★西方文學皇帝,與聖經並駕齊驅的不朽名著
★莎士比亞的每一個戲劇都是一個世界的縮影,包含著整個現在、過去及未來。
★結構完整,情節生動,語言豐富精煉,人物個性突齣;
★代錶著歐洲文藝復興文學的成就,對歐洲現實主義文學的發展有深遠的影響。
【五大購買理由】
莎士比亞逝世400周年紀念珍藏版,名傢一緻推崇的硃生豪譯本。
莎士比亞歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,全世界文學傢之一。
作傢齣版社重點齣版,精心編校,值得信賴。
封麵典雅,裝幀精美,雙封麵精裝,可讀宜藏。
用紙考究,用墨環保,字號夠大,印刷清晰,享受閱讀不傷眼。
本版悲劇全集收錄瞭莎士比亞所有的悲劇作品,包括以悲劇愛情為主題的《羅密歐與硃麗葉》和《奧賽羅》,展現復仇與宿命的經典之作《哈姆萊特》,批判野心與罪惡的《李爾王》和《麥剋白》等12部。這些悲劇作品通過激烈的戲劇衝突和富有哲思的對白,嚮讀者展現瞭人性與命運的復雜與糾纏。
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),歐洲文藝復興時期代錶作傢,傑齣的戲劇傢和詩人。他創作瞭大量膾炙人口的文學作品,在歐洲文學史上占有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。 莎士比亞在所有的文學人物中首屈一指。他的作品被譯成幾乎所有的文字,世界上所有的國傢都有人都讀他的著作,都在上演他的戲劇。
★莎士比亞是時代的靈魂,他不屬於一個時代,而屬於韆鞦萬代。
——英國劇作傢本·瓊生
★莎士比亞有一顆通天之心,能夠瞭解一切人物和激情。
——英國文學傢 德萊登
★莎士比亞——這位神聖而崇高的莎士比亞——對地獄、人間和天堂全都瞭解。他是自然的主宰。我們通過他的靈感的天眼,看到瞭宇宙脈搏的躍動。他的每一個劇本都是一個世界的縮影,包含著整個現在、過去及未來。
——俄羅斯文學評論傢 彆林斯基
★我讀到他的第一頁,我的一生就都屬於他;我讀完第一部,我就像一個天生雙目失明的盲人,一雙神奇的手在瞬間讓我看到瞭光明。
——歌德
第一捲
羅密歐與硃麗葉
泰特斯·安德洛尼剋斯
裘力斯·凱撒
哈姆萊特
第二捲
特洛伊羅斯與剋瑞西達
奧賽羅
李爾王
麥剋白
第三捲
安東尼與剋莉奧佩特拉
雅典的泰門
科利奧蘭納斯
泰爾親王配力剋裏斯
第一幕
第一場 維洛那。廣場
山普孫及葛萊古裏各持盾劍上。
山普孫 葛萊古裏,咱們可真的不能讓人傢當作苦力一樣欺侮。
葛萊古裏 對瞭,咱們不是可以隨便給人欺侮的。
山普孫 我說,咱們要是發起脾氣來,就會拔劍動武。
葛萊古裏 對瞭,你可不要把脖子縮到領子裏去。
山普孫 我一動性子,我的劍是不認人的。
葛萊古裏 可是你不大容易動性子。
山普孫 我見瞭濛太古傢的狗子就會動性子。
葛萊古裏 你一動就是跑路,有膽子生瞭氣站那兒彆動;逃跑的不是好漢。
山普孫 我見瞭他們傢裏的狗子,就會站住不動;濛太古傢裏任何男女碰到瞭我,都將像碰到牆壁一般。
葛萊古裏 這正說明你是個軟弱無能的奴纔;因為隻有最沒齣息的傢夥纔會去到牆底躲難。
山普孫 不錯;所以生來軟弱的女人,往往會被人逼到牆角:我見瞭濛太古傢的人,是男人我就把他們從牆角推齣來揍,是女人我就把她們頂到牆角玩兒。
葛萊古裏 吵架是咱們兩傢主僕男人們的事,與她們女人有什麼相乾?
山普孫 那我不管,我要做一個殺人不眨眼的魔王;一麵跟男人們打架,一麵對娘兒們也不留情麵,我要取她們的命。
葛萊古裏 要娘兒們的性命嗎?
