双语名著无障碍阅读丛书:飞鸟集

双语名著无障碍阅读丛书:飞鸟集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

泰戈尔 著,郑振铎 译
图书标签:
  • 名著
  • 经典
  • 文学
  • 日文
  • 双语
  • 无障碍阅读
  • 飞鸟集
  • 芥川龙之介
  • 短篇小说
  • 文化
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中译出版社
ISBN:9787500152736
版次:1
商品编码:12214950
包装:平装
丛书名: 双语名著无障碍阅读丛书
开本:16开
出版时间:2017-06-01
用纸:胶版纸
页数:116
字数:108

具体描述

编辑推荐

适读人群 :中学英语学习者
  

☆“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”

☆Di一位荣获诺贝尔文学奖的东方诗人泰戈尔代表作

☆325首清丽短诗回味无穷

☆郑振铎译本 新课标必读文学经典

“双语名著无障碍阅读丛书”

为国内中小学生量身打造的双语桥梁读物

奉行“亲近经典、阅读原著”的英语学习理念

遴选适合中小学生语言水平的英文文学名篇

详尽注释重点词汇词组 真正实现无障碍阅读

译者队伍强大 译文质量上乘 阅读一举两得

口碑保证 畅销五年 销量突破60万册


  

内容简介

  

《飞鸟集》初版完成于1916年,共收录325首短诗,其中部分译自作者的孟加拉文诗集,另一部分则为作者创作的英文诗。读诗时,读者仿佛栖息于窗边,夏日的鸟儿在窗前歌唱飞过。这些诗涵盖了自然、人类以及人所处的环境等主题,虽然短小精炼,有时甚至仅有一行,常常只描述了一幅画面或转瞬即逝的想法,但与夏日的飞鸟不同,它们会长久停驻在心间。

作者简介

  泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人,哲学家和民族主义者,生于加尔各答市一个有深厚文化教养的家庭,属于婆罗门种姓。1913年,他凭借宗教抒情诗《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖,是首位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他与黎巴嫩诗人纪伯伦齐名,并称为“站在东西方文化桥梁的两位巨人”。

  郑振铎(1898—1958),生于浙江温州,原籍福建长乐。中国现代杰出的爱国主义者和社会活动家、作家、诗人、学者、文学评论家、文学史家、翻译家、艺术史家,也是著名的收藏家,训诂家。代表作品有专著《文学大纲》《插图本中国文学史》,小说《家庭的故事》《桂公塘》,译著《飞鸟集》《新月集》《印度寓言》等。


内页插图

精彩书评

  

  我们敬重他是一个怜悯弱者、同情被压迫人民的诗人;我们更敬重他是一个实行帮助农民的诗人;我们尤其敬重他是一个鼓励爱国精神、激起印度青年反抗英帝国主义的诗人。

  ——茅盾

  《飞鸟集》包含着深邃的大道理……它像山坡草地上的一丛丛的野花,在早晨的阳光下,纷纷地伸出头来。随你喜爱什么吧,那颜色和香味是多种多样的。

  ——郑振铎

  每天读一句泰戈尔的诗,可以让我忘却世上的一切苦痛。

  ——叶芝

  他那高超和谐的人格,可以给我们不可计量的慰安,可以开发我们原来淤塞的心灵泉源,可以指示我们努力的方向与标准,可以纠正现代狂放瓷纵的反常行为,可以摩挲我们想见古人的忧心,可以消平我们过渡时期张皇的意义,可以使我们扩大同情与爱心,可以引导我们入完全的梦境。

  ——徐志摩

  学习英语没有任何捷径可图,老想找捷径的人是永远学不好的,要想学好必须定下心来打一场持久战。……要从阅读中学到好的、地道的英语,我们不妨读细一点,甚至对好的句子、段落加以背诵。但阅读不应该只限于写一些漂亮句子,更重要的是得到知识,不仅是专业知识,而且是广泛的人文知识,这是学好英语的关键所在。

  ——熊德倪北京外国语大学教授

  在基础阶段后期,或高年级,要努力背诵名篇,譬如说,背50—100篇。无论从语言还是内容来说,这都是精华。背熟了,对了解西方文化,研究文字的运用都有好处。

  ——梅仁毅北京外国语大学教授、博士生导师

  在我看来,多背诵好的文学作品,无论是中国的,外国的,都大有益于自己的写作。就是在阅读一些小说时,有些好的句子、段落,也可以背下来。……处处留心皆学问。只要肯读书,多背诵,自己的感受能力、表达能力必会长进。

  ——秦朔《第一财经日报》总编辑


  

精彩书摘

  1

  Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.

  2

  OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.

  3

  Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

  4

  Itisthetearsoftheearththatkeephersmilesinbloom.

  5

  Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.

