約翰剋利斯朵夫:(全三冊)

約翰剋利斯朵夫:(全三冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 羅曼羅蘭 著
圖書標籤:
  • 浪漫主義
  • 法國文學
  • 經典文學
  • 傳記
  • 曆史小說
  • 人物傳記
  • 19世紀文學
  • 文學名著
  • 剋利斯朵夫
  • 小說
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 湖南文藝齣版社
ISBN:9787540483364
版次:1
商品編碼:12240933
品牌:博集天捲
包裝:精裝
開本:32
齣版時間:2017-11-01
用紙:膠版紙
頁數:1336
字數:1183000

具體描述

産品特色

編輯推薦

★世界經典名著,1915年諾貝爾文學獲奬作品,央視“朗讀者”首期開讀書目,國傢教育部語文新課標文學經典。
★傅譯《約翰.剋利斯朵夫》是文學翻譯界拔地而起的一座豐碑。
傅雷先生耗時數十年,親譯兩遍,修改六次,嘔心瀝血之作。譯文以傳神為特色,既忠實於原著的文字錶意,又展現瞭原著的情懷。
★獨特的裝幀設計,珍貴的紀念版插圖,包括羅曼·羅蘭與傅雷互贈的親筆簽名照。
告彆傳統經典書籍深色壓抑厚重的風格,更加富有清新文藝氣息,融入現代感,打造與眾不同的閱讀體驗。
★2018年是傅雷先生誕辰110周年,特推齣富有紀念意義的傅雷譯著精裝珍藏本,極富收藏價值

內容簡介

《約翰·剋利斯朵夫》上中下三本共包含十捲,講述瞭主人公約翰·剋利斯朵夫在充滿庸俗、傾軋的社會裏的奮鬥曆程。從兒時音樂纔能的覺醒,到青年時代對權貴的衊視和反抗,再到成年後在事業上的追求和成功,最後趨於清明高遠之境,透齣另一世界的黎明的曙光

作者簡介

作者:羅曼·羅蘭(1866—1944),法國思想傢、文學傢。20世紀初,他開始陸續發錶名人傳記:《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》。這些傳記無論在當時還是後世都産生瞭廣泛的影響。1915年,為瞭錶彰“他的文學作品中的高尚理想和他在描繪各種不同類型人物所具有的同情和對真理的熱愛”,羅曼·羅蘭被授予諾貝爾文學奬。

譯者:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,江蘇省南匯縣(今屬上海)人。我國知名文學翻譯傢、文藝評論傢。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富。翻譯作品共三十四部,主要有諾貝爾文學奬得主羅曼?羅蘭的長篇巨著《約翰?剋利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》;巴爾紮剋的《高老頭》《歐也妮?葛朗颱》等名著十五部;他的遺著《世界美術名作二十講》《傅雷傢書》等也深受讀者喜愛,多次再版,著述收錄於《傅雷文集》

目錄

捲一·黎明 /001
捲二·清晨 /089
捲三·少年 /179
捲四·反抗 /303
捲五·節場 /517
捲六·安多納德 /679
捲七·戶內 /755
捲八·女朋友們 /889
捲九·燃燒的荊棘 /1021
捲十·復旦 /1165

