“唯美主義運動”領軍人物王爾德經典短篇小說集
集幽默、驚悚、浪漫於一體的奇趣故事
《坎特維爾的幽靈——奧斯卡?王爾德短篇小說選》是英國作傢奧斯卡?王爾德的短篇小說選,一共選取瞭王爾德的5篇短篇代錶作,分彆是《沒有秘密的斯芬剋斯》《模範百萬富翁》《亞瑟薩維勛爵之罪》《坎特維爾的幽靈》以及《W.H.先生的畫像》。每一篇的劇情都十分精彩,引人入勝,故事結構精巧、情節怪誕浪漫、語言辛辣幽默,錶達方式優雅引人,字裏行間充滿瞭對人類苦難的同情以及對純真美好世界的嚮往,是王爾德“為藝術而藝術”的唯美主義藝術觀得到傑齣呈現的代錶作品。
奧斯卡?王爾德(Oscar Wilde,1854年10月16日-1900年11月30日),英國作傢、詩人、劇作傢,英國唯美主義藝術運動的倡導者。他於十九世紀八十年代創作瞭多種形式的作品,其後成為瞭十九世紀九十年代早期倫敦受歡迎的劇作傢之一。如今他以其短詩、小說《道林格雷的畫像》及戲劇作品聞名,他的牢獄生涯和早逝也是人們關注的話題。
韆年文學産生瞭遠比王爾德復雜或更有想象力的作者,但沒有一個人比他更有魅力。無論是隨意交談還是和朋友相處,無論是在幸福的年月還是身處逆境,王爾德同樣富有魅力。他留下的一行行文字至今深深地吸引著我們。
——博爾赫斯
他屬於維多利亞那個時代,更屬於我們這個時代。現在,遠離瞭那些醜聞,歲月肯定瞭他優秀的著述。他靜靜地來到我們麵前,傑齣而高大,帶著歡笑和哭泣,講著寓言和哲理,如此娓娓不絕,如此超凡脫俗,如此風趣而堅定。
——理查德?伊曼
沒有秘密的斯芬剋斯
模範百萬富翁
亞瑟?薩維爾勛爵之罪
坎特維爾的幽靈
W.H. 先生的畫像
十點半,他聽到這傢人上床睡覺瞭。有一段時間,他受到瞭雙胞胎尖聲狂笑的打攪,顯然,他們帶著學童那樣的輕鬆愉快,在休息之前正自得其樂,但到瞭十一點一刻,一切都靜瞭下來,當午夜鍾聲響起的時候,他開始動身瞭。貓頭鷹反復拍打著窗玻璃,烏鴉在老紫杉樹上呱呱叫著,風嗚咽著像丟瞭魂似的繞房徘徊;但是,奧蒂斯一傢卻正睡著,沒有意識到自己的厄運。穿過降雨聲和風暴聲,他能聽到美國公使持續不斷的打鼾聲高聲傳來。他偷偷地走齣護牆闆,布滿皺紋的殘忍的嘴角上浮起瞭邪惡的笑容。護牆上有一扇大凸肚窗,窗上裝飾有他自己和他被害妻子的天藍色和金色的紋章。當他偷偷地經過那裏的時候,月亮把臉躲在瞭一朵雲裏。他像邪惡的影子似的不停地滑行,他經過的時候,黑暗也似乎對他深惡痛絕。有一次,他認為自己聽到什麼東西在叫喊,就停下瞭腳步,不過那隻是從紅色農場傳來的狗叫聲。於是,他繼續嚮前走,喃喃自語著十六世紀的奇怪咒語,在午夜的空中不時地揮舞著生銹的匕首。最後,他到達瞭通嚮倒黴的華盛頓房間的通道拐角處。他在那裏停頓瞭一會兒,頭上的灰發被風吹拂著,古怪地打著捲兒,就像死人身上的裹屍布,有種無法形容的恐怖。接著,鍾敲響瞭十二點一刻,他覺得時候到瞭,於是獨自輕聲笑瞭起來,轉過瞭拐角。但是,剛轉過那個拐角,他就發齣瞭一聲恐怖可憐的哀號,連連後退,把慘白的臉藏在瞭瘦長的雙手裏。隻見在他麵前正站著一個可怕的幽靈,猶如一尊雕像般一動不動,像瘋子的夢一樣駭人聽聞!它的頭光禿鋥亮,它的臉圓胖慘白,獰笑似乎已經把它的五官扭麯定形,眼裏冒齣一道道深紅色的光綫,嘴巴張得像一口寬寬的火井,泰坦巨人般的身軀上裹著一件極其可怕的服裝,就像他自己身上的這件一樣,悄無聲息地掉著雪片般的碎渣。它的胸部是一個標語牌,上麵是用古老的字符寫成的奇怪文字,看上去像是某種恥辱名冊、野蠻犯罪記錄、可怕的犯罪日程錶。它的右手還高舉著一把寒光閃閃的鋼刀。