  1

  夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

  2

  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

  3

  世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

  4

  是“地”的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

  5

  广漠无垠的沙漠热烈地追求着一叶绿草的爱,但她摇摇头,笑起来,飞了开去。

  ……


前言/序言

  出版前言


  多年以来,中译出版社有限公司(原中国对外翻译出版有限公司)凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版特色。


  二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”“中华传统文化精粹丛书”“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。


  “双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:


  选题创新——该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》《茶馆》《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。


  无障碍阅读——中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。


  优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。


  愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。




双语名著无障碍阅读丛书:红与黑 图书简介 本册《双语名著无障碍阅读丛书:红与黑》精选了法国批判现实主义文学巨匠司汤达的代表作。这部小说以其深刻的社会洞察力、复杂的人物刻画和对人性细致入微的剖析,被誉为世界文学史上的不朽经典。它不仅仅是一部关于个人命运浮沉的叙事,更是一幅描绘了十九世纪初法国社会,特别是复辟时期贵族与新兴资产阶级之间激烈冲突的宏大画卷。 时代背景与社会缩影 故事设定在拿破仑战争结束后的法国复辟时期,这是一个政治动荡、阶级矛盾尖锐的年代。旧的贵族势力试图恢复其统治地位,而新兴的资产阶级和充满野心的平民则渴望通过个人奋斗和智慧攀登社会阶梯。司汤达以其敏锐的笔触,精准地捕捉了这一时期“机会”与“虚伪”并存的社会氛围。他毫不留情地揭示了在等级森严的社会结构下,平民子弟想要实现抱负所必须付出的巨大代价,以及随之而来的道德困境与精神挣扎。 核心人物的复杂性与成长 小说的核心人物是出身卑微、才智过人的青年于连·索雷尔(Julien Sorel)。于连的形象是文学史上极为复杂和引人深思的典型。他内心燃烧着对荣耀的渴望和对旧制度的愤恨,这种强烈的反差塑造了他多变且充满矛盾的性格。 他既是雄心勃勃、善于伪装的“机会主义者”——为了向上爬,他不断学习和模仿他所崇拜的英雄人物(如拿破仑),小心翼翼地揣摩上流社会的言行举止。然而,在他冷酷的算计之下,又隐藏着一颗敏感、正直且渴望真挚情感的灵魂。他对权力、金钱、名望的追逐,与他对真爱的执着追求,构成了贯穿全书的两条主线。 小说通过于连在两个截然不同的家庭中的经历,展现了他“由红转黑”的轨迹: 1. 拉摩尔公爵家(政治的“红色”): 于连以家庭教师的身份进入巴黎贵族家庭,他在这里接触到权力的核心,学会了应对复杂的人际关系和宫廷政治的虚伪。他对公爵女儿玛蒂尔德(Mathilde de Rênal)的追求,是一场智力与激情的较量,充满了浪漫主义的色彩和反叛精神。 2. 瑞那尔市长家(情感的“黑色”): 于连最初在小城市长瑞那尔先生家中担任家庭教师时,与市长夫人路易宰·德·瑞那尔(Madame de Rênal)发展了一段隐秘而深刻的恋情。路易宰代表着纯洁、自然的爱,是于连渴望摆脱虚伪面具后的心灵归宿。这段感情的破裂,是于连走向彻底世故和功利主义的重要转折点。 爱情与野心的交织 《红与黑》的伟大之处在于,司汤达将青年人的个人野心与爱情悲剧巧妙地融为一体。于连爱路易宰,但这种爱常常被他对“伟大成就”的追求所干扰和扭曲。他试图将爱情也视为攀登阶梯的工具,这使得他的爱情显得既热烈又脆弱。当他最终被激情驱使,犯下无法挽回的错误时,读者看到的不仅是一个青年才俊的陨落,更是时代对个体自由意志的无情碾压。 文学价值与叙事风格 司汤达的叙事风格极其鲜明,充满了心理分析的深度。他擅长运用“内心独白”和“客观评论”相结合的方式,直接向读者揭示人物隐藏的想法和动机。这种对人物心理层次的挖掘,使得《红与黑》超越了单纯的社会批判小说,成为心理小说的先驱。 此外,小说语言犀利、节奏紧凑,充满了对时代精神的讽刺。司汤达对“虚伪”的批判是超越阶级的,他揭露了贵族阶层的僵化腐朽,也批判了新兴阶层中伴随野心而生的投机取巧与冷酷无情。 无障碍阅读的优势 本丛书致力于为读者提供最便捷、最深入的阅读体验。本册《红与黑》采用清晰易读的双语对照排版,旨在帮助读者在阅读原著精髓的同时,有效提升外语阅读能力。译文力求忠实于司汤达的语调和节奏,同时在现代汉语的表达上力求流畅自然,确保读者能够无障碍地领略这位文学大师笔下那份复杂、热烈而又宿命般的悲剧力量。通过本书,读者不仅能接触到一部伟大的文学作品,更能深入理解一个特定历史时期的人性挣扎与社会变迁。

