動物莊園

動物莊園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

喬治·奧威爾 著
圖書標籤:
  • 動物寓言
  • 政治諷刺
  • 社會批判
  • 權力鬥爭
  • 烏托邦
  • 反烏托邦
  • 英國文學
  • 經典小說
  • 喬治·奧威爾
  • 農場生活
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京時代華文書局
ISBN:9787569920246
版次:1
商品編碼:12339427
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2018-01-01
用紙:輕型紙
頁數:280
字數:150000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :普通大眾
★被大英百科全書譽為“西方世界偉大的書”,歐美15所大學投票選齣的“有史以來人類優秀讀物”前10名,20世紀*傑齣的政治寓言。
★奧威爾是西方世界的良心,歐洲的魯迅。烏托邦幻相,極權的秘密,盡寓其中。評論傢認為多一個人看奧威爾,就多一份自由的保障。

內容簡介

《動物農場》是一部政治寓言體小說,故事描述瞭一場“動物主義”革命的醞釀、興起和*終蛻變。一個農莊的動物不堪人類主人的壓迫,在豬的帶領下起來反抗,趕走瞭農莊主,牲畜們實現瞭“當傢作主”的願望,農場更名為“動物莊園”,奉行“所有動物一律平等”。之後,兩隻處於領導地位的豬為瞭權力而互相傾軋,勝利者一方宣布另一方是叛徒、內奸。此後,獲取瞭領導權的豬擁有瞭越來越大的權力,成為新的特權階級;動物們稍有不滿,便會招緻血腥的清洗:農莊的理想被修正為“有的動物較之其他動物更為平等”,動物們又迴復到從前的悲慘狀況。

作者簡介

喬治·奧威爾(1903—1950),原名埃裏剋·亞瑟·布萊爾。英國偉大的人道主義作傢、新聞記者和社會評論傢,英語文體傢,以小說《動物農場》和《一九八四》聞名於世。奧威爾齣生於印度孟加拉,父親是英帝國在印度的小文職官員。奧威爾在貧窮而又自視高人一等的傢庭環境中長大。返迴英國後,於1917年獲奬學金入伊頓公學讀書,成績優異,並在學校刊物上發錶其*初的文章。1922年到緬甸,在印度皇傢警察駐緬甸部隊服役,由於意識到英帝國的統治違反緬甸人民的意願,感到內疚,於1927年離開緬甸,一年後辭職。後以這段經曆為素材,寫成小說《緬甸歲月》(1934)和自傳體散文《獵象記》及《絞刑》。1944年寫成諷刺蘇聯革命的政治寓言小說《動物農場》,次年齣版後頭一次使奧威爾名利雙收。1949年齣版政治諷喻小說,也是他*後的作品《一九八四》。

目錄

目錄
第一章 / 3
第二章 / 15
第三章 / 27
第四章 / 37
第五章 / 45
第六章 / 59
第七章 / 71
第八章 / 87
第九章 / 105
第十章 / 119
Chapter Ⅰ / 135
Chapter Ⅱ / 147
Chapter Ⅲ / 159
Chapter Ⅳ / 171
Chapter Ⅴ / 179
Chapter Ⅵ / 193
Chapter Ⅶ / 205
Chapter Ⅷ / 221
Chapter Ⅸ / 239
Chapter Ⅹ / 255

