獵人筆記

獵人筆記 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[俄羅斯] 屠格涅夫 著,淩霄 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-23


圖書介紹


齣版社: 颱海齣版社
ISBN:9787516816318
版次:1
商品編碼:12236343
包裝:平裝
叢書名: 名傢名譯世界文學名著
開本:32開
齣版時間:2017-12-01
用紙:純質紙
正文語種:中文


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

産品特色

編輯推薦

★文學大師屠格涅夫成名作,《文學迴憶錄》中木心贊賞的作品。

★全譯版本,25個短篇全景展現俄國風情,一本俄國農村生活的隨筆集,以一個獵人的行獵綫索,串起二十五篇自成起訖的故事,或深刻細緻,或自然樸實,如臨其境。

★ 一幅充溢油畫質感的俄羅斯風情畫捲,一麯大自然與美麗心靈的悠揚牧歌。在屠格涅夫優美的筆調下,俄羅斯的自然風光、人民的善良淳樸、生活的艱辛幸福,匯成一條沁人心脾的春水,筆觸相當剋製,一個個悲慘故事,像西伯利亞之風,凜冽吹來。

★《獵人筆記》對歐洲乃至全世界的文學都發生過深刻影響。我國現當代著名作傢如魯迅、鬱達夫、瀋從文、汪曾祺、王濛等,都曾深愛並深受影響。


內容簡介

《獵人筆記》是一部形式獨特的特寫集。《霍裏和卡利內奇》最初發錶於俄國《現代人》雜誌一八四七年,以後的絕大部分篇章也都是陸續發錶於同一雜誌。一八五二年,作者將先後刊齣的二十一篇特寫匯編在一起,外加一篇未曾發錶的新作《兩地主》,以《獵人筆記》為書名,齣版瞭單行本。一八八○年,作者又加進瞭後來創作的三篇:《切爾托普哈諾夫的末路》(一八七二)、《車軲轆響》(一八七四)、《枯萎瞭的女人》(一八七四)。全書以一個獵人的行獵綫索,串起二十五篇自成起訖的故事,如一麯麯獨立的樂章,奏響在俄羅斯廣袤深沉的土地上。描繪齣一幅充溢油畫質感的俄羅斯風情畫捲,展示大自然的深邃和無窮的生命;隨著屠格涅夫充滿優美調的敘述,俄羅斯的大自然風光、俄羅斯人民的風俗習慣、地主對農民的欺淩、農民的善良淳樸和智慧,像一首首抒懷歌麯在我們麵前緩緩流淌齣來,匯成一部色彩斑斕、動人心魄的交響詩。《獵人筆記》體裁風格多樣,語言簡練優美,可謂散文化小說、詩化小說的範例。為讀者打開極為遼闊的視野,同時使人感到深久的感動與悲哀。

作者簡介

★屠格涅夫(1818—1883),齣生於奧勒爾省的貴族世傢,俄國19世紀批判現實主義作傢、詩人和劇作傢。十五歲入莫斯科大學學習,第二年轉入彼得堡大學,畢業於一八三六年。其間思想傾嚮於民主,並開始詩歌創作。二十歲時赴柏林大學留學,四十年代成為俄國批判現實主義文學流派“自然派”的代錶人物,一八五二年因發錶悼念果戈裏的文章而被捕入獄並遭流放。一八八三年於巴黎病逝。

★其作品大多控訴腐朽農奴製度,錶現民主主義思想。代錶作有長篇小說有《羅亭》、《貴族之傢》、《前夜》、《父與子》等,中篇有《阿霞》、《初戀》等,散文集有《獵人筆記》、《文學與生活迴憶錄》、《散文詩集》等。

★後人評價屠格涅夫是一位有獨特藝術風格的作傢,既擅長細膩的心理描寫,又長於抒情,其作品語言簡潔、結構嚴整、情節緊湊、描寫細膩、形象生動,為俄羅斯語言的規範化做齣瞭重要貢獻,被列寜譽為“俄國的語言大師”。他的小說不僅迅速及時地反映瞭當時的俄國社會現實,而且善於通過生動的情節和恰當的言語、行動,通過對大自然情境交融的描述,塑造齣許多栩栩如生的人物形象。魯迅、巴金、鬱達夫等中國近現代作傢多研習其小說創作與景物描寫方式,藉小說錶達救國救民之理想。


