德语专业四级词汇详解

德语专业四级词汇详解 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

聂华,冯志霞 著
图书标签:
  • 德语专业四级
  • 词汇
  • 德语词汇
  • 专业德语
  • 考试
  • 语言学习
  • 外语
  • 德语
  • 词汇详解
  • 四级
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 同济大学出版社
ISBN:9787560863122
版次:1
商品编码:11965444
包装:平装
开本:32开
出版时间:2016-05-01
用纸:胶版纸
页数:422
字数:363000
正文语种:中文,德文

具体描述

编辑推荐

  详细阐释约3800个德语基础词汇的词义与用法
  紧密结合德语专业四级考试,突出考试所考查的释义和搭配
  以典型句型、常用句型或考试中出现过的句子作为例句
  运用构词法、联想法等帮助学习者扩充词汇

内容简介

  《德语专业四级词汇详解》为备考德语专业四级考试(PGG)的考生而编写。全书紧密结合PGG考试,以教材《当代大学德语》、《德语综合教程》和《新编大学德语》的词汇为基础,同时兼顾伴随时代发展而出现的新词,详细阐释约3800个德语基础词汇的词义与用法,尤其关注这些单词在PGG考试中的使用,突出PGG考试所考查的意义和搭配,以典型句型、常用句型或PGG考试中出现过的句子作为例句。1997至2015年PGG考试中出现过的考题亦作为例题收录在相关词条下。《德语专业四级词汇详解》注重运用构词法、联想法等帮助学习者扩充词汇,因此除了详解的基本词汇外,还收录了反义、派生、复合、联想等大量扩展词汇。
  《德语专业四级词汇详解》是参加德语专业四级考试者的必备用书,对其他德语学习者也是一本帮助掌握德语基础词汇的很实用的参考书。