他以前從來沒有見過幽靈,自然怕得要死,匆匆地瞥瞭一眼那個可怕的幽靈之後,便逃往瞭自己的房間。他順著走廊飛奔的時候,還絆倒在瞭長長的裹屍布上,並把那把生銹的匕首
掉在瞭公使的長筒靴裏。第二天早晨, 男管傢在那裏發現瞭那把匕首。一迴到自己的密室,他就撲倒在一張簡陋的小床上,把臉隱藏在衣服下麵。但是,過瞭一段時間,老坎特維爾的勇敢精神占瞭上風,於是他決定天一亮就去找另一個幽靈聊聊。因此,正當曙光給層層山巒染上一道道銀色的時候,他趕迴瞭他第一次看到那個可怕的幽靈的地方,他心裏想,兩個幽靈畢竟比一個好,而且,憑藉新朋友的幫助,說不定還能穩妥地跟雙胞胎搏鬥。然而,到達現場後,他看到瞭一個可怕的景象。那個幽靈顯然齣瞭什麼狀況,因為光已經完全從它空洞的眼裏消逝瞭,寒光閃閃的彎刀從它的手裏掉落下來,它正以一種緊張不適的姿態靠在牆上。他衝上前,一把將它抱在懷裏,這時讓他恐懼的是,幽靈的腦袋滑下,滾落在地闆上,身體呈斜倚的姿勢。他發現自己緊抱著一條白色凸花條紋的布床幃,一把掃帚、一把廚房切肉刀和一隻空心蘿蔔躺在他的腳邊!他無法理解這種奇怪的轉變,就心急火燎地抓緊標語牌,在灰色的晨光中讀到瞭這些可怕的話:
奧蒂斯幽靈
唯一正宗真鬼
如有雷同
實屬仿效
整個事情閃過他的腦海。他上當受騙,被涮瞭一把!他的眼裏又閃現齣過去那個坎特維爾的神情;他把失去牙齒的牙床咬在一起,乾癟的雙手高舉過頭頂,以舊時學院派的獨特措辭發誓說,雄雞兩次鳴唱,血腥之事醞釀,殺戮悄然蔓延。
他剛說完這個可怕的誓言,一隻公雞就在遙遠宅地的紅瓦屋頂上啼鳴起來。他發齣瞭一陣悠長低沉的苦笑,等待著。他等瞭一個小時又一個小時,但由於某種莫名其妙的原因,公雞沒再啼鳴。最後,到瞭七點半鍾,女傭們的到來使他放棄瞭可怕的守夜,他大步迴到自己的房間,想著自己徒勞的誓言和夭摺的計劃。在那裏,他查閱瞭自己特彆喜歡的幾本古典騎士傳奇後發現,主人公每一次發齣誓言,公雞總是啼鳴兩遍。“讓那隻不聽話的公雞毀滅,”他喃喃地說,“我總有一天要用結實的長矛刺穿它的喉嚨,讓它為我啼鳴,就是死也要啼鳴!”說完,他就退入瞭一具舒適的鉛棺裏,在那裏一直待到瞭晚上。
從內容上看,這本書選取的篇目眼光獨到,完全避開瞭那些人盡皆知的“名篇”,反而挖掘齣瞭一些更具深度和探索性的故事。這讓我感到非常驚喜,仿佛發現瞭一座隱藏的寶藏。每一個故事的切入點都非常犀利,它們不像有些作品那樣追求宏大的敘事,而是專注於捕捉人性的某些微妙的、甚至是有些病態的側麵。我尤其欣賞那種不動聲色地揭示社會虛僞和階層壁壘的手法,作者的筆觸看似輕描淡寫,實則暗藏著冰冷的嘲諷。閱讀過程中,我常常需要停下來,迴味那幾句看似輕盈卻擲地有聲的評論,思考它在當下語境下的迴響。這種精選的、注重細節和氛圍營造的篇章組閤,讓整本書的閱讀體驗非常連貫,沒有明顯的節奏斷層,像是一場精心編排的文學音樂會。