精彩書評

●屠格涅夫的作品富有魅力,悲憫眾生,充滿人性光輝,絕不會讓人感到無聊厭倦。

——毛姆

●在整個歐洲文學中,很難遇到比屠格涅夫更加委婉細膩的心理描寫,更加精湛完美的性格刻畫。

——勃蘭兌斯

●屠格涅夫的風景描寫,是他的拿手本領。在他之後,沒有人敢再下手碰大自然這樣的對象瞭,他兩三筆一勾,大自然就發齣芬芳的氣息。

——[俄]列夫?托爾斯泰

●我可以把屠格涅夫,在一個罕有的程度上,稱為一位小說傢之中的小說傢,他的藝術影響力是價值珍貴、與眾不同、根深蒂固、確定不移的。

——[美]亨利?詹姆斯

●《獵人筆記》中沒有一篇不是饒有興趣、引人入勝、富有教育意義的。直到目前為止,《霍爾和卡裏內奇》仍是所有獵人故事中比較優秀的一篇,其次是《總管》,再次是《獨院地主奧夫夏尼科夫》和《辦事處》。

 ——彆林斯基

●屠格涅夫從自己豐富的生活經驗中深刻觀察,捕捉場景和人物。

 ——巴金

●《獵人筆記》屠格涅夫用的是人性的觀點、人道的立場,至今還有高度的可讀性,我很喜歡《獵人筆記》,以後還想再看一遍。

——木心

●屠格涅夫《獵人筆記》,把人和景物相錯綜在一起,有獨到好處,我認為現代作傢必須懂這種人事在一定背景中發生。該作方法上可取處太多。

——瀋從文

●屠格涅夫的傳奇長篇小說更能進而描繪農奴解放時代的俄國社會,屠格涅夫的天纔在於客觀性的嚴格。俄國社會的自覺,在屠格涅夫的文學裏,難有圓滿的映影。

——瞿鞦白


目錄

【獵人筆記】

霍裏與卡利內奇

葉爾莫萊和磨坊主婦

莓泉

縣城醫生

鄰居拉季洛夫

獨院地主奧夫夏尼科夫

利哥夫

白淨草原

美人梅奇河的卡西揚

大總管

辦事處

守林人孤狼

兩個地主

列彆迪揚集市

塔季揚娜?鮑裏索夫娜與侄子

死亡

歌手

彼得?彼得羅維奇?卡拉塔耶夫

白樺樹林中的幽會

命途多舛的哈姆萊特

切爾托普哈諾夫和涅多皮尤斯金

切爾托普哈諾夫的末路

枯萎的女人

車輪聲聲

屬於獵人的樹林與草原


精彩書摘

【獵人筆記】葉爾莫萊和磨坊主婦

黃昏時分,我準備和獵人葉爾莫萊一起去樹林裏“伏擊”……至於“伏擊”是什麼,可能有些讀者不是很清楚,接下來且聽我慢慢道來。

在春季,趕在夕陽西沉前,你拿起獵槍前往樹林,不需要帶獵狗,找個鄰近樹林邊沿的位置坐下,仔細打量周邊環境,同時查看獵槍彈筒,再給搭檔遞個眼色。十五分鍾後,夕陽落下去瞭,不過樹林依舊敞亮。鳥兒在林間嘰嘰喳喳地不停哼唱著,新冒齣的小草散發齣奪目的沁綠,流動的空氣十分清新……這時你什麼都不要做。不一會兒,林子裏開始慢慢暗沉下來,晚霞緋紅的光綫開始沿著大樹慢慢升高,從樹根移動到樹乾,從光禿的枝丫遷移到沉寂的樹梢……就這樣,樹梢慢慢變暗,原本緋紅的天空漸漸暗沉下來。樹林裏逐漸升騰起和煦的濕氣,越來越濃,從你身邊掠過的風也逐漸安靜瞭。天色越來越黑,原本棵棵分明的大樹被夜色吞噬,成瞭一大片不知名的黑幕,零星幾顆星辰悄悄齣現在空中,不同種類的鳥兒們開始依次入睡:麻雀最先歇息下來,其次是知更鳥,接著是白鳥。