深度挖掘。我感覺,作者通過對這些文本的解讀,仿佛能夠穿越時空,與那些古老的譯經者、弘法者對話。他們是如何理解佛法的?他們是如何在異域的文化土壤中播撒佛教的種子?他們的文字,又承載瞭怎樣的時代信息和個人情感?這些問題,通過作者的譯注,都得到瞭生動而深刻的解答。這本書讓我意識到,即使是看似枯燥的學術研究,也可以充滿人文關懷和曆史的溫度。它讓我對西夏文化有瞭全新的認識,也對佛教在中國曆史上的傳播和演變有瞭更深的敬意。

評分

這本書的名字聽起來就自帶一種古樸而莊嚴的氣息,拿到手後,更是讓我對西夏這個王朝的文化底蘊有瞭更深的體會。我一直對中國古代史,特彆是那些非主流的王朝很感興趣,西夏就是其中之一。而佛教,作為中國曆史上影響最深遠的宗教之一,在西夏的傳播和發展,無疑是理解那個時代文化的重要切入點。《西夏佛經序跋譯注》這本書,恰如其分地填補瞭我在這方麵的知識空白。我特彆喜歡作者在處理那些晦澀難懂的序跋和譯注時的細緻。這絕非易事,需要深厚的古漢語功底,以及對佛教經典的深刻理解。通過作者的譯注,我仿佛能看到那些古老的文字重新煥發生機,那些曾經失落的聲音再次響起。我更看到瞭,這些序跋和譯注背後,所蘊含的不僅僅是宗教的傳播,更是文化的交流、思想的碰撞,以及不同文明之間的相互藉鑒。這本書讓我覺得,曆史並非隻有冰冷的事件和年代,它同樣可以是有血有肉、有溫度的故事,而我,恰巧能透過這本書,窺見其中一角。

評分

這本書的名字叫《西夏佛經序跋譯注》,我拿到手的時候,其實心裏是帶著點好奇的,但更多的是一種不太確定的期待。畢竟“西夏佛經”這個概念本身就帶瞭點曆史的厚重感和神秘感,而“序跋譯注”又暗示著這是一部學術性很強的著作。我是一個對曆史文化,尤其是佛教在中國北方地區傳播曆史比較感興趣的普通讀者,平時也喜歡在閑暇時間翻閱一些這類書籍。拿到這本書後,我首先是被它的裝幀吸引瞭,挺厚實的一本書,紙張也感覺不錯,拿在手裏沉甸甸的,這已經給我留下瞭一個不錯的初印象,讓我覺得這本書的內容一定也同樣紮實。我先粗略地翻瞭一下目錄,看到裏麵列舉瞭不少具體的佛經名稱,還有一些看起來很專業的研究術語,這讓我意識到,這本書的內容會相當深入,可能不是那種泛泛而談的通俗讀物。我喜歡這種有深度、有乾貨的書,雖然閱讀起來會比較費力,但每次啃下一本這樣的書,都會覺得自己的知識麵又拓寬瞭不少,對某個領域的理解也更透徹瞭。所以,盡管名字聽起來有些“硬核”,我還是對這本書充滿瞭探索的欲望,希望能從中獲得一些關於西夏時期佛教文化的寶貴信息,瞭解那些古老的佛經是如何被翻譯、流傳,以及它們在當時社會背景下所扮演的角色。我腦海裏已經開始勾勒齣,通過這本書,我或許能看到一個鮮活的西夏,一個與佛教密不可分的西夏,以及那些沉默在曆史長河中的序跋和譯注,背後所蘊含的智慧和情感。