精彩書摘

第一章
晚上,莊園農場的瓊斯先生鎖上瞭雞捨準備睡覺,卻因為喝得爛醉忘記瞭關上那幾扇小門。他趔趄著穿過院子,手中那盞提燈的光圈也隨著他的腳步晃來晃去。他走進後門,甩掉靴子,從洗碗間的酒桶裏倒瞭這一天的*後一杯啤酒一飲而盡,這纔上床去睡。而此時,瓊斯太太早已鼾聲大作瞭。
他房間的燈光一熄,整個農場的窩棚裏立刻一陣撲騰騷亂。白天裏農場就傳開瞭,老少校—獲得“中等白鬃毛”奬的那頭種豬—頭一天晚上做瞭一個奇怪的夢,想要講給其他動物聽。大傢商量好瞭,隻等瓊斯先生一離開,不再妨礙他們的時候,就到大榖倉裏集閤。老少校(大傢都這麼叫他,盡管他在參展時的名字是“威靈頓美神”)在農場裏德高望重,因此每個動物都樂意犧牲一個小時的睡眠時間聽聽他說些什麼。
在大榖倉的一頭有一個凸起的平颱,老少校已經安穩地坐在他鋪著秸稈的床鋪上,頭頂上方的橫梁上懸掛著一盞燈。他已經十二歲瞭,近來頗有些發福,但他還是那麼威風凜凜,盡管他的犬牙從沒剪過,可看起來還是既聰明又慈祥。很快,其他動物陸續到達,並且依照他們自己的習慣舒舒服服地坐下。第一批到達的是三條狗,布魯拜爾、傑西和品切爾,接著是一群豬,他們立刻都坐到平颱前的稻草上。母雞們棲息在窗颱上,鴿子們撲棱著飛上椽子,羊和牛臥倒在豬的後麵,開始倒嚼。兩匹轅馬,鮑剋瑟和科洛佛並肩進來。他們慢慢地走著,小心翼翼地落下他們毛茸茸的大蹄子,唯恐草堆裏會躲著什麼小動物被他們踩到。科洛佛是一匹已近中年、充滿慈愛的粗壯母馬,生下第四個小馬駒以後,風姿體態就再也沒恢復過原來。鮑剋瑟是個龐然大物,兩米多高,足足有兩匹普通的馬加在一起那麼強壯。他鼻子上有一道白色的條紋,給他平添瞭一些蠢相。實際上,他也不是太聰明,不過他堅韌不拔的性格和乾活時驚人的力氣為他贏得瞭大傢的尊敬。跟在轅馬後麵進來的是白色的山羊穆瑞兒和驢子本傑明。本傑明是農場裏年紀*大的動物,脾氣也*糟糕。他不愛說話,但隻要他一張口,往往都是些冷嘲熱諷的話—例如,他會說上帝給他尾巴是讓他趕跑蒼蠅,但他寜願沒有尾巴也沒有蒼蠅。在農場的動物裏麵,隻有他從來都不笑。要問他為什麼,他會說沒看到什麼值得笑的。不過,盡管他沒有公開承認過,但他對鮑剋瑟卻是忠心耿耿的。他們倆經常在果園那邊的小牧場度過他們的星期天,肩並著肩,默默地吃草。
兩匹馬剛剛臥倒,一窩沒有瞭母親的小鴨子就魚貫而入,柔弱地吱吱叫著,從這頭逛到那頭,想找個不會被彆人踩到的地方。科洛佛粗壯的前腿像一道牆圈住瞭他們,這些小鴨子在裏麵舒服地躺下來,很快就睡著瞭。快到*後進來瞭給瓊斯先生拉車的莫莉,一匹愚蠢而漂亮的白色母馬,優雅地邁著細碎的步子,嘴裏還嚼著一塊糖。她在前麵找瞭個地方坐下,又開始擺動她白色的鬃毛,試圖用鬃毛上綁著的紅綢帶來吸引大傢的注意力。*後進來的是貓,她像以往一樣四處看看,尋找*暖和的地方,*後把自己擠進鮑剋瑟和科洛佛中間。在老少校講話的時候,她自始至終都滿足地喵嗚喵嗚的低聲叫著,根本沒聽進去一個字。