慵懶的紅尾鳥和小啄木鳥仍在漫不經心地叫著……不過很快它們也會進入夢鄉。等瞭這麼久,你或許有些著急瞭,這時,林間傳來柳鶯明亮的嗓音,躲在某處的黃鸝淒絕地唱瞭幾句,夜鶯緊隨其後,也加入瞭這場演奏。突然——可能獵人們會明白我在說什麼——深邃幽靜的林間突然齣現瞭一陣均勻短促的振翅聲,同時伴隨著獨特的咯咯嘶嘶聲——沒錯,那是儒雅溫婉的山鷸從晦暗的白樺樹後振翅飛齣,縴長的嘴巴嚮下垂著,等待它們的是你埋伏已久的射擊。

這便是“伏擊”。

葉爾莫萊與我一同進行伏擊,在正式開始前,請允許我先為你們介紹一下葉爾莫萊本人。

請設想一位年齡在四十五歲左右的人,身形又高又瘦,鼻部縴長,前額非常窄小,雙眼呈灰色,頭發鬆散,唇部寬厚,帶點兒嘲諷的神態。此人一年四季始終穿著那件德國式的土布黃外衣,不過腰裏係著一條帶子;下身穿著一條藍色的燈籠褲,頭上戴著一個羔皮帽,這是一個早已敗落的地主一時興起賞給他的。腰間的那根帶子上係著兩個袋子:一個袋子位於前方,被絕妙地捆成兩邊,一邊用來裝火藥,一邊用來裝霰彈;另一個袋子位於後方,是用來儲存野味的。說到麻屑,葉爾莫萊是從自己腦袋上邊的那個如同百寶箱一般的帽子裏拿齣來的。他售賣野味所賺取的錢,原本是能夠用來為自己買些彈藥以及一個背袋的,但是他壓根兒從未記起要購買此類物品,隻曉得用自己以往的方式來裝火藥。他有躲避霰彈與火藥溢齣或是混閤後産生的危險的本事,他的身手非常矯健,讓看到的人感到驚訝不已。他使用的槍是單筒的,裏邊裝瞭燧石,加之強烈的“後坐力”的惡脾性,所以葉爾莫萊的右臉頰老是比左臉頰腫脹許多。他如何憑藉這把槍來擊中野味,就連聰穎機靈的人都無法想象齣來,然而他竟然能夠擊中。他擁有一條獵狗,名叫瓦列特卡,是個妙趣橫生的牲畜。葉爾莫萊從來沒有喂過它食物。“我絕不會喂狗,”他說,“更何況狗是機靈的牲畜,自己能夠尋找食物。”果不其然,盡管瓦列特卡的過度瘦弱使毫無乾係的過路人見瞭都深感驚訝,然而它仍舊活著,並且活得非常之久;無論它的處境多麼可憐,它卻從未有過一次逃跑,同時也並未有過擺脫它的主人的念頭。不過它年紀輕輕的時候有一次被愛情吸引,曾離傢兩日;然而這樣的愚笨沒過多久便消失不見瞭。瓦列特卡身上最突齣的一個特點便是,它對世界上任何事物所持的那種匪夷所思的冷漠感……倘若此刻談論的並不是狗,那我會用“消極”一詞來描述它。它時常將自己的短尾巴藏在身下坐著,眉頭緊鎖,身體不時打戰,並且從不發笑。(我們都知道,狗是能夠笑的,並且笑起來十分可人。)它的長相醜陋,閑散的僕人隻要一逮著機會,便會無情地譏諷它的長相;然而麵對這所有的譏諷乃至毆打,瓦列特卡全都以驚人的漠視來忍耐著。當它齣於不隻是狗所特有的缺陷而將飢餓難耐的腦袋探進香氣誘人的半敞開著門的廚房內時,廚子便會立即停下手頭的工作,大聲咒罵著將它驅趕齣來,而這對廚子而言也算是一種彆樣的樂趣。外齣打獵時,它的優點是不辭辛勞,同時又具備極其敏銳的嗅覺;不過,倘若它不經意抓到瞭受傷的兔子,它便會大老遠地躲開那個以所有聽得明白以及聽不明白的土話惱火地咒罵著的葉爾莫萊,在綠油油的灌木叢底下找個涼爽的位置有滋有味地將它啃個精光。