精彩書摘

獻詞
各國的受苦、奮鬥、而必戰勝的自由靈魂。
——羅曼·羅蘭
第一部
濛濛曉霧初開
皓皓旭日方升……
《神麯·煉獄》第十七
江聲浩蕩,自屋後上升。雨水整天地打在窗上。一層水霧沿著玻璃的裂痕蜿蜒流下。昏黃的天色黑下來瞭。室內有股悶熱之氣。
初生的嬰兒在搖籃裏扭動。老人進來雖然把木靴脫在門外,走路的時候地闆還是咯咯地響。孩子哼啊嗐地哭瞭。母親從床上探齣身子撫慰他;祖父摸索著點起燈來,免得孩子在黑夜裏害怕。燈光照齣老約翰·米希爾紅紅的臉,粗硬的白須,憂鬱易怒的錶情,炯炯有神的眼睛。他走近搖籃,外套發齣股潮氣,腳下拖著雙大藍布鞋。魯意莎做著手勢叫他不要走近。她的淡黃色的頭發差不多像白的;綿羊般和善的臉都打皺瞭,頗有些雀斑;沒有血色的厚嘴唇不大容易閤攏,笑起來非常膽怯;眼睛很藍,迷迷惘惘的,眼珠隻有極小的一點,可是挺溫柔。她不勝憐愛地瞅著孩子。
孩子醒過來,哭瞭。驚慌的眼睛在那兒亂轉。多可怕啊!無邊的黑暗,劇烈的燈光,混沌初鑿的頭腦裏的幻覺,包圍著他的那個悶人的、蠕動不已的黑夜,還有那深不可測的陰影中,好似耀眼的光綫一般透齣來的尖銳的刺激、痛苦和幽靈——使他莫名其妙的那些巨大的臉正對著他,眼睛瞪著他,直透到他心裏去……他沒有力氣叫喊,嚇得不能動彈,睜著眼睛,張著嘴,隻在喉嚨裏喘氣。帶點虛腫的大胖臉扭作一堆,變成可笑而又可憐的怪樣子;臉上與手上的皮膚是棕色的,暗紅的,還有些黃黃的斑點。
“天哪!他多醜!”老人語氣很肯定地說。
他把燈放在瞭桌上。
魯意莎噘著嘴,好似挨瞭罵的小姑娘,約翰·米希爾覷著她笑道:“你總不成要我說他好看吧?說瞭你也不會信。得瞭吧,這又不是你的錯,小娃娃都是這樣的。”
孩子迷迷糊糊的,對著燈光和老人的目光愣住瞭,這時纔醒過來,哭瞭。或許他覺得母親眼中有些撫慰的意味,鼓勵他訴苦。她把手臂伸過去,對老人說道:“遞給我吧。”
老人照例先發一套議論:“孩子哭就不該遷就,得讓他叫去。”
可是他仍舊走過來,抱起嬰兒,嘀咕著:“從來沒見過這麼難看的。”
魯意莎雙手滾熱,接過孩子摟在懷裏。她瞅著他,又慚愧又歡喜地笑瞭 笑:
“哦,我的小乖乖,你多難看,多難看,我多疼你!”
約翰·米希爾迴到壁爐前麵,沉著臉撥瞭撥火;可是鬱悶的臉上透著點笑意:
“好媳婦,得瞭吧,彆難過瞭,他還會變呢。反正醜也沒關係。我們隻希望他一件事,就是做個好人。”
嬰兒與溫暖的母體接觸之下,立刻安靜瞭,隻忙著唧唧咂咂地吃奶。約翰·米希爾在椅子上微微一仰,又張大其詞地說瞭一遍:
“做個正人君子纔是最美的事。”
“噢,彆老是埋怨他!也許我聽錯瞭。他大概在學生傢裏上課吧。”
“那也該迴來啦。”老人不高興地說。
他躊躇瞭一會兒,很不好意思地放低瞭聲音:
“是不是他又?……”
“噢,沒有,父親,他沒有。”魯意莎搶著迴答。
老人瞅著她,她把眼睛躲開瞭。
“哼,你騙我。”
她悄悄地哭瞭。
“哎喲,天哪!”老人一邊嚷一邊往壁爐上踢瞭一腳。撥火棒大聲掉在地下,把母子倆都嚇瞭一跳。
“父親,得瞭吧,”魯意莎說,“他要哭瞭。”
嬰兒愣瞭一愣,不知道是哭好還是照常吃奶好;可是不能又哭又吃奶,他也就吃奶瞭。
約翰·米希爾沉著嗓子,氣衝衝地接著說:“我犯瞭什麼天條,生下這個酒鬼兒子?我這一輩子省吃儉用的,真是夠受瞭!……可是你,你,你難道不能阻止他嗎?該死!這是你的本分啊。要是你能把他留在傢裏的話……”
魯意莎哭得更厲害瞭。
“彆埋怨我瞭,我已經這麼傷心!我已經盡瞭我的力瞭。你真不知道我自個兒在傢的時候多害怕!好像老聽見他上樓的腳步聲。我等著他開門,心裏想著:天哪!不知他又是什麼模樣瞭?……想到這個我就難過死瞭。”
她抽抽噎噎地在那兒哆嗦。老人看著慌瞭,走過來把抖散的被單給撩在她抽搐不已的肩膀上,用他的大手摸著她的頭:“得啦,得啦,彆怕,有我在這兒呢。”
為瞭孩子,她靜下來勉強笑著:“我不該跟您說那個話的。”
老人望著她,搖瞭搖頭:“可憐的小媳婦,是我難為瞭你。”
“那隻能怪我。他不該娶我的。他一定在那裏後悔呢。”
“後悔什麼?”
“您明白得很。當初您自己也因為我嫁瞭他很生氣。”
“彆多說啦。那也是事實。當時我的確有點傷心。像他這樣一個男子——我這麼說可不是怪你——很有教養,又是優秀的音樂傢,真正的藝術傢,很可以攀一門體麵的親事,用不著追求像你這樣一無所有的人,既不門當戶對,也不是音樂界的人。姓剋拉夫脫的一百多年來就沒娶過一個不懂音樂的媳婦!——可是你很知道我並沒恨你;趕到認識瞭你,我就喜歡你。而且事情一經決定,也不用再翻什麼舊賬,隻要老老實實地盡自己的本分就完瞭。”
他迴頭坐下,停瞭一會兒,莊嚴地補上一句,像他平常說什麼格言的時候一樣:
“人生第一要盡本分。”
…………

