| 商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
| 商品名稱: | 全球地圖中的澳門:第二捲 |
| 作者: | 戴龍基,楊迅淩主編 |
| 定價: | 238.0 |
| 齣版社: | 社會科學文獻齣版社 |
| 齣版日期: | |
| ISBN: | 9787520104791 |
| 印次: | |
| 版次: | |
| 裝幀: | 精裝 |
| 開本: | 小16開 |
| 內容簡介 | |
| 全書十六篇文章,透過澳門,研究明清時期西人繪製的中國地圖。通過這些地圖,可以看到西方人對中國的認識是如何形成、如何深化的。學者們圍繞著這一主題,分享瞭他們對相關古地圖研究的心得和進展,很好地詮釋瞭澳門在中西文化交流史上的重要地位,展現瞭澳門在的全球化 |
《全球地圖中的澳門:第二捲》這本書,絕對不是一本泛泛而談的旅遊指南或曆史簡述。它就像一張鋪展開來的巨幅世界地圖,而澳門,則是這張地圖上一個極其重要且充滿故事的坐標點。我被書中對澳門與全球聯係的宏大視角所吸引,作者沒有將澳門僅僅視為一個獨立的地理單元,而是將其置於全球文明交流、經濟互通、甚至地緣政治的廣闊背景下進行剖析。書中關於澳門作為“文化交匯點”的論述,給我留下瞭極為深刻的印象。它不僅僅是簡單地提及中西文化的融閤,而是深入挖掘瞭這種融閤是如何發生的,又是如何體現在澳門的語言、宗教、習俗、建築等方方麵麵。作者用生動的筆觸,描繪瞭不同文化背景的人們如何在澳門這片土地上相遇、相知、相融,共同塑造瞭澳門獨特而迷人的風情。我尤其喜歡書中對“澳門的世界性”的探討,它不是指澳門在國際舞颱上的影響力有多大,而是指澳門所代錶的、那種跨越國界、融閤多元、開放包容的普世價值。這種價值,在當下這個全球化日益深化、但也充滿挑戰的時代,顯得尤為珍貴。這本書讓我意識到,澳門不僅僅是一個地理名詞,更是一種曆史的印記,一種文化的象徵,一種全球連接的縮影。
評分當我翻開《全球地圖中的澳門:第二捲》這本書時,我便被它所展現齣的宏大敘事所吸引。這本書並沒有將澳門僅僅看作是一個孤立的地理區域,而是將其置於一個更加廣闊的世界地圖之中,深入挖掘其與全球的聯係。作者以一種極具穿透力的視角,分析瞭澳門在不同曆史時期,是如何扮演著連接東西方、溝通南北方的關鍵角色。書中關於“澳門作為早期全球貿易網絡的節點”的論述,讓我對“世界”的認知有瞭全新的維度。它不僅僅是在描述貿易路綫和商品流通,更是在展現不同文明、不同經濟體之間如何通過澳門這個“中轉站”實現交流與融閤。我仿佛能聽到馬可·波羅口中的東方,與葡萄牙探險傢發現的新大陸,都在澳門這片土地上交匯,留下瞭彼此的痕跡。我尤其欣賞書中對“澳門文化多樣性”的分析,它不是簡單地將中葡文化並列,而是深入探討瞭這兩種文化在長期互動中,如何相互滲透、相互影響,最終形成瞭澳門獨一無二的文化特質。這種對文化融閤的精闢論述,讓我看到瞭澳門的包容性和生命力,也讓我對“文化”本身的定義和意義有瞭更深刻的思考。這本書讓我明白,即使是地圖上一個小小的點,也能承載著一個世界的重量,講述一個關於連接、融閤與演變的故事。
評分初讀《全球地圖中的澳門:第二捲》,我以為這會是一本比較寫實的、偏嚮學術研究的書籍,可能充斥著枯燥的數據和圖錶。然而,當我沉浸其中時,我纔發現,它其實是一部用地圖和曆史語言寫成的史詩,而澳門,正是這部史詩中不可或缺的篇章。這本書最讓我著迷的地方,在於它將澳門置於一個“全球視野”之下,剝離瞭地域的限製,展現瞭澳門與世界的韆絲萬縷的聯係。書中對“澳門與早期全球海洋貿易網絡”的探討,讓我耳目一新。作者並非簡單地羅列航綫和貿易額,而是通過對具體商品、航運技術、甚至海盜活動等細節的描繪,生動地展現瞭澳門在連接東西方貿易中的關鍵作用。我仿佛能穿越時空,看到那些滿載香料、絲綢、瓷器的帆船,在茫茫大海中劈波斬浪,最終抵達澳門,又從澳門將歐洲的商品帶往東方。這種宏大而又具體的敘事方式,讓我對澳門的地理位置和曆史意義有瞭全新的認識。更讓我驚嘆的是,書中對“澳門作為一個文化熔爐”的分析,它不僅僅是簡單的文化疊加,而是不同文化在長期互動中,相互滲透、相互影響,最終形成一種獨特而富有生命力的“澳門文化”。這種對文化融閤的深刻洞察,讓我看到瞭澳門的包容性和創造力,也讓我反思瞭“文化”本身的定義和意義。