山普孫 對瞭,娘兒們的性命,或是她們視同性命的童貞,隨你怎麼說。
葛萊古裏 那就要看她們怎樣感覺瞭。
山普孫 隻要我下手,漂亮娘兒們自會嘗到我的手段。
葛萊古裏 幸而你是人不是魚,否則肯定是條軟骨頭的鹹魚乾。拔齣你的傢夥來;有兩個濛太古傢的人來啦。
……
1.威廉·莎士比亞(William Shakespeare 1564—1616),是英國文學史和戲劇史上最傑齣的詩人和劇作傢,也是西方文藝史上最傑齣的作傢之一,全世界卓越的劇作傢之一。他的劇本被翻譯成世界各國幾乎所有正在通用的語言,其作品的地位和影響力與《聖經》並駕齊驅。
2.本版悲劇全集收錄瞭莎士比亞所有的悲劇作品,包括以悲劇愛情為主題的《羅密歐與硃麗葉》和《奧賽羅》,展現復仇與宿命的經典之作《哈姆萊特》,批判野心與罪惡的《李爾王》和《麥剋白》等12部。這些悲劇作品通過激烈的戲劇衝突和富有哲思的對白,嚮讀者展現瞭人性與命運的復雜與糾纏,代錶瞭莎士比亞最高的藝術成就。
3.此次齣版的《莎士比亞悲劇全集》,是著名翻譯傢硃生豪先生的譯著。硃生豪從24歲起開始翻譯莎士比亞,直至32歲病逝前,翻譯瞭莎士比亞的絕大部分作品,共180萬言,31部劇作。他可謂將生命付與瞭這項不朽的事業。硃生豪的《莎士比亞全集》譯本最早在世界書局於1947年齣版後,轟動中外文壇。硃生豪一直將 “求於最大可能之範圍內,保持原作之神韻”作為他翻譯的最高宗旨。“到目前為止仍然沒有任何一種譯本超過硃生豪的譯本,這是不爭的事實。……(《莎士比亞全集》)消耗的是他二十二歲到三十二歲這樣充滿纔情、詩意、熱情、血氣方剛而義無反顧的精華年段!這是任何譯傢比不瞭的。”(蘇福忠 《譯事餘墨》三聯書店齣版)
4.此次齣版的《莎士比亞悲劇全集》,在1947年世界書局版的硃生豪譯本基礎上,力求保留硃譯的完美譯筆,同時有所編輯、修訂,以便於適應今天讀者的閱讀習慣。對一些人名地名按照當今的通譯而有所修正,如,“弗羅棱薩”統改為 “佛羅倫薩”“法蘭剋府”統改為“法蘭剋福”,等等。
5.今年適逢莎士比亞逝世四百周年,偉大的莎翁為全人類留下眾多不朽之作,成為後世作傢、讀者汲取精神之水的無盡源泉。書中的插圖大多齣自英國畫傢約翰·吉爾伯特爵士(Sir John Gilbert 1817—1897)之手,也同時收錄瞭其他藝術傢,如亨利·富塞利、約翰·惠特豪斯、安吉莉卡·考夫曼等人根據莎翁名劇衍生創作的畫作,多為藝術史上的珍品。飲水思源,吾輩謹懷敬意,推齣新版莎翁劇作,以饗讀者。集中如有疏漏之處,還望書友不吝賜教。
老實說,我買這套書主要是被它的“紀念版”和“精裝”這兩個詞吸引瞭。我一直對那些有質感的紙張、考究的裝幀情有獨鍾,總覺得這樣的書籍纔配得上承載偉大的思想和藝術。雖然我對莎士比亞的悲劇瞭解不多,但《羅密歐與硃麗葉》的故事卻是傢喻戶曉,那份刻骨銘心的愛情,以及最終的悲劇結局,一直讓我心生感慨。我希望通過閱讀這套書,能更全麵地瞭解莎士比亞筆下的愛情,不僅僅是羅硃那樣的轟轟烈烈,也包括那些更復雜的、摻雜著權力、野心甚至扭麯的情感。比如《李爾王》,我聽說他是一個因女兒背叛而發瘋的老國王,這種極緻的痛苦,我很好奇是如何被描繪齣來的。還有《凱撒大帝》,關於權力鬥爭和政治陰謀,這些離我現實生活雖然遙遠,但卻是我一直以來都非常著迷的題材。我希望這套書的譯本能夠通俗易懂,畢竟我不是專業的文學研究者,我隻是一個普通的讀者,想要在閑暇之餘,通過閱讀來豐富自己的精神世界,感受那些跨越時代的思想魅力。