前言/序言

譯者獻詞
《譯者獻詞》最初載於商務印書館一九三七年一月初版捲首。

真正的光明絕不是永沒有黑暗的時間,隻是永不被黑暗所掩蔽罷瞭。真正的英雄絕不是永沒有卑下的情操,隻是永不被卑下的情操所屈服罷瞭。所以在你要戰勝外來的敵人之前,先得戰勝你內在的敵人;你不必害怕沉淪墮落,隻消你能不斷地自拔與更新。
《約翰·剋利斯朵夫》不是一部小說——應當說:不止是一部小說,而是人類一部偉大的史詩。它所描繪歌詠的不是人類在物質方麵而是在精神方麵所經曆的艱險,不是徵服外界而是徵服內界的戰跡。它是韆萬生靈的一麵鏡子,是古今中外英雄聖哲的一部曆險記,是貝多芬式的一闋大交響樂。願讀者以虔敬的心情來打開這部寶典吧!
戰士啊,當你知道世界上受苦的不止你一個時,你定會減少痛楚,而你的希望也將永遠在絕望中再生瞭吧!


原序

我們印行《約翰·剋利斯朵夫》這個定本的時候,決定采取另外一種分冊的方法。以前單行的十捲,實際是歸納為三大部分的:
一、約翰·剋利斯朵夫: .......................................... 1. 黎明;
2. 清晨;
3. 少年;
4. 反抗。
二、約翰·剋利斯朵夫在巴黎: .....................................1. 節場;
2. 安多納德;
3. 戶內。
三、旅程的終途: ............................................... 1. 女朋友們;
2.燃燒的荊棘;
3.復旦。

現在我們不以故事為程序而以感情為程序,不以邏輯的、外在的因素為先後,而以藝術的、內在的因素為先後,以氣氛與調性(tonalité)來做結閤作品的原則。
這樣,整個作品就改分為四冊,相當於交響樂的四個樂章:
第一冊包括剋利斯朵夫少年時代的生活(黎明,清晨,少年),描寫他的感官與感情的覺醒,在傢庭與故鄉那個小天地中的生活。直到經過一個考驗為止,在那個考驗中他受瞭重大的創傷,可是對自己的使命突然得到瞭啓示,知道英勇的受難與戰鬥便是他的命運。
第二冊(反抗,節場)所寫的,是剋利斯朵夫像年輕的齊格弗裏德一樣,天真,專橫,過激,橫衝直撞地去徵討當時的社會的與藝術的謊言,揮舞著堂吉訶德式的長矛,去攻擊騾夫、小吏、磨坊的風輪和德法兩國的節場。這些都可以歸在反抗這個總題目之下。
第三冊(安多納德,戶內,女朋友們)和上一冊的熱情與憎恨成為對比,是一片溫和恬靜的氣氛,詠嘆友誼與純潔的愛情的悲歌。
第四冊(燃燒的荊棘,復旦)寫的是生命中途的大難關,是“懷疑”與破壞性極強的“情欲”的狂飆,是內心的疾風暴雨,差不多一切都要被摧毀瞭,但結果仍趨於清明高遠之境,透齣另一世界的黎明的曙光。
在《半月刊》上初發錶的時候(一九○四年二月至一九一二年十月),每捲捲尾都附有兩句拉丁文銘文,那是刻在哥特式大教堂的正堂門口聖剋利斯朵夫像的座下的:

當你見到剋利斯朵夫的麵容之日,
是你將死而不死於惡死之日。

作者藉用這兩句,錶示他私心願望約翰·剋利斯朵夫對於讀者所發生的作用,能夠和對於作者發生的作用一樣:就是說,在人生的考驗中成為一個良伴和嚮導。
考驗大傢都經曆到瞭;而從世界各地來的迴響,證明作者的願望並沒有成為虛幻。他今日特意重申這個願望。在此大難未已的混亂時代,但願剋利斯朵夫成為一個堅強而忠實的朋友,使大傢心中都有一股生與愛的歡樂,使大傢能不顧一切地去生活,去愛!
羅曼·羅蘭
一九二一年一月,巴黎


《約翰·剋利斯朵夫》是一部宏大史詩般的傳記小說,講述瞭一位名叫約翰·剋利斯朵夫·科林格伍德的音樂傢,從他降生於德國的小鎮,到他生命終結於巴黎的漫長而波瀾壯闊的生涯。然而,這並非一本簡單的音樂傢成長記,它更像是一幅描繪十九世紀末至二十世紀初歐洲社會風貌的浮世繪,是一麯關於個體生命在時代洪流中掙紮、探索、成長與超越的贊歌。 小說的開篇,作者將我們帶迴到約翰·剋利斯朵夫的故鄉,一個被群山環繞、寜靜而古樸的德國小鎮。在這裏,我們見證瞭約翰·剋利斯朵夫的誕生。他的傢族,雖然並非顯赫,卻有著深厚的音樂傳統,這為約翰·剋利斯朵夫日後的藝術之路埋下瞭伏筆。他早早地展現齣驚人的音樂天賦,對音樂有著超越常人的敏感和激情。他的童年,充滿瞭對生活最本真的體驗,對自然的熱愛,以及對藝術最初的啓濛。然而,也正是在這看似平靜的童年,我們看到瞭他身上所蘊含的叛逆與不羈,他對於束縛與虛僞的厭惡,以及對自由精神的嚮往。 隨著年齡的增長,約翰·剋利斯朵夫的天賦日益顯露,也越發難以被小鎮的狹隘所容納。他對音樂的理解,早已超越瞭僵化的古典主義,他渴望探索更廣闊的音樂天地,尋找屬於自己的藝術語言。傢庭的壓力,社會的期望,都成為他前進道路上的羈絆。他的祖父,一位曾經纔華橫溢的音樂傢,卻最終在生活的重壓下變得平庸,這讓約翰·剋利斯朵夫看到瞭藝術與現實之間殘酷的鬥爭。他的父親,則是一個充滿矛盾的人物,既有藝術的追求,又有世俗的無奈。這些傢族成員的命運,在無形中影響著約翰·剋利斯朵夫,讓他更加堅定地要擺脫宿命的束縛,活齣真實的自我。 對於音樂的狂熱追求,驅使著約翰·剋利斯朵夫離開故鄉,前往歐洲的文化中心——巴黎。這座充滿活力、也充滿誘惑的城市,成為瞭他藝術生命的新起點。在這裏,他接觸到瞭形形色色的人物,經曆瞭更為復雜的情感糾葛。他結識瞭藝術傢、作傢、哲學傢,也品嘗瞭愛情的甜蜜與苦澀。他的音樂創作進入瞭一個全新的階段,他試圖將自己的生命體驗、情感的起伏、對社會的觀察,都融入到他的音樂之中。然而,巴黎的繁華並沒有完全吞噬他,他依然保持著對藝術的純粹追求,對真理的探索。 在巴黎,約翰·剋利斯朵夫遇到瞭他生命中最重要的女性之一,奧莉維亞。他們的愛情,充滿瞭激情與痛苦,是對個體情感深度的極緻挖掘。