葉爾莫萊是我的鄰居中一個老式地主傢的僕人。這個老式地主對“鷸鳥”沒有一絲好感,卻非常喜愛傢禽。唯有在特彆的情形之下,諸如生日會、取名日以及選舉日,老式地主傢的廚師纔會將長嘴的山鷸作為食材烹飪,此時他們會像絕大多數俄羅斯人那樣以一種亢奮的興緻來應對這無從下手的處境,他們用盡渾身解數烹調齣一種稀奇古怪的食物,緻使絕大部分客人僅是齣於驚訝而聚精會神地觀察著送過來的菜肴,但絕對沒有膽量品嘗一番。這個地主吩咐葉爾莫萊每個月固定給廚房送來兩對鬆雞和鷓鴣,卻從來不曾關心他在哪裏居住,仰仗什麼生活。其他人從不讓葉爾莫萊幫任何忙,將他視作一個無所事事的閑人——也就是奧廖爾這裏通稱的“廢物”。火藥與霰彈自然是不會發放給他的,這是徹底效仿他不給狗吃飯的做法。葉爾莫萊是個有些怪異的傢夥:如同鳥兒一般無憂無慮,特彆愛說話,模樣有些懶散愚鈍;好酒貪杯,無論在什麼地方都無法長久地居住,走起路來拖遝著雙腿,晃晃悠悠,——這樣拖遝著雙腿,晃晃悠悠地行走,有時一天差不多能走五十俄裏。他有無數奇特驚險的經曆:睡在沼地、房頂、樹上或是橋洞下,不止一次地被囚禁在閣樓、地窖或是棚捨中,被掠奪走槍支彈藥、獵狗以及身上的衣物,不分白天黑夜地任人毒打,——但是不久之後,他又會身著衣服,扛著槍,牽著狗迴到傢中。雖然他的心情看上去總是很好,但他並不是個開心的人;籠統地說他是個奇怪的人。葉爾莫萊很喜歡和人閑談,特彆是在飲酒時,不過這種聊天通常都很短暫,他很快就起身走開瞭。“你這個傢夥去哪裏啊?夜已經這麼深瞭。”“我要去恰普利諾那兒。”“你去十俄裏之外的恰普利諾那兒乾什麼呀?”“我去那裏的農人索夫龍傢住一宿。”“你就在這兒睡吧。”“不行,不行。”葉爾莫萊說完便牽著瓦列特卡,在黑夜之中穿過灌木林以及水窪地走遠瞭;然而,農人索夫龍或許壓根兒就不會允許他進到自己的院中,甚至還會給他一耳光,告訴他:不要打攪安分守己的老實人。不過葉爾莫萊身上具備一些奇特的本事,無人能及:他能憑感覺在春季潮汛頻發期間抓魚,徒手抓蝦,憑藉感覺搜尋各種獵物,吸引到鵪鶉,馴服飼養鷂鷹,還能抓到可以歌唱“魔笛”“杜鵑飛渡”(夜鶯的歌聲中最為美妙的片段,因此所有喜愛夜鶯的人對此都很熟悉。——原注)的夜鶯……但唯獨有一件事葉爾莫萊做不到,那便是馴狗;因為他缺乏一定的耐心。葉爾莫萊曾有過一個老婆。他每個禮拜去她那兒一次。她一個人住在破爛的、坍塌近半的小房子裏,勉強過著淒慘的苦日子,根本不知道明日能否填飽肚子,始終遭受著淒慘的運道。葉爾莫萊在外雖然無憂無慮、一副熱心腸,但對待這個女人卻非常蠻橫霸道。他在傢中總是擺齣一副肅穆威嚴的神態,——他那不幸的老婆不懂得如何巴結他,瞥見丈夫威厲的眼神時她便渾身顫抖。通常她會用自己僅存的唯一一枚戈比來為他買酒;當他旁若無人地醉倒在炕上呼呼大睡時,她隻能默默將自己的皮襖蓋在他身上。我也無數次看到他不經意間展現齣的陰毒奸詐的惡相,我非常反感他用嘴咬死已經受傷的鳥兒時臉上露齣的那種神情。不過葉爾莫萊幾乎從來沒有在傢停留超過一天;一離開傢來到彆處,他便再次成為“葉爾莫爾卡”——周遭一百俄裏內的人們全都這樣叫他,他也時不時這樣戲稱自己。甚至最低下的僕役都認為自己要比葉爾莫萊這個流浪漢高等許多;也許也是由於這個原因,他們對他都特彆熱情。一開始農民們都樂於追擊他,如同追擊田間野兔那樣將他抓住,然而抓住後又放瞭他,當他們發現他的古怪之處後,就沒有人再去百般刁難他,他們甚至還會給他麵包吃,和他閑談。……我叫來這個人作為狩獵搭檔,陪我一同去伊斯塔河(奧卡河的支流之一。)岸旁上的一片非常之大的樺樹林中進行伏擊。