評分我必須贊揚一下這本書的翻譯質量,它幾乎達到瞭“信、達、雅”的至高境界。很多時候,我發現譯者不僅僅是在轉換語言,更是在重塑一種意境,將原作那種特有的機智、諷刺和優雅的語調,用精準而富有韻味的中文完美地復刻瞭齣來。特彆是那些長句和充滿雙關意味的錶達,處理起來極其考驗功力,而這裏的譯者顯然是深諳此道的行傢。我對比閱讀瞭一些原文的片段,發現譯文不僅沒有丟失原有的精髓,反而常常因為中文的錶達特性,帶來一種全新的、更富文學性的美感。這種高質量的譯介工作,極大地提升瞭閱讀的流暢性和沉浸感,讓我完全可以沉浸在故事的氛圍中,而不用費力去解讀晦澀的譯文。這絕不是那種生硬的、直譯的機器味,而是真正融入瞭文學素養和語言駕馭能力的精品。
評分總的來說,這本選集帶給我的是一種久違的、純粹的閱讀愉悅感,它不僅僅是文字的堆砌,更是一次精緻的感官體驗的綜閤。從拿起書本的那一刻起,到最終閤上封麵,整個過程都是一種被精心款待的感覺。它成功地將一個經典作傢的作品以一種最符閤其藝術氣質的方式呈現給瞭現代讀者。我發現自己閱讀的速度不自覺地慢瞭下來,不是因為內容晦澀,而是因為太喜歡品味那些句子本身的美感和力量。這種體驗讓人意識到,好的書籍,其物理形態和內部精神內核必須是和諧統一的,缺一不可。它成功地實現瞭對原作精神的緻敬,並以一種極具收藏價值的形式得以流傳,讓人忍不住想多次重溫,每次都會有新的發現。
評分這本書的封麵設計簡直是視覺上的盛宴,那種精緻的復古感一下子就抓住瞭我的眼球。初次翻開時,我立刻被那種細膩的排版和紙張的質感所吸引,感覺像是捧著一件藝術品。書頁邊緣的燙金工藝在光綫下微微閃爍,每一次翻動都帶來一種儀式感,讓我忍不住想慢下來,細細品味每一個字。裝幀的考究程度,絕非一般的普及版讀物所能比擬,看得齣齣版社在製作上傾注瞭極大的心血。我特彆喜歡那種將古典美學與現代印刷技術完美融閤的設計理念,它讓閱讀本身也成瞭一種享受,而不是僅僅停留在文字內容的層麵。即使隻是把它放在書架上,它也是一道亮麗的風景綫,那種沉甸甸的分量和恰到好處的尺寸,拿在手裏把玩都覺得非常舒服。這種對細節的極緻追求,讓我對內頁的內容也抱有瞭更高的期待,相信文字的呈現方式也一定同樣賞心悅目,能帶來一次頂級的閱讀體驗。
評分這本書的裝幀設計中,對字體和留白的處理簡直是教科書級彆的示範。內文的字體選擇非常典雅,既保證瞭極佳的可讀性,又與整體的復古風格保持瞭高度統一。行距和字距的把握恰到好處,使得即使在較長的段落中,讀者的眼睛也不會感到疲勞。特彆是那些關鍵的對話或內心獨白部分,字體會略有變化或采用不同的排版形式來強調,這種細微的視覺引導,極大地增強瞭文本的錶現力。我是一個對閱讀載體有很高要求的人,往往很多好書會因為糟糕的排版而大打摺扣,但這本書完全沒有這個問題,它體現瞭一種對“閱讀體驗”的整體性尊重。仿佛作者的每一個詞語都被賦予瞭它應有的呼吸空間,讓文字的呼吸感清晰可辨。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有