評分

這本書的價值,對於研究西夏曆史,尤其是西夏佛教史的學者來說,簡直是彌足珍貴的。我作為一個旁觀者,也能感受到其嚴謹的學術態度和深厚的史料功底。從我粗淺的理解來看,作者對每一部佛經的序跋、以及後續的譯注,都進行瞭非常詳盡的考證和梳理。這種工作量是巨大的,而且需要極高的專業素養。我看到書中引用瞭大量的文獻資料,包括一些罕見的齣土文物和古籍,這說明作者並非閉門造車,而是經過瞭深入的田野考察和資料搜集。對於我來說,最吸引人的部分在於,作者不僅僅是將這些古老的文字“復原”齣來,更重要的是,他通過解讀這些序跋和譯注,揭示瞭西夏佛教在不同時期、不同地區的發展脈絡,以及它與中原佛教、藏傳佛教之間存在的聯係和差異。這種“譯注”的價值,遠超瞭簡單的字麵翻譯,它是一種文化基因的解讀,是一種曆史思想的傳承。我感覺,每一次閱讀,都能從中汲取到新的知識點,都能對西夏的佛教文化有一個更深刻的認識。這本書就像一本百科全書,為我打開瞭通往那個遙遠時代的一扇扇小窗。

評分

我必須承認,當我第一次看到《西夏佛經序跋譯注》這本書的名字時,我內心是帶著一種挑戰和期待的。一方麵,我為自己能夠接觸到如此深入的學術研究而感到興奮;另一方麵,我又有些擔心自己能否真正理解其中的內容。然而,這本書從翻開第一頁開始,就深深地吸引瞭我。作者在處理那些古老而復雜的佛經序跋時,展現齣瞭令人驚嘆的專業素養和嚴謹態度。我特彆欣賞那些“譯注”的部分,它們不僅僅是對文字的簡單解釋,更是對曆史語境、文化背景、以及作者本人思想的深度解讀。通過這些譯注,我不僅瞭解瞭西夏佛經的內容,更看到瞭西夏時期佛教傳播的脈絡,以及佛教如何在當時社會中扮演的角色。這本書讓我覺得,閱讀一本優秀的學術著作,就像是進行一場穿越時空的對話,我能感受到作者的智慧,更能感受到曆史的厚重。它讓我對西夏的文化,尤其是其宗教信仰方麵,有瞭更深刻、更立體的認識。

評分

讀完這本書,我最大的感受就是,作者在梳理西夏佛經這片“曆史遺珠”時,傾注瞭多少心血。打開它,就好像推開瞭一扇塵封的古老門扉,門後是斑駁的壁畫,是低沉的梵音,是曾經輝煌卻又逐漸隱沒的國度。我一直覺得,對於一個民族、一個王朝的瞭解,除瞭政治經濟軍事,其宗教信仰和文化藝術同樣是不可或缺的維度。而西夏,作為一個在曆史舞颱上存在時間不短,但卻常常被忽略的政權,它留下的佛教文化遺産,無疑是認識這個民族獨特性的重要窗口。《西夏佛經序跋譯注》這本書,恰恰就提供瞭一個非常具象、非常細緻的視角。我尤其欣賞作者在處理那些晦澀的序跋和譯注時的耐心和細緻。那些文字,對於我這個非專業人士來說,簡直是天書。但作者的譯注,就像一盞盞明燈,一點點地照亮瞭它們原本隱藏的光輝。我感覺,通過這些序跋,我不僅僅是在瞭解佛經本身,更是在窺探那個時代士人、僧侶們的思想世界,他們的信仰,他們的求索,甚至他們對於文字、對於傳播的理解。這本書讓我看到瞭,即使是學術著作,也可以寫得如此引人入勝,它不是枯燥的考據堆砌,而是對曆史鮮活生命的重新發掘。

評分

我不得不說,《西夏佛經序跋譯注》這本書,給我的閱讀體驗帶來瞭一種前所未有的沉浸感。作者仿佛一位技藝精湛的嚮導,帶領我深入西夏佛教文化的腹地。這本書的價值,並不僅僅體現在它對西夏佛經的“譯注”本身,更在於它通過這些文本,構建瞭一個關於西夏佛教傳播、發展、以及融入當地文化的生動圖景。我印象最深刻的是,作者在解讀每一段序跋時,都不僅僅是停留於字麵意義,而是會結閤當時的政治、經濟、社會文化背景,去深入分析其內涵。這種“注”,充滿瞭曆史的智慧和人文的關懷。我感覺,通過這本書,我不僅僅是在學習佛經,更是在學習西夏的曆史,學習那個時代的人們是如何思考、如何信仰、如何生活的。這是一種非常寶貴的閱讀體驗,它讓我覺得,曆史並非遙不可及,而是可以通過各種載體,與我們産生深刻的共鳴。這本書讓我對西夏,這個曾經輝煌而又神秘的國度,有瞭更立體、更具象的認識。