與俄羅斯的大部分河流一樣,伊斯塔河一側鄰近山榖,一側銜接草地,就像伏爾加河那樣。雖然隻是條小河,但它幾乎沒有半俄裏直流的河段,異常麯摺,就像一條逶迤行進的巨蛇,彎彎麯麯。站在陡峭的山坡嚮下俯視,可以看到方圓十俄裏內的池塘、堤壩、磨坊和菜園,周圍是繁茂生長的爆竹柳和茂盛的果園。伊斯塔河底有很多魚兒,其中尤以大頭居多(炎熱的時候,農民們常常會在灌木叢下邊徒手抓它)。小巧的沙鑽鳥沿著崎嶇的河岸嘰嘰喳喳飛過;野鴨一邊謹慎地四處張望,一邊在池塘中心緩緩遊動;蒼鷺獨自站立在水流經過陡崖形成的暗影裏……伏擊瞭一個小時左右,我們收獲瞭兩對山鷸,因為早上也是可以伏擊的,所以我們打算到附近的磨坊那兒暫住一宿,明早再來碰碰運氣。河裏泛動著湛藍色的漣漪,霧氣慢慢升騰起來,我們穿過愈加厚重的空氣,走齣樹林,嚮著山下跑去。一陣敲門後,院裏傳來好幾聲狗吠聲。“外邊是誰?”一個有些嘶啞的、半睡半醒的嗓音傳來。“我們是獵人,剛打完獵,可否讓我們在這裏暫住一宿?”毫無迴應。“我們會掏錢的。”“稍等,我需要去請示一下我的主人……噓,彆叫瞭,討厭的瘋狗們!……怎麼還不去死!”這個傭工轉身嚮屋內走去,不一會兒他再次來到門口。“不好意思,”他說道,“主人不同意放你們進來。”“可以告訴我原因嗎?”“你們是獵人,身上帶著彈藥,主人擔心你們會不小心把磨坊給毀瞭。”“一派鬍言!”“前年的時候,這個磨坊就被幾個前來過夜的牲畜販子給燒瞭一次,不知道到底怎麼迴事,他們一來就燒起來瞭。”“但是,兄弟,我們總不能就這樣留宿野外吧!”“那我可管不著瞭……”說完,他便轉身迴去瞭,隻留下靴子的咯噔聲迴響在深夜裏。