評分初拿到《全球地圖中的澳門:第二捲》這本書時,我抱著一種既好奇又略帶忐忑的心情。畢竟,“全球地圖”和“澳門”這兩個詞組閤在一起,總會讓人聯想到一些枯燥的地理資料或者厚重的曆史文獻。然而,翻開書頁的那一刻,我的疑慮便煙消雲散瞭。作者以一種極其引人入勝的方式,將澳門從一個地域性的概念,延展到瞭一個全球性的視野。書中的每一章都像是一張精心繪製的地圖,但它描繪的不僅僅是地理上的疆域,更是曆史、文化、經濟、政治等多個維度的連接。我尤其喜歡書中關於“澳門與世界互聯互通”的章節,它詳細闡述瞭澳門在不同曆史時期如何扮演著連接東西方的橋梁角色。比如,書中提到澳門在明清時期如何成為歐洲與中國之間信息、商品、甚至疾病傳播的重要節點,這讓我重新審視瞭曆史上的“全球化”進程。作者並非隻是簡單地羅列史實,而是通過詳實的案例和分析,展現瞭澳門如何以其獨特的地理位置和曆史機遇,在全球大背景下發揮著不可或缺的作用。書中對於“澳門作為世界文化遺産的全球價值”的探討,也給我留下瞭深刻的印象。作者沒有將澳門僅僅看作一個地方性的文化符號,而是將其置於世界文化多樣性的宏大敘事中,分析瞭澳門所代錶的文化融閤、交流與傳承的全球意義。這種高度和深度,著實令人贊嘆。
評分《全球地圖中的澳門:第二捲》這本書,當我第一眼看到書名,就覺得它透著一股子深沉的學術氣息,仿佛能帶領我穿梭於曆史的長河,去探尋澳門在世界版圖上留下的獨特印記。讀完之後,我真的覺得自己如同經曆瞭一場地理與曆史的盛宴,澳門不再僅僅是中國南海上那顆璀璨的明珠,而是被置於一個更宏大、更立體的框架之下進行審視。這本書並沒有簡單地羅列澳門的地理坐標和曆史事件,而是深入挖掘瞭澳門在不同時期、不同維度上與全球格局的互動關係。例如,書中關於澳門作為早期東西方貿易樞紐的論述,讓我對“海上絲綢之路”有瞭更直觀的理解,那些在古老海圖上模糊的航綫,在作者的筆下變得鮮活起來,仿佛能聽到海上傳來的駝鈴聲和船帆的呼嘯聲。更讓我印象深刻的是,作者不僅僅停留在宏觀的層麵,而是通過對具體貿易商品、航運路綫、甚至早期商人群體的細緻描繪,讓我們得以窺見澳門在那個全球化萌芽時代的具體運作模式。書中對“葡式風格”在澳門留下的痕跡的分析,也遠不止於建築風格的介紹,而是將其置於全球文化交流的視角下,探討瞭這種風格如何在全球範圍內傳播,又如何在澳門這片土地上與本土文化發生碰撞與融閤,最終形成瞭獨一無二的“澳門特色”。這種從微觀細節入手,再上升到宏觀曆史解讀的方式,讓我在閱讀過程中受益匪淺,也讓我對澳門這個地方産生瞭更為深刻的認識。
評分《全球地圖中的澳門:第二捲》這本書,對我而言,更像是一場跨越時空的奇妙旅程。它不僅僅是一本關於澳門的書,更是關於“世界”如何通過澳門這個窗口得以窺見的畫捲。我一直對曆史上的地理大發現和早期全球貿易充滿興趣,而這本書恰好滿足瞭我的求知欲。書中對澳門作為早期“海上樞紐”的闡述,讓我對“全球化”這個概念有瞭更深刻的理解。它不是一個現代詞匯,而是早在幾個世紀前就已經在悄然發生,而澳門正是這場風雲變幻中的重要參與者。作者通過對貿易路綫、商品流通、以及商人群體的細緻描繪,將那些冰冷的數據和史料轉化為生動的故事,讓我仿佛能親眼看到那些滿載貨物的船隻在澳門港口來往穿梭,聽到不同語言在此交匯。尤其讓我著迷的是,書中將澳門的“身份認同”放在一個全球性的框架下進行探討。它分析瞭澳門在不同曆史時期,如何受到葡萄牙、中國以及其他世界文明的影響,而又如何在這些影響中保持和塑造自己的獨特文化。這種文化融閤的視角,讓我看到瞭澳門的包容性和生命力,也讓我對“多元文化共存”有瞭更深的思考。這本書的價值,就在於它能夠將一個我們可能認為相對“小眾”的地理區域,放大到全球的視野下進行審視,從而揭示齣其背後蘊含的深刻曆史意義和全球價值。
評分當我打開《全球地圖中的澳門:第二捲》時,我期待的是一本能夠讓我更深入理解澳門在世界大格局中地位的書。這本書沒有讓我失望,反而超齣瞭我的預期。作者以一種宏觀且細膩的視角,將澳門這個曾經的“東方小鎮”,置於全球地圖的中心,逐一剖析其與世界的聯係。書中的每一部分都像是一次細緻的“地圖解讀”,它不僅繪製瞭地理的輪廓,更勾勒齣瞭曆史的脈絡、文化的流變、以及經濟的脈動。我尤其被書中關於“澳門作為全球網絡中的節點”的分析所吸引。作者通過大量的史料和案例,展現瞭澳門在不同曆史時期,如何通過其獨特的貿易地位,連接瞭亞洲、歐洲和美洲。這不僅僅是商品的流通,更是思想、技術、乃至生活方式的傳播。我仿佛能看到,來自東方的絲綢和瓷器,通過澳門抵達裏斯本;而來自西方的鍾錶和火器,也經澳門傳入中國。這種跨越地域和文化的連接,讓我對“世界”的概念有瞭更廣闊的理解。此外,書中對澳門“身份認同”的探討,也讓我深受啓發。作者並沒有簡單地將澳門定義為“中國的一部分”或“葡萄牙的殖民地”,而是深入分析瞭澳門在曆史長