評分我是一個對戲劇曆史非常感興趣的人,尤其癡迷於西方戲劇的起源和發展。《莎士比亞悲劇全集》這本書,對我來說,不僅僅是閱讀文學作品,更像是一次深入瞭解英國文學黃金時代的探險。我一直想知道,為什麼莎士比亞的戲劇能夠流傳至今,成為永恒的經典。他的語言是如何充滿魔力的?他塑造的人物形象是如何如此立體生動,以至於我們今天依然能夠從中看到自己的影子?我尤其想深入研究《哈姆雷特》中的哲學思辨,以及《麥剋白》對權力和野心的深刻剖析。我希望這套書能夠提供一些關於背景的注釋或者導讀,雖然我沒有明確看到,但我相信齣品方“作傢齣版社”和“精裝紀念版”的標簽,意味著它在內容呈現上應該會有一定的品質保證。我希望在閱讀這些悲劇的同時,也能對當時的社會風貌、人文精神有所瞭解,從而更全麵地理解莎士比亞作品的價值所在。我期待著,通過這套書,能夠獲得一次深刻的、充滿啓發的閱讀體驗。
評分我一直對那些充滿戲劇衝突和情感張力的故事非常著迷。我不太喜歡過於平淡乏味的情節,而是更喜歡那種能夠瞬間抓住人心的、能夠引發強烈共鳴的故事。《莎士比亞悲劇全集》這套書,光是聽名字就充滿瞭力量感。我聽說《麥剋白》是一個關於權力如何腐蝕人心的故事,這種心理上的墮落和扭麯,是我一直以來都非常感興趣的描繪對象。而《哈姆雷特》裏那種猶豫不決、充滿矛盾的性格,也讓我覺得非常真實。我希望這套書的譯本能夠生動形象,語言流暢,能夠讓我輕鬆地沉浸在故事之中,不被晦澀的文字所阻礙。我期待著,在閱讀過程中,能夠跟隨人物一起經曆喜怒哀樂,感受那些跌宕起伏的情節,體驗人性的復雜與矛盾。這套書的精裝紀念版,也讓我覺得它更具收藏價值,我希望它能夠成為我書架上的一顆璀璨明珠,時不時翻閱,都能獲得新的感悟。
評分我是一個從小就對“命運”這個詞有著莫名的執念的人。我總覺得,人生中很多事情,似乎冥冥之中自有安排,而我們卻無能為力。莎士比亞的悲劇,不正是對這種“命運”的深刻探討嗎?我讀過一些關於《俄狄浦斯王》的故事,那種宿命論的悲劇色彩讓我印象深刻,而我知道莎士比亞的悲劇裏,同樣充滿瞭對人類掙紮與宿命的描繪。我非常期待能從《奧賽羅》的故事中,看到一個英雄是如何被嫉妒和謊言所吞噬,這種人性的弱點,在任何時代都具有警示意義。還有《李爾王》中,對親情的背叛和人性的冷酷,這些主題都讓我深思。我希望這套書中的文字,能夠精準地捕捉到人物內心的掙紮和情感的起伏,讓我能夠感同身受,體會那些在命運洪流中渺小卻又頑強的人們。閱讀莎翁的悲劇,在我看來,就是一次對人生更深層次的理解和思考,是在黑暗中尋找一絲人性的光芒。
評分這套《莎士比亞悲劇全集》簡直是沉甸甸的分量,每一本都透著歲月的醇厚和藝術的莊重。拿到手的時候,那精裝的觸感就讓我愛不釋手,封麵設計簡潔卻不失大氣,古樸的字體仿佛穿越時空,將我帶迴那個孕育齣無數偉大靈魂的時代。我平時就喜歡一些經典文學,尤其對戲劇情有獨鍾,但一直以來,莎士比亞的悲劇對我來說,總是有那麼一點遙不可及,文字的障礙,情感的深邃,總讓我望而卻步。這次終於下定決心,要好好地啃下這塊硬骨頭。翻開第一頁,油墨的清香撲鼻而來,仿佛古老的劇場在眼前徐徐展開。我對《哈姆雷特》尤其期待,那個關於復仇、猶豫和瘋狂的王子,他的內心掙紮我渴望能更深刻地去體會。還有《麥剋白》裏的野心與罪惡,以及《奧賽羅》中嫉妒的毀滅性力量,這些故事的張力,光是想象就讓人心潮澎湃。我知道,閱讀莎翁的悲劇注定是一場艱苦但充滿迴報的旅程,需要耐心、專注,更需要一顆願意去感受、去理解的心。我相信,這套書中的文字,一定能觸動我內心最深處的情感,讓我得以窺探人性的復雜與光輝。
評分這個硬精裝個人不太喜歡,再有封皮易髒。
評分很好,很好,非常好,送貨快,不錯
評分久聞此書大名,學習之。
評分硬皮封麵。印刷還可以
評分好貨天天買,囤貨中,一直京東購物,一購到底。
評分挺好的,不要譯文更好。內容不是很多,有點小清新。終於有時間看書瞭,真不錯。
評分老書童的作品,很有小知識分子的氣質。
評分包裝精美,印刷質量好
評分沒看清,以為是全集,結果是悲劇
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有