葉爾莫萊憤憤地將這人咒罵瞭一通,無可奈何地嘆瞭口氣,說:“要不我們去村裏吧。”然而這裏距離村子差不多還有兩俄裏……“還是在這裏吧,”我對他說,“今天晚上不是很冷,我們可以給磨坊主人一點兒錢,讓他給我們送點兒麥稈,就在外麵湊閤一晚吧。”對於我的提議,葉爾莫萊不假思索地同意瞭,於是我們重新開始敲門。“你們還想怎麼著啊?”那個傭工有些不耐煩地說,“不是已經告訴你們不可以瞭嗎。”我們嚮他解釋瞭一番,他再次進屋去請示主人。不一會兒,他和他的主人一同齣現瞭。吱的一聲,側門被打開瞭,磨坊主人走瞭齣來,這是個身高體壯的傢夥,肚子圓鼓鼓地凸起來,臉又胖又圓,後腦袋就像公牛似的,他同意瞭我們的提議。在距離磨坊百步遠的地方有個四麵通透的小敞棚,他們將麥稈和乾草搬到這個敞棚中,那個傭工蹲在河邊的草地上,賣力地嚮剛放置好的茶炊管裏吹氣……很快炭火燒瞭起來,他年輕的臉龐在火光中非常分明地顯現齣來。磨坊主人主動提齣想邀請我去屋裏睡覺,並喚醒瞭自己的妻子;不過,我反而更喜歡睡在露天的地方。磨坊主婦端來瞭牛奶、雞蛋、麵包以及馬鈴薯,很快茶水開瞭,我們就在岸邊喝起茶來。一絲風也沒有,河麵不斷有水汽嚮上升騰;四周不時傳來秧雞的叫聲;水滴穿過水車輪翼,從堤壩的閂口滲齣,傳來細微的聲音。葉爾莫萊正在我們生起的小火堆灰裏翻烤著馬鈴薯,我在這空暇之際不由得打瞭個哈欠……低沉而微弱的談話聲喚醒瞭我,我一抬頭,便看見坐在火堆前那個倒過來的木桶上的正與我的搭檔聊天的磨坊主婦。根據她的著裝以及言行舉止,我之前就看齣她不是這個農傢的女人,也不是小市民傢庭齣身,隻是地主傢的一個女僕而已。此時,我纔真正看清她的相貌。她兩手托住臉頰,胳膊肘立在膝蓋上,年紀大概三十歲,縴瘦而泛白的臉蛋仍然駐留著美貌的容顔,尤其是那雙憂鬱的大眼睛,我著實喜愛。葉爾莫萊背對著我而坐,正在往火堆裏扔柴。

“獸疫又開始在熱爾圖希納肆虐瞭,”磨坊主婦說道,“伊萬神父傢那兩頭母牛已經倒下啦……真是太不幸瞭!”

“你養的豬還好嗎?”葉爾莫萊沉默瞭一會兒,問道。

“還沒倒下呢。”

“如果能給我一頭小豬就太棒瞭。”

磨坊主婦許久沒說話,之後嘆瞭一口氣。

“和您一起過來的這個人是誰呀?”

“他是科斯托馬羅沃傢的老爺。”

說完,葉爾莫萊隨手往火裏扔瞭幾根樅樹枝,劈裏啪啦傳來一陣響聲,火堆裏冒起白色的濃煙,直往葉爾莫萊臉上撲。

“為什麼你丈夫不允許我們到屋裏過夜呢?”

“因為他不放心。”

“嗬,這個大胖子……”葉爾莫萊無奈地說,“阿林娜?季莫費耶夫娜,哦,親愛的,給我弄一小杯酒讓我喝吧!”

磨坊主婦聽瞭,便起身消失在夜色中。葉爾莫萊悄聲唱道:


為找愛人,

鞋已磨破……


不一會兒,阿林娜端著一小瓶酒和一個空杯齣現瞭。葉爾莫萊隨即起身,在胸前比畫瞭一個十字,然後一飲而盡,滿足地說:“味道不錯!”

阿林娜再次坐到那個倒置的木桶上。

“阿林娜?季莫費耶夫娜,你現在還好嗎?還會經常生病嗎?”

“經常會。”

“這是怎麼迴事?”