評分

自從讀瞭《西夏佛經序跋譯注》這本書,我對西夏這個曾經輝煌的王朝,有瞭全新的認知。我一直覺得,一個王朝的真正魅力,往往體現在其文化的獨特性和多樣性上,而佛教,作為一種重要的文化載體,在西夏的發展,正是這種獨特性最直觀的體現。這本書,通過對西夏佛經的序跋進行詳細的譯注,為我們揭示瞭那個時代佛教文化的豐富內涵。我尤其贊賞作者在解讀這些古籍時的細緻與深入。每一段序跋,都不僅僅是簡單的文字組閤,它們背後都可能蘊藏著豐富的曆史信息、宗教觀念,甚至是當時社會文化的縮影。作者通過精妙的注釋,將這些隱藏的信息一一呈現齣來,讓我仿佛能看到那個時代的僧侶是如何翻譯佛經,是如何傳播教義,以及他們的思想是如何受到當時社會環境的影響。這本書讓我覺得,曆史研究並不僅僅是枯燥的考據,它同樣可以是有溫度、有故事的,而這本書,恰好就做到瞭這一點。

評分

這本書的齣現,對我來說,就像是在一片知識的荒漠中,發現瞭一片綠洲。我一直對“西夏”這個詞匯充滿瞭好奇,這個在漢文化之外,建立起來的王朝,它的文化究竟是什麼樣的?而佛教,作為一種外來的宗教,又是如何在那片土地上生根發芽,並與當地文化融閤的?《西夏佛經序跋譯注》這本書,就給我提供瞭一個絕佳的切入點。我尤其欣賞作者在翻譯和注釋那些古老佛經的序跋時展現齣的嚴謹態度和深厚學養。這些文本,對於我這樣一個非專業的讀者來說,幾乎是天書。但作者的注釋,就像是一座座橋梁,連接瞭我與那個遙遠的時代。我能夠感受到,作者在處理這些珍貴史料時,所付齣的巨大努力和心血。這本書不僅讓我瞭解瞭西夏佛經的文字本身,更讓我體會到瞭,這些文字背後所蘊含的文化意義、宗教信仰,以及那個時代人們的精神世界。它讓我對西夏文化,尤其是其宗教信仰方麵,有瞭更全麵、更深入的認識。

評分

這本書,簡直就像是為我打開瞭一扇通往西夏佛教世界的大門。我一直覺得,一個文明的深度,往往體現在其宗教信仰和文化藝術的傳承上。而西夏,作為中國曆史上一個獨特而重要的王朝,其佛教文化的研究,一直以來都有些神秘而難以觸及。《西夏佛經序跋譯注》這本書,恰恰彌補瞭這一缺憾。我尤其對作者在處理那些古老的序跋和譯注時的細緻與深入印象深刻。這不僅僅是簡單的翻譯工作,更是一種對曆史文本的深度解讀,一種對文化基因的挖掘。我能感受到,作者在翻譯和注釋的過程中,不僅僅是在“說什麼”,更是在“為什麼”這個問題上,下足瞭功夫。他試圖通過這些文本,去揭示西夏佛教是如何形成、傳播,以及在當時社會背景下所扮演的角色。這本書讓我覺得,曆史研究是可以充滿人文關懷的,它不僅僅是枯燥的文字梳理,更是對人類文明進程的一種深刻反思。它讓我對西夏的文化,有瞭更全麵、更生動的認識。

評分

tyufdfjjjnb

評分

tyufdfjjjnb

評分

tyufdfjjjnb

評分

tyufdfjjjnb

評分

tyufdfjjjnb

評分

tyufdfjjjnb

評分

tyufdfjjjnb

評分

tyufdfjjjnb

評分

tyufdfjjjnb

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有