内页插图

目录

前言
缩写词
A
B
C
D
E
F
G
H
l
J
K
L
M
N
O
P
O
R
S
T
U
V
W
Y
Z
参考文献

前言/序言


《全球视野下的语言演变与文化交融:多语种对比研究导论》 导言:超越单一语境的语言学探索 在信息爆炸与全球化浪潮席卷的今天,任何孤立的语言研究都难以全面揭示人类交流的复杂性与动态性。本书《全球视野下的语言演变与文化交融:多语种对比研究导论》旨在提供一个宏大而精细的视角,审视不同语系、不同历史阶段的语言现象,探讨它们在跨文化交流中所扮演的角色及其相互影响的深层机制。本书并非针对某一特定语言的精细化词汇或语法点的梳理,而是专注于语言系统在宏观层面上的结构差异、功能演变以及社会文化负载的比较分析。 第一部分:语言结构的普适性与特殊性 本部分深入探讨了语言学领域的核心议题:不同语言在基本结构层面上的共同趋势(普遍性)与独特路径(特殊性)。 第一章:语音系统的音位学边界与跨文化感知 本章首先回顾了跨语言语音学的基本框架,重点分析了元音和辅音系统在不同语族中的分布规律。例如,我们将对比印欧语系(如罗曼语族、日耳曼语族)与汉藏语系、南岛语系在声调、送气、舌位等方面的显著差异。研究将聚焦于“感知边界”问题,即不同母语者对非母语语音的辨识和习得难度,并结合心理声学实验数据,阐释语音差异如何塑造了不同民族的听觉习惯。特别地,我们会详尽分析声调语言(如汉语、泰语)与非声调语言(如英语、法语)在语流中信息承载方式的根本不同,并探讨在混合语境中,语调重音如何承担起语用功能,以弥补词汇或语法上的差异。 第二章:形态句法学的范式转换与句法复杂度测量 形态句法是区分不同语言类型的关键维度。本书将从分析单位入手,对比屈折语、黏着语和孤立语的形态系统特征。对于屈折语,我们将深入剖析格系统、动词变位在指示主谓关系和语义角色上的效率与模糊性。对于黏着语,如土耳其语或日语,我们关注词缀的层叠结构及其对词义和句法地位的精确编码能力。 句法层面,本书引入了“句法复杂度指数”(SCI)的概念,用以量化不同语言在长短语嵌入、从句嵌套深度上的偏好。我们对比了SVO(主谓宾)、SOV(主宾谓)等基本语序的全球分布,并探讨了语序灵活性的语言(如拉丁语)如何通过形态标记来维持句子结构清晰度。核心议题在于,是否存在一种“最优”的句法结构来适应特定认知负荷,以及文化对句法复杂性的偏好(例如,某些文化偏好更长的、信息密度更高的句子结构)。 第二部分:语义、语用与认知:意义的跨界流动 语言的生命力在于其意义的生成与传递。本部分将焦点转向语义结构与语用功能,特别是当不同文化背景的语言相遇时所产生的摩擦与融合。 第三章:词汇语义场的映射与概念泛化 词汇是文化的载体,但词汇的内涵并不总是可以一一对应。本章将以“色彩词”、“亲属称谓词”和“时间表达”为例,展示不同语言如何划分现实世界的连续体。例如,分析俄语中对蓝色(深蓝与浅蓝)的两种不同词汇,与英语中单一的“blue”之间的语义张力。 更进一步,我们将讨论概念的“借用”与“本土化”过程。当一个新概念(如高科技产品或哲学思潮)进入新语言时,是倾向于直接音译(借词),还是通过本土词汇进行意义重构(意译)?这种选择背后蕴含的文化自信与语言适应性策略,是本章讨论的重点。 第四章:语用失误、会话结构与文化礼貌原则 语用学是跨文化交流中最容易产生误解的领域。本书详细分析了不同文化背景下“得体性”(Politeness)的构建方式。例如,东方文化中强调的“面子”维护与西方文化中更直接的请求方式(Directness vs. Indirectness)之间的冲突。 本章会引入语篇分析工具,对比不同文化群体在话轮转换(Turn-taking)、话题发起与终止、以及隐含信息(Implicature)的运用上的差异。研究将聚焦于“语用迁移”现象,即学习者将其母语的语用规则不自觉地应用到目标语言中,从而导致的社会交往障碍,这远比单纯的语法错误更难察觉和修正。 第三部分:语言接触、演变与全球化语境 本部分将目光投向语言的动态过程,考察语言在接触、变异和新技术驱动下的未来走向。 第五章:语言接触的类型学与混合语现象 语言接触是驱动语言变化的主要动力之一。本章细致区分了语言混合(Mixing)、转换(Switching)、借用(Borrowing)和谱系转换(Shift)的不同类型。我们将通过全球案例分析(如印度的多语共存、非洲的克里奥尔语形成)来理解语言接触强度与接触机制如何影响不同语言系统的渗透程度。重点关注“混合语”现象,分析双语者在不同情境下如何无缝切换语言系统,以及这种切换如何反映了他们的社会身份认同。 第六章:数字媒介与语言的形态重塑 随着互联网和社交媒体的普及,语言正以前所未有的速度发生变化。本章探讨了数字媒介对语言规范性的冲击与重塑。我们将分析表情符号(Emoji)、网络缩写、以及文本输入法对语音和书写习惯的影响。讨论的焦点在于:这些新的语言变体是暂时的“俚语”,还是预示着语言在信息传输效率上的一种结构性调整?特别是,数字交流的同步性与异步性如何影响了正式语体和非正式语体的边界,并催生了新的跨语言网络社群的独特语言规范。 结论:走向生态平衡的语言观 本书的最终结论强调,不存在优越的或低级的语言,只有适应特定环境和文化需求的有效工具。对不同语言的深入对比研究,不仅是技术性的语言分析,更是对人类认知多样性和文化适应性的深刻理解。我们呼吁未来的语言研究应更加关注系统间的动态交互,而非仅仅沉溺于单一语言的内部结构解析,从而构建一个更具包容性和前瞻性的全球语言生态图景。

用户评价

评分

我花了整整一个下午的时间,初步浏览了这本书的编排逻辑和收录的词条覆盖范围。最让我惊喜的是,它并没有采取简单粗暴的字母顺序排列,而是根据德语专业学习中不同领域(比如法律、经济、科技、哲学等)进行了模块化的细致划分。这种结构上的清晰度极大地提升了检索效率。例如,当我在准备一个关于“合同法”的主题演讲时,我可以迅速定位到对应的法律术语模块,里面不仅给出了标准的德语词汇,更难能可贵的是,它对每个词条都提供了非常精炼的德语释义和应用场景例句,这些例句的复杂度和真实性都非常贴近实际的学术论文或专业报告的语境。这与我过去使用的那些只提供简单中文翻译的词典形成了鲜明对比。这种深度解析,让你明白这个词在专业语境下“如何运作”,而不是仅仅“是什么意思”。此外,对于那些一词多义、但在专业领域中侧重某一特定含义的词汇,作者还特意做了标注和区分,避免了我们在实际写作或口译时出现“望文生义”的尴尬。这种对细微差别的精准把握,体现了编者深厚的专业功底和对学习者痛点的深刻理解。