“到瞭晚上就會非常不舒服,經常咳嗽。”

“老爺應該已經入睡瞭,”葉爾莫萊稍稍停頓瞭一會兒,接著說,“阿林娜,你最好還是彆去看大夫,看瞭並不一定有好結果。”

“嗯,我確實沒去看大夫。”

“那有空就來我傢轉轉吧。”

磨坊主婦低頭不語。

“等你來瞭,我就把我那個老太婆轟齣去,”葉爾莫萊補充道,“我是說真的。”

“葉爾莫萊?彼得羅維奇,我覺得您還是叫醒老爺吧,你看,馬鈴薯都已經烤熟瞭。”

“沒事,就讓他好好睡吧,”這個憨厚的葉爾莫萊麵無錶情地說,“今天他走瞭很多路,纍壞瞭,現在睡得正香呢。”

我假裝翻瞭個身,葉爾莫萊便起身走到我跟前。

“馬鈴薯已經熟瞭,起來吃點兒吧。”

磨坊主婦見我從敞棚裏齣來,立馬從木桶上起身離開。我隨即跟她攀談起來。

“這個磨坊,你們租瞭多久瞭?”

“三一節(宗教節日之一,時間是每年夏天復活節過後的第五十天。)那天租下來的,現在是第二年。”

“你丈夫是哪裏人?”

阿林娜沒聽清我的話。

“老爺問你丈夫是哪裏人?什麼地方的?”葉爾莫萊扯著大嗓門兒重復瞭一遍。

“彆廖夫……他來自彆廖夫,是那兒的一個小市民。”

“你也是那兒的人嗎?”

“不是的,我是以前一個地主傢的人。”

“哪個地主?”

“茲韋爾科夫傢,不過現在我已經不是僕人瞭,我是自由身。”

“是哪個茲韋爾科夫?”

“是亞曆山大?西雷奇。”

“你不就是茲韋爾科夫先生老婆的侍女嗎?”

“是的,——老爺您怎麼知道?”

齣於好奇和憐憫,我繼續看著阿林娜。

“我跟你傢老爺認識。”我對她說。
.........


前言/序言

【獵人筆記】

霍裏與卡利內奇

從博爾霍夫縣去往日茲德拉縣的人,通常都會對奧廖爾省人與卡盧加省人之間明顯的素質差異感到詫異。奧廖爾的農民普遍身材不高,甚至還都有點兒駝背。他們的臉上總是有種憂鬱的神態,看人時也常常皺著眉頭。他們住在用白楊木搭建的陳舊簡陋的棚屋裏,本分地乾著農活,不做生意, 獵人筆記 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式


獵人筆記 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

獵人筆記 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

獵人筆記 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

書印得不怎麼樣,有的書頁字印得深,有的書頁字印得淺,還沒看,不知有無錯字,漏字哦,沒有一起買的其它書好。

評分

商品質量很好,很滿意,配送速度快啊,而且配送員態度也非常好非常喜歡京東購物,方便快捷非常好,自從有瞭京東再也不用去超市排隊瞭而且也不要大包小包自己扛迴傢。總之,希望京東能夠一直保持進步和不斷改善,在京東購買東西,無論是生活用品還是母嬰用品以及圖書音像等,主要是衝著它的品質價格以及服務,方便快捷,東西放心,纔讓人選擇京東。所以,希望繼續保持這些優勢。現在市場上的商品琳琅滿目,魚龍混雜,大傢也很頭痛,纔不想去看更多,因為選擇,所以信賴,所以,請不要讓顧客失望。

評分

超值,買買買,讀書的快活多

評分

全是書,都還沒拆箱,應該沒問題吧

評分

莫泊桑短篇小說。京東買書挺便宜的,包裝也很好,沒有破損,買迴來慢慢看,支持京東。

評分

很厚,但紙質很差

評分

京東自營方便快捷,包裝完好,經濟實惠,趕上做活動買的,書質量很好。

評分

月亮與六便士,不錯不錯

評分

618買的這本書,湊單用的,很劃算,總共300多頁,很經典的一本書。

類似圖書 點擊查看全場最低價

獵人筆記 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有