对于《傅雷家书/经典译林》的阅读体验,我只能用“震撼”来形容。傅雷先生的文字,看似平淡,实则字字珠玑。他用一种极其朴素的方式,传递着深刻的人生哲理。他与儿子们之间的交流,与其说是父子之间的通信,不如说是一场跨越时空的思想盛宴。他对于中国传统文化的精髓,对于西方文化的理解,都融汇在他的笔下,展现出一种兼容并蓄的大家风范。 我尤其喜欢他对儿子们在处理人际关系方面的建议。他教导儿子们要“待人要宽厚”,要“多原谅别人”,但同时也要“有原则”,不失自己的立场。这种既有人情味,又不失原则的处世之道,对于我们这些在复杂社会中摸爬滚打的人来说,无疑具有重要的借鉴意义。他让我们明白,真正的成熟,不是圆滑世故,而是内心深处的坚定与善良。
评分这本书,准确地说,是《傅雷家书/经典译林》,我拿到它已有一段时间了,但真正沉下心来阅读,却是最近的事。当我翻开第一页,仿佛就穿越了时空,置身于上世纪五六十年代的上海,听着傅雷先生那饱含深情的教诲。他不仅是一位翻译家,更是一位父亲,一位胸怀家国、思想深邃的长者。家书中,他以朴实却深刻的语言,与傅聪、傅敏两兄弟探讨人生、艺术、学问,字里行间流露出对子女沉甸甸的爱,以及对中华民族文化根基的深深眷恋。 读着傅雷先生对儿子们在艺术创作上的指导,我常常会心一笑,有时又会深思。他讲到巴赫的严谨,贝多芬的激情,肖邦的忧郁,并非简单的艺术评论,而是将这些伟大的音乐家的精神内涵与人生哲理相融合。他鼓励儿子们“耐得住寂寞”,在艺术的道路上“永远不自满”,这些话语如同一盏明灯,照亮了无数渴望在各自领域深耕的灵魂。我尤其喜欢他关于“人性的光明面”的探讨,在那个特殊的年代,他依然坚持对真善美的追求,这种精神力量,即使放到今天,依然具有强大的感染力。
评分这本书,我得承认,一开始是被它“傅雷家书”这个名字所吸引。在我有限的阅读经验里,提及“家书”,总会与温情、家长里短联系在一起。然而,《傅雷家书/经典译林》带给我的,远不止这些。它更像是一部关于人格塑造的百科全书,一本人生哲学指南。傅雷先生在信中,不仅教导儿子们如何成为一个优秀的艺术家,更重要的是,如何成为一个堂堂正正、顶天立地的人。他对儿子们品德的培养,对他们价值观的塑造,那种细致入微,那种循循善诱,让我这个读者都感受到了如沐春风般的温暖。 书中关于“真诚”的论述,让我印象深刻。傅雷先生反复强调,做人要真诚,做事要真诚。在艺术创作中,真诚是灵魂;在为人处世上,真诚是基石。他鼓励儿子们要有独立的思考能力,不盲从,不随波逐流,要用自己的眼睛去观察,用自己的头脑去分析。这种对独立人格的推崇,在今天这个信息爆炸的时代,显得尤为珍贵。我常常在想,如果每个人都能秉持这份真诚,世界会是怎样一番景象?
评分我必须承认,《傅雷家书/经典译林》这本书,对我的人生观产生了不小的影响。傅雷先生的文字,带着一种历史的厚重感,又饱含着对未来的期盼。他不仅是一位教育者,更是一位思想家,一位在艰难岁月中依然保持着精神独立和人格尊严的智者。他与儿子们的对话,充满了真挚的情感,以及对子女成长的殷切期望。 书中对于“进步”的理解,让我深受启发。傅雷先生认为,真正的进步,不仅在于技艺的精进,更在于思想的开阔和人格的完善。他鼓励儿子们要不断学习,不断反思,要以开放的心态接纳新事物,但同时也要保持清醒的头脑,辨别是非。这种对“进步”的深刻解读,让我开始重新审视自己在学习和成长过程中的方向和目标。它让我明白,真正的成长,是一个持续不断地自我完善和自我超越的过程。
评分这本书,我可以说,它不仅仅是一本“书”,更是一次与灵魂的对话。每当翻开《傅雷家书/经典译林》,我都能从中汲取到力量。傅雷先生对儿子们的人生规划,对他们未来发展的期许,都充满了智慧和远见。他不仅仅关注儿子们的艺术成就,更关注他们作为一个人的成长,关注他们是否能成为一个有责任感、有担当的人。他对儿子们身上出现的缺点,也从不回避,而是以一种教育者特有的耐心和方法,引导他们去认识和改正。 我特别欣赏傅雷先生在信中提到的“先做人,后做艺术家”的理念。他认为,只有具备了高尚的人格,才能创作出真正动人的艺术。这种超越功利,注重内在修为的教育方式,在当下社会,或许显得有些“不合时宜”,但我却认为,这恰恰是这本书最宝贵的价值所在。它提醒我们,在追求物质成功的过程中,千万不要忽略了精神的富足和品德的修养。
评分包装还好,印刷清楚,字的大小合适。就是有的页有折痕,书的上面还有压痕。希望以后能改进。
评分买了几本都很好,没有损坏
评分卡耐基版,给孩子买的,希望能喜欢
评分宋真德秀撰,存卷四、卷十、卷十三、卷十五,美國國會圖書館藏。半葉十行,行二十字,小字雙行同。黑口,雙魚尾,版心上方記大小字數,下方則有刊工姓名,如劉文、劉仁卿、生刊、震等。卷十三有朱筠藏書印兩方:朱筠、虛中。下又有其子朱錫庚印一方,知是大興朱氏舊藏。又卷四末有春湖之圖書印一方,或為臨川李宗瀚故物,俟考。鐵琴銅劍樓藏書目載宋刊本二十四卷:『案劉後村集有跋此書云:『文忠全書既成,授湯巾仲能,漢伯紀其與焉。晚使領外,與常平使者李鑒汝明叶力鋟梓,以淑後學。』則為最初刻本。
评分掌柜的服务态度真好,发货很快。商品质量也相当不错。太喜欢了,谢谢!
评分一起买了好多书,真的很赞,一如既往的好,感谢京东,基本买书全在京东,太好了!!!!!
评分朱自清的散文朴素缜密,清隽沉郁,语言洗炼,文笔清丽,极富有真情实感!大致分为三类:一是写社会生活,抨击黑暗现实;二是描写个人和家庭生活,表现人伦之情;三是描写自然景物,借景抒情
评分原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,中国浙江省嘉兴人,是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。朱生豪共译出莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半。朱生豪1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。曾翻译《莎士比亚戏剧全集》,其译本作品质量与完整性颇受好评。1944年,朱生豪因劳累过度患肺病早逝。其翻译的代表作品有《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》等。
评分感谢京东商城给予的优质的服务,从仓储管理、物流配送等各方面都是做的非常好。送货及时,配送员也非常的热情,有时候不方便收件时,安排时间另行配送。同时京东商城在售后管理上也非常好。给予我们非常好的购物体验。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有