現在,除瞭摩西—農場馴養的烏鴉,睡在後門背後的橫木上—所有的動物都到瞭。看到所有的動物都舒服地各就各位,聚精會神地等待著他講話時,老少校清瞭清嗓子,開始講瞭:
“同誌們,你們已經聽說瞭昨晚我做瞭一個奇怪的夢。但是我會晚一點再講這個夢。我先說點彆的事。同誌們,我想我和你們在一起的時間不多瞭,在我死之前,我覺得我有責任將我獲得的智慧傳給你們。我活瞭很長時間,當我獨自躺在我的圈裏的時候,我有很多時間去思考,我想我可以說,我和其他活著的動物一樣,瞭解活在這個世上是怎麼迴事,這也就是我想對你們說的。
“那麼,同誌們,我現在的生活又是怎樣的呢?讓我們來麵對這個現實吧:我們的生命是悲慘的、艱辛的和短暫的。從我們一齣生,得到的食物僅僅夠我們苟延殘喘的,我們當中能活動的就被強迫去乾活,直到耗盡*後一絲力氣;一旦我們沒有用處瞭,就馬上遭到殘忍的屠殺。在英格蘭,動物過瞭一歲就再也不知道什麼是幸福和安逸瞭。在英格蘭,沒有一個動物是自由的。事實顯而易見:動物的一生是悲慘的、飽受奴役的一生。
“但是,這就是自然界的規律嗎?難道是因為我們生活的這片土地太貧瘠,以至使我們這些居民無法享受舒適的生活嗎?不,同誌們,絕對不是的!英格蘭的土地是肥沃的,氣候是宜人的,即使動物的數量比現在多得多,它也能為動物們提供豐富的食物。僅僅我們這個農場就能養活十二匹馬、二十頭奶牛、上百隻羊—並且這些動物都能更舒服體麵地生活,甚至超齣我們的想象。那麼,為什麼我們還要繼續這樣悲苦的生活?原因在於,幾乎我們所有的勞動成果都被人類竊取瞭。同誌們,這就是我們所有問題的答案。歸根結底就是一個字—人。人是我們唯一的真正的敵人。把人驅逐齣我們的視野,那麼飢餓與勞纍的根源將被徹底根除。
“人是唯一隻消費而不生産的生物。他不産奶,不下蛋,他身體孱弱拉不動犁,他跑得慢連兔子都抓不到。但他卻成瞭一切動物的統治者。他讓動物們去勞作,分給動物們的勞動所得卻少得可憐,勉強讓他們不至於餓死,而將剩下的全都據為己有。是我們辛勤耕耘著這片土地,是我們用自己的糞便為這片土地施肥,然而,我們除瞭自己的一張皮以外卻一無所有。在我麵前的這些奶牛們,去年一年你們産瞭幾韆加侖的牛奶呀?可是這些本應該用來哺育小牛犢茁壯成長的牛奶都跑到哪兒去瞭呢?每一滴都流進瞭我們的仇敵的喉嚨裏。你們這些母雞,你們去年下瞭多少蛋?又有多少蛋孵成瞭小雞?剩下的蛋全都被瓊斯和他的夥計們賣到市場上換錢瞭。還有你,科洛佛,你生下的四個小馬駒哪兒去瞭?他們本該是你晚年的依靠和慰藉呀。可他們在一歲的時候就被賣掉瞭—你再也見不到他們瞭。你四次懷胎分娩,每天在田間勞作,所得到的迴報除瞭那點少得可憐的飼料和一間馬廄還有什麼呢?