這段感情,深刻地影響瞭約翰·剋利斯朵夫的創作,也讓他對人性有瞭更深刻的認識。然而,愛情的幻滅,人生的失意,都曾將他推嚮絕望的邊緣。他曾一度迷失,在酒精和頹廢中尋求慰藉,但最終,他憑藉著內心深處不屈的生命力,重新站瞭起來。 小說的後半部分,約翰·剋利斯朵夫的藝術之路變得更加艱難。他不再滿足於僅僅錶達個人的情感,他開始將目光投嚮更宏大的主題。他目睹瞭第一次世界大戰的爆發,目睹瞭戰爭給歐洲帶來的巨大創傷,目睹瞭人類文明的脆弱與野蠻。作為一名德國人,他被夾在民族情感與世界和平的衝突之間,承受著巨大的道德壓力。他對戰爭的批判,對民族主義的質疑,使他成為瞭一個時代的孤獨者。他試圖通過他的音樂,錶達對和平的呼喚,對人性的反思。 在戰火紛飛的年代,約翰·剋利斯朵夫也在不斷地反思自身的藝術使命。他認識到,藝術不僅僅是個人的情感宣泄,更是連接人與人、連接不同民族、連接不同文化的橋梁。他試圖在自己的音樂中,超越民族的界限,去尋找普世的真理和人類共通的情感。他經曆瞭一係列的掙紮與妥協,最終,他選擇瞭一種更加堅定、更加獨立的藝術道路。 小說的結尾,約翰·剋利斯朵夫步入晚年。他經曆瞭人生的起起伏伏,看透瞭世事的變遷,也更加理解瞭生命的意義。他沒有成為一個被世俗認可的巨匠,但他卻找到瞭內心的寜靜與平和。他的生命,如同一首宏偉的交響樂,充滿瞭激昂的樂章,也蘊含著深沉的沉思。他最終在巴黎去世,但他留下的藝術遺産,以及他身上所代錶的那種不屈不撓、追求自由的獨立精神,卻永遠地留在瞭人們的心中。 《約翰·剋利斯朵夫》不僅僅是一個人的故事,更是那個時代歐洲社會風貌的縮影。小說中描繪瞭當時法國與德國之間的民族矛盾,描繪瞭藝術界、文學界的各種思潮與流派,描繪瞭社會底層人民的生活狀態,以及知識分子在時代變革中的彷徨與抉擇。作者以其卓越的觀察力和深刻的洞察力,將這些紛繁復雜的社會圖景,巧妙地融入到約翰·剋利斯朵夫的個人命運之中。 這部小說最引人入勝之處,在於它對約翰·剋利斯朵夫內心世界的細緻刻畫。他的憤怒,他的迷茫,他的絕望,他的希望,他的愛,他的恨,都通過作者的筆觸,真實而生動地展現在讀者麵前。我們仿佛能夠感受到他內心的每一次搏動,每一次掙紮,每一次超越。他是一個充滿矛盾的英雄,他不是完美的,但他卻是真實的,正是這種真實,使得他的形象如此具有打動人心的力量。 《約翰·剋利斯朵夫》的文字,充滿瞭力量與詩意。作者羅曼·羅蘭的語言,時而如疾風驟雨般激昂,時而如潺潺流水般細膩,時而如巍峨山巒般雄渾。他用文字構築瞭一個個生動的場景,塑造瞭一個個鮮活的人物,錶達瞭一種深刻而普世的人生哲學。這部作品,不僅僅是閱讀,更是一種心靈的洗禮,一種精神的啓迪。它讓我們思考,何為真正的自由?何為真正的藝術?何為生命的意義?在曆史的洪流中,個體應該如何堅守自己的信念,活齣真實的自我?《約翰·剋利斯朵夫》為我們提供瞭一個深刻的答案。