评分

这本书在例句的选择和设计上,简直可以算是一本微型的“德语专业阅读进阶指南”。我发现许多例句本身就是一些非常地道的、可以被直接引用的“金句”。它们不仅仅是为了解释词义而存在,更多的是在潜移默化中展示了德语高级句法结构和复杂的从句连接方式。比如,在讲解一个表示“然而”的连接副词时,它给出的例句中,主句与从句之间的嵌套关系非常复杂,但逻辑链条又异常清晰,这对于我这种总是卡在复杂句式重构上的学习者来说,是最好的模仿范本。我甚至会把这些例句摘录出来,单独进行分析和背诵,因为它们本身就是高水平德语写作的范本。而且,这些例句的来源似乎是经过严格筛选的,它们带有明显的学术气息和逻辑推导的严谨性,完全不是那种为了凑数而编造的生硬句子。这种高质量的语料输入,远比单纯记忆词根词缀来得有效和持久,它帮助我建立起对德语专业表达的“语感”,而不是停留在机械的记忆层面。

评分

作为一本针对四级水平的学习资料,它对难度梯度的把握简直是教科书级别的精准。它没有盲目追求收录最偏门、最冷僻的词汇,而是聚焦于那些在通过四级考试、并在接下来的学术研究中频繁出现的“高频核心词汇”。这表明编者非常清楚目标读者的学习阶段和核心需求——高效、实用、针对性强。对于每个词条,除了标准释义和例句,它还非常细致地标注了词性的变化、派生词以及相关的固定搭配(Kollokationen)。特别是那些固定搭配的梳理,对于德语学习者来说至关重要,因为德语的表达往往是高度固定的。比如,一个动词后面应该接哪个介词,书里都一一罗列清晰。我过去经常因为介词搭配错误而被扣分,现在有了这个宝典,就可以有针对性地去纠正这些习惯性的错误。这种对“组合性知识点”的梳理,真正体现了它“详解”的价值,它教你如何“使用”这个词,而不是仅仅“认识”这个词,这才是从初级向专业过渡的关键一步。

评分

这本书的辅助材料设计也是一个亮点,它似乎充分考虑到了现代学习者的数字化需求。虽然我主要在阅读纸质版,但我注意到书后提供了一个在线资源的访问码,这让我对接下来的听说训练有了一层新的期待。我推测这部分资源可能包含了配套的音频朗读,而且鉴于前面例句的专业性,我希望这些音频是由专业的德语母语人士,以接近学术报告的速度和清晰度来录制的。另外,如果它还提供了可以导入Anki或其他闪卡软件的词库文件,那就太完美了,这将极大地便利我在碎片时间的复习。这种纸质书与数字资源的有效结合,使得这本书的生命力得以延长,不再是学完一遍就束之高阁的工具书。它提供了一种“持续学习的生态系统”,而不是一个孤立的知识点集合。这种前瞻性的设计,让这本书的性价比瞬间又提升了一个档次,它不仅是一本词汇书,更是一个完整的、与时俱进的德语专业学习伴侣。

评分

这本书的装帧设计实在是太有心思了,那种沉稳的墨绿色配上烫金的字体,拿到手里就感觉分量十足,不像有些词汇书,看着轻飘飘的,总让人提不起学习的兴致。内页的纸张选用了护眼的米白色,长时间盯着看也不会觉得眼睛干涩疲劳,这点对于我们这种需要高强度背诵的德语学习者来说,简直是福音。而且,装订工艺也相当扎实,即便是频繁翻阅查找某个词条,书脊也不会轻易出现松动或脱页的现象。封面设计上,虽然是专业词汇书,但它没有堆砌那些生硬的符号,而是用了一种非常简洁的几何图案作为点缀,透露出一种严谨又不失现代感的美学。我特别喜欢扉页上那句引用的歌德名言,瞬间就把人拉进了那种需要沉下心来钻研语言的氛围里。拿到书后,我甚至特意在书架上找了一个最显眼的位置摆放它,每次路过,都能激发我想要去翻阅一下的动力。从触感到视觉,这本书在物理层面上就已经成功地完成了对读者的第一印象塑造,这点很多同类书籍是做不到的,他们往往只注重内容的堆砌,而忽略了学习载体本身的质感和体验。这本书显然是在“硬件”上投入了大量的思考和成本,让人觉得物有所值,也更愿意投入时间去阅读其中的“软件”。

评分

里面的题型很全 就是题有点少 但是对德语四级很有帮助的

评分

京东的物流就是赞!

评分

题目印刷质量都很棒

评分

里面讲的糊里糊涂的,对学习没多大作用,书是正版

评分

?帮别人买的,应该很好

评分

希望一切会好

评分

新出的德语专业四级考试备考资料,讲解细致,值得参考

评分

讲解很全面,很满意的备考指导书。满意满意....

评分

比较实用 很多人都在用

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有