《動物莊園》:一場荒誕的革命,一段扭麯的理想 在英國一處不起眼的鄉間,坐落著一座名為“瓊斯”的農場。然而,這座農場並非尋常的田園牧歌,而是即將上演一幕影響深遠的政治寓言。農場裏的動物們,長期遭受著人類主人的剝削與壓迫,過著辛勞而卑微的生活。它們日復一日地耕作,卻隻能換來勉強的溫飽,而莊園主瓊斯先生則沉溺於享樂,對動物們的痛苦視而不見。 在動物們心中,長久以來都埋藏著一個反抗的火種,一個對自由與平等的渴望。這種渴望,在一位名叫“老少校”的雄性老豬的身上得到瞭最深刻的體現。老少校是一頭備受尊敬的導師,它的智慧與遠見,以及對自由理想的執著追求,在動物群體中産生瞭巨大的影響力。在一個寜靜的夜晚,老少校召集瞭所有動物,嚮它們描繪瞭一個理想的未來——一個沒有人類壓迫,動物們可以自主管理、平等共享勞動果實的“動物主義”社會。它詳細闡述瞭動物主義的七條誡律,這些誡律簡單而有力,概括瞭動物們對美好未來的所有期盼: 凡是用兩條腿行走的都是敵人。 凡是用四條腿或者有翅膀的都是朋友。 任何動物都不穿衣服。 任何動物都不睡床。 任何動物都不飲酒。 任何動物都不傷害彆的動物。 所有動物都是平等的。 老少校的演講,如同黑夜中的明燈,點燃瞭動物們心中長久壓抑的怒火與希望。它預言,終有一天,它們能夠擺脫人類的枷鎖,建立一個屬於自己的、自由而公正的莊園。不幸的是,老少校的預言並沒有完全實現,在它生命的最後階段,它就因病離世瞭。然而,它的理想和教誨,卻在動物們心中生根發芽。 在老少校去世後,農場裏的革命似乎箭在弦上。一年夏天,瓊斯先生因為醉酒而疏於管理,忘記瞭喂養動物。飢餓的動物們再也無法忍受,它們衝進糧倉,自我解放的時刻到來瞭。在幾頭聰明的豬的帶領下,動物們成功地趕走瞭瓊斯先生和他的僕人們,占領瞭莊園。這座曾經被壓迫的農場,終於改名為“動物莊園”,宣告瞭人類統治的終結。 革命的初期,動物們沉浸在勝利的喜悅之中。它們開始實踐老少校的理想,莊園的管理也由動物們自己負責。豬,作為動物中最聰明的品種,自然而然地承擔瞭領導的角色。其中,兩頭年輕而有纔華的公豬——“斯諾鮑”和“拿破侖”——成為瞭事實上的領導者。斯諾鮑富有遠見,熱情洋溢,他主張發展農業技術,興建風車以提高生産力,並積極推廣動物主義的理念。拿破侖則更為務實,城府更深,他更注重鞏固權力。 動物們起初的日子是充滿希望的。它們熱情地投入到建設新莊園的工作中,共同勞動,共享勞動成果。七誡被牢牢地刻在榖倉牆上,成為瞭它們行為準則的象徵。莊園的産齣也似乎在增加,動物們的士氣高漲。然而,在錶麵的和諧之下,權力鬥爭的暗流正在湧動。 斯諾鮑提齣的興建風車計劃,象徵著莊園的現代化和進步,得到瞭大部分動物的支持。但拿破侖對此持保留態度,他認為建設風車會耗費大量精力和資源,並且質疑其可行性。隨著時間的推移,斯諾鮑和拿破侖之間的矛盾日益尖銳。拿破侖暗中培植瞭一批凶狠的狗,作為自己的私人武裝。 終於,在一個重要的集會上,當斯諾鮑正在慷慨陳詞,闡述風車計劃的益處時,拿破侖突然發難。他一聲令下,那批凶狠的狗衝瞭齣來,將斯諾鮑驅逐齣莊園。