用户评价

评分

这套书的装帧设计真是让人眼前一亮,拿到手里沉甸甸的,感觉很有质感。封面简洁却不失韵味,那种留白的处理方式,恰到好处地烘托出一种宁静致远的感觉。内页的纸张选择也十分考究,摸上去光滑细腻,即便是长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳。更值得称赞的是字体排版,清晰、大小适中,即便是像我这样视力有些下降的中年读者,阅读起来也毫无压力。那种将不同语言并置的排版方式,既保持了原文的完整性,又使得译文部分显得格外突出,为阅读体验增添了一份仪式感。这种对细节的极致追求,充分体现了出版方对经典作品的尊重,也让我们这些热爱阅读的人感受到了一种被呵护的温暖。整体来看,这不仅仅是一本书,更像是一件精心雕琢的艺术品,摆在书架上都是一道亮丽的风景线,让人忍不住想要时常翻阅、把玩一番。

评分

作为一名资深的书虫,我对市面上同类型的丛书都有所涉猎,但坦白说,很多所谓的“无障碍阅读”,最终读起来还是障碍重重,要么是注释过于繁琐分散了注意力,要么就是排版混乱让人心烦意乱。这套丛书在这方面做得极其克制和专业。它没有试图用大段的学术性注释来“教育”读者,而是选择相信读者的直觉和感受力。那些必要的背景知识或文化典故,如果需要解释,也是点到为止,不会喧宾夺主,从而最大程度地保证了阅读的流畅性。这种“留白”的设计哲学,让读者能够更纯粹地与文本本身进行对话,去感受那种最原始、最未经雕琢的美感。它真正做到了“无障碍”,即消除了阅读过程中的一切不必要的摩擦力,让思想可以毫无阻碍地抵达文本的核心。

评分

我是一个对“可读性”有着近乎苛刻要求的人,很多经典名著的译本,读起来总觉得拗口,像是生硬地把另一种语言的骨架硬塞进中文的皮囊里,读起来味同嚼蜡。但这本书的译者显然是位深谙文学之道的大家。他们的文字,如同流淌的溪水,既忠实于原文的意境与韵律,又完美地符合了现代汉语读者的审美习惯。很多原本在英文中需要冗长铺陈的意象,经过译者的提炼,用寥寥数语便能精准地勾勒出来,那种精准的传神,简直令人拍案叫绝。读完一段话,合上书本,脑海中浮现的画面感极强,仿佛自己也一同走进了那个诗意的世界,感受到了字里行间跳动的生命力。这绝不是简单的词句转换,而是一次深层次的文化与情感的再创造,体现了译者深厚的文化功底和对文字的敬畏之心。

评分

说实话,一开始我对这种“双语对照”的形式有些将信将疑,总觉得顾此失彼,难免会影响阅读的连贯性。但当我真正沉浸其中后,才发现这种编排方式的精妙之处。它不是简单地将中英文放在一起,而是通过巧妙的布局,构建了一种“对照——理解——深入”的阅读路径。每当读到一句意蕴深长的外文原句,视线自然会下滑到贴切的中文译文,瞬间就能捕捉到作者原始的语感和情绪,那种“啊,原来是这个意思”的豁然开朗,是单语阅读无法替代的体验。这种反复的对照过程,其实也是一种潜移默化的语言学习,它不是枯燥的语法填鸭,而是融入在文学美感中的自然习得,让人在享受文学的同时,不知不觉地提升了对异域语言的敏感度。对于想提升外语水平又怕枯燥的学习者来说,这种方式无疑提供了一个绝佳的入口。

评分

我购买这本书的初衷,其实是想寻找一种能够安抚现代人焦虑的媒介。现在的生活节奏太快,信息爆炸,我们似乎很久没有静下心来品味一句真正有分量的文字了。而这套书,以其独特的诗性语言和沉静的氛围,为我提供了一个完美的“慢下来”的理由。每一次翻开它,都像是一次心灵的洗涤。它不急于告诉你什么“大道理”,而是用一种近乎冥想的方式,引导你去思考那些永恒的主题:生命、爱、失去与自由。在那些简短却充满力量的句子中,我找到了久违的宁静和自我和解的力量。它教会我,真正的深刻,往往蕴藏在最朴素、最精炼的表达之中,这种回归本真的阅读体验,比任何高深的理论都来得更为熨帖和持久。

评分

图书质量还好,物流很快。

评分

好好好,

评分

囤货中,还没使用,应该不错!

评分

简装,适合学生看。印刷排版舒服

评分

还可以吧!给小孩买的

评分

质感不太好。

评分

书收到了,儿子特别喜欢,快递员服务特好

评分

封面也好看,内容也好

评分

非常满意,速度快十分感动

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有