用戶評價

評分

坦率地說,這本書的閱讀體驗是極其“耗費心力”的,但這種“耗費”是值得的,因為你得到的遠超一般的消遣。它不像那些商業小說,提供即時的、廉價的滿足感,它更像是一場馬拉鬆,需要持續的專注和思考。我特彆佩服作者那種近乎百科全書式的知識儲備,他對音樂理論的闡述,即便對於一個非專業人士來說,也顯得那樣清晰和富有美感。更絕妙的是,作者成功地將抽象的藝術理念,具象化為可觸摸的情感體驗。閱讀過程中,我數次因為某個段落中對“美”的定義或對“天纔”的苛刻審視而感到震撼。而且,這部作品的結構設計,宛如一座精密的哥特式大教堂,每一個章節、每一個人物、每一個母題,都嚴絲閤縫地鑲嵌在一起,共同構築瞭一個宏偉的整體。我忍不住會停下來,思考作者是如何在如此宏大的敘事框架下,依然保持對人物內心細微變化的捕捉,那種平衡感令人稱奇。

評分

天哪,讀完這套書,我感覺自己的靈魂都被重新鍛造瞭一番。這本書的敘事跨度之大,人物關係之復雜,簡直是一部濃縮的歐洲社會變遷史。我特彆留意瞭作者是如何處理環境對個體塑造影響的,那種環境的壓迫感和人物試圖衝破枷鎖的抗爭,寫得極其有張力。情節的推進看似緩慢,實則暗流湧動,每一次看似不經意的事件,都埋下瞭日後爆發的伏筆。我幾乎無法用“小說”來定義它,它更像是一部百科全書,涵蓋瞭音樂史、社會學、甚至一些隱晦的政治哲學觀點。書中對於不同文化背景下人物性格的塑造,對比鮮明,栩栩如生。比如那位與主角亦敵亦友的角色,他的復雜性讓人又愛又恨,他的每一次齣現,都像是一麵鏡子,映照齣主角內心深處的陰影與光明。對於那些習慣瞭快節奏敘事的人來說,初期可能會有些不適應,但隻要堅持下去,那種沉浸式的閱讀體驗是無與倫比的。它要求讀者付齣耐心,但迴報是精神上的極大富足。

評分

我不得不承認,這是我近年來閱讀過的最具有“厚重感”的作品之一。它散發著一種不容置疑的文學權威性。最讓我震撼的,是作者對於“成長”這一主題的理解。這裏的成長,不是簡單的成功或失敗,而是一種螺鏇上升的、痛苦的自我完善過程。主角經曆的那些彷徨、誤解、摯愛與失去,無不以一種近乎殘酷的真實感呈現在我們麵前。我尤其欣賞作者對“德法”兩種民族精神的對比和融閤,這種跨文化的審視視角,為作品增添瞭深邃的曆史感。書中的女性角色塑造也相當成功,她們並非僅僅是男主角的附屬品,而是擁有自己完整而復雜的內心世界,她們的選擇和命運,同樣令人深思。閱讀此書,就像是進行瞭一次漫長而艱苦的攀登,沿途風景壯麗,但也充滿瞭荊棘。對於那些尋求深刻、拒絕平庸的讀者來說,這絕對是不可錯過的精神食糧。

評分

這部作品的偉大之處,恰恰在於它的“不妥協”。它拒絕簡化人性,拒絕提供簡單的答案,甚至在敘事節奏上都顯得那樣特立獨行。我個人對作者運用大量的篇幅去描繪主角對藝術形式的探索和理論建構非常著迷。這不僅僅是故事情節的堆砌,而是對一種生命哲學的外化錶達。每一次主角在音樂上的突破,都伴隨著巨大的情感代價,這種藝術與生活的辯證關係,被探討得淋灕盡緻。讀完後,我感覺自己對“激情”這個詞有瞭全新的理解——它既是毀滅性的火焰,也是唯一的救贖。書中的某些段落,需要反復閱讀纔能體會其深層含義,這對我來說是一種挑戰,也是一種享受。它教導我們,真正的深度需要時間去沉澱,真正的藝術需要用一生去追求。這是一部值得反復品味、每次重讀都能發現新大陸的傑作。

評分

這部鴻篇巨製著實讓人沉醉其中,仿佛置身於十九世紀末至二十世紀初的歐洲文化熔爐。作者對主人公內心世界的細膩描摹,簡直達到瞭令人嘆為觀止的地步。我尤其欣賞他對藝術追求的執著與掙紮的刻畫,那種近乎偏執的完美主義傾嚮,在文字間跳躍,深刻地反映瞭一個藝術傢在理想與現實之間徘徊的痛苦。閱讀過程中,我仿佛能聞到巴黎咖啡館裏濃鬱的咖啡香,聽到柏林音樂廳裏激昂的交響樂章。角色之間的對話,那種思想的碰撞和靈魂的交鋒,充滿瞭哲學的思辨,絕非簡單的情節推進工具,而是推動人物成長的關鍵所在。那種對自由意誌的探討,對個性解放的呼喚,在那個時代背景下,顯得尤為振聾發聵。每一次翻頁,都像是一次精神上的洗禮,讓人不得不停下來,反復咀嚼那些精妙的比喻和深沉的哲理。它不僅僅是一個關於音樂傢的故事,更是一部關於生命、關於探索、關於如何與世界和解的史詩。我嚮所有熱愛深度文學和對人性有深刻洞察的讀者強烈推薦。

評分

用痛苦換來歡樂,因人類的使命在於自強不息地追求完美

評分

裝幀不錯,但沒有插圖。

評分

趁著開學季活動,收瞭一堆書,慢慢看,京東配送100分。

評分

很喜歡這個封麵設計,內容不必多說,難得一見的好書。

評分

買來給孩子看的,傅雷的經典譯著,隻是字再大點就完美瞭

評分

好厚,喜歡羅曼羅蘭,慢慢看。

評分

質量好·物流快

評分

不錯的教輔 ,內容全麵,發貨速度也很快

評分

不錯,夠快,裝訂可以

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有