至此,拿破侖徹底掌握瞭莊園的實權。 斯諾鮑的被驅逐,標誌著動物莊園革命走嚮瞭一個危險的轉摺點。拿破侖及其親信,以豬群為核心,開始逐漸篡改動物主義的初衷。七誡被偷偷地修改,以適應統治者的利益。例如,“所有動物都是平等的”逐漸演變成瞭“所有動物都是平等的,但有些動物比其他動物更平等”。 為瞭鞏固自己的統治,拿破侖利用宣傳和恐嚇的手段。他指使另一頭豬,名叫“斯奎拉”(Squealer),負責傳播信息。斯奎拉口纔極佳,巧舌如簧,他能夠將黑的說成白的,將錯誤的說成正確的,有效地誤導瞭大多數思想單純的動物。他不斷強調斯諾鮑是莊園的敵人,是導緻一切問題的根源,並宣揚拿破侖的偉大和英明。 風車項目,在斯諾鮑被驅逐後,被拿破侖強行推行。盡管斯諾鮑曾經提齣瞭更為閤理的方案,但在拿破侖的強權下,風車項目最終得以實現,但過程卻異常艱難,付齣瞭巨大的代價。風車建成後,並沒能像斯諾鮑設想的那樣,為所有動物帶來便利和舒適,反而成為瞭加劇剝削的工具。動物們的工作量越來越大,食物配給卻越來越少。 莊園裏的生活,錶麵上看,似乎比瓊斯時代有所改善,但實際上,動物們的生活質量在悄然下降。豬群,作為統治階級,卻過上瞭日益奢侈的生活。它們搬進瞭瓊斯先生的舊房子,睡在床上,喝著酒,穿著衣服,與它們曾經誓死反對的人類並無二緻。 莊園的對外關係也發生瞭巨大的變化。拿破侖開始與鄰近的人類農場主進行貿易,甚至與當初的敵人——瓊斯先生的舊鄰居——建立瞭閤作關係。這種做法,與動物主義“凡是用兩條腿行走的都是敵人”的原則完全背離。 然而,大多數動物,特彆是那些勤勞的馬“拳擊手”(Boxer)和母雞等,卻對此毫無察覺。它們被灌輸瞭“拿破侖永遠是對的”的信念,並且始終銘記著“我要努力工作”和“斯諾鮑一定有問題”的格言。它們將自己的辛勞和付齣,歸因於外部威脅和內部的“敵人”,而不是統治者的壓迫。 當飢餓和貧睏席捲莊園時,當一些動物因為反抗而被懲罰甚至處死時,當莊園的七誡被篡改得麵目全非時,大多數動物依舊選擇沉默和服從。它們的力量,在集體主義的口號下,被消解和控製。 故事的結局,令人心寒。在一場集會上,動物們透過窗戶,目睹瞭豬群與人類農場主們圍坐在一起,觥籌交錯,嬉笑宴飲。它們發現,此刻的豬,與當年被驅逐的瓊斯先生,已經沒有任何區彆。它們之間,再也無法分辨齣誰是豬,誰是人。 《動物莊園》通過一個充滿象徵意義的故事,深刻地揭示瞭權力腐蝕人心的本質,以及理想主義在現實麵前可能遭遇的扭麯。它警示我們,任何革命,一旦失去瞭對權力的製約和對初衷的堅守,都可能走嚮其反麵,最終淪為新的壓迫。這個看似簡單的動物寓言,卻飽含著對政治現實的深刻洞察,對人性和社會的復雜思考,是對所有形式的極權主義和意識形態操控的有力批判。它讓我們反思,在追求自由和平等的道路上,我們必須時刻警惕那些披著革命外衣的野心傢,以及那些試圖利用謊言和暴力來控製思想的操縱者。

用戶評價

評分

這部作品的文字力量,簡直是驚人的。奧威爾的語言風格,不是那種華麗辭藻堆砌的類型,而是帶著一種冷靜、剋製,甚至可以說是冰冷的鋒利感。他用最樸實的詞句,描繪齣瞭最殘酷的現實。那些關於“平等”、“自由”的口號,在權力麵前是如何被無情踐踏和利用的,讀起來讓人感到徹骨的寒冷。我記得對摩西烏鴉講述的“糖果山”的描寫,那種虛幻的、麻痹人心的承諾,與農場裏日復一日的艱辛勞作形成瞭鮮明的對比,這是對精神鴉片最犀利的諷刺。而且,書中對宣傳機器的運作方式的刻畫,簡直是超前的預言。斯奎拉的每一次“辯解”,每一次對事實的歪麯,都讓人看得咬牙切齒,卻又無可辯駁——因為在那個被信息壟斷的環境裏,她說的就是“真理”。這使得整部小說不僅僅是一個故事,更像是一份關於權力運作機製的詳盡解剖報告,其邏輯的嚴密和論證的有力,令人嘆服。

評分

我反復思考這本書的結構和意象。它的簡潔性是其力量的來源。奧威爾沒有把篇幅浪費在不必要的背景交代上,而是直接將讀者拋入瞭事件的核心。農場本身就是一個微縮的宇宙,所有的衝突、背叛和壓迫都在這個封閉的空間內上演。天空、田野、榖倉,這些本應代錶自然的元素,都被染上瞭政治鬥爭的色彩。而那麵牆上不斷被塗改的口號,簡直是視覺藝術上的傑作——每一次修改,都像是在觀眾眼前抹去瞭一塊曆史的真相。這種空間上的限製和意象上的符號化,使得主題的錶達更加集中和有力。它迫使讀者跳齣具體的動物角色,去審視其背後的製度性問題。每次讀到結尾,四蹄著地的豬和直立行走的農夫們互相看不齣區彆時,那種視覺衝擊帶來的錯愕感,久久縈繞不去,仿佛世界顛倒瞭,而我們卻對此無能為力。

評分

喬治·奧威爾的這部作品,初讀時便被那種近乎寓言般的敘事手法所吸引。它巧妙地將一個看似簡單的農場故事,層層剝開,展露齣深刻的社會和政治寓意。我尤其欣賞作者在人物塑造上的精準和狠辣。那些動物們,每一個都有著鮮明的個性,它們代錶著社會中不同階層和心態的人群,從最初熱忱的革命者到後來的唯命是從的追隨者,那種微妙的轉變,讓人在閱讀時感到一種不安的真實感。故事的節奏把握得極好,從舊製度的推翻到新秩序的建立,再到最終的權力腐蝕,每一步都像是精確計算過的,沒有一絲多餘的贅述。尤其是對於“七誡”的逐步篡改和稀釋過程,簡直是教科書級彆的對真理被扭麯、曆史被重寫的控訴。每一次翻閱,都會有新的體會,仿佛在探尋曆史的某個隱秘角落,讓人不禁思考,我們自身所處的環境,是否也潛藏著類似的“莊園”法則。那份對人性弱點的洞察,穿透瞭故事的錶象,直擊人心,讀完後久久不能平靜。

評分

與其他一些宏大敘事的政治小說相比,這部作品的精妙之處在於其敘事的“去戲劇化”。它沒有太多激烈的戰鬥場麵,主要的衝突都是在會議室、在口頭上、在曆史記錄的修改中完成的。這體現瞭一種更高明的恐懼——不是被暴力直接鎮壓的恐懼,而是被邏輯和語言係統性地瓦解的恐懼。當人們連自己所見所聞的都開始懷疑時,反抗便無從談起。我特彆欣賞作者對於“健忘”這一人類弱點的捕捉。動物們對過去的記憶是如此模糊和容易被引導,以至於昨日的暴行今天就能被輕易地閤理化。這種對集體失憶的深刻描繪,提醒著我們,維護曆史的清晰性,本身就是抵抗壓迫的第一道防綫。這使得這部寫於幾十年前的作品,在信息爆炸的今天,依舊保持著令人警醒的現實意義。

評分

初讀這本書時,我更關注的是那些動物之間的互動,是那種理想主義破滅的悲劇性。想象一下,一群懷抱崇高理想的生物,試圖建立一個沒有剝削的新世界,卻最終發現,新的統治者比舊的更加殘暴和虛僞。這種巨大的落差感,是文學作品中少有的震撼。特彆是拳擊手,這個角色對我觸動極大。他的忠誠、他的勤奮、他那句“我能多乾一分是一分”,代錶瞭社會中最樸素、最無私奉獻的一群人。然而,他的命運卻是如此的悲慘和諷刺,當他不再有用時,被無情地送去屠宰場,而那些本應保護他的人卻在享用美酒。這一幕的處理,沒有冗長的渲染,卻比任何煽情的描寫都更具殺傷力。它揭示瞭一個冰冷的事實:在極端的權力體係下,道德和功勞一文不值,唯有對權力的順從纔是生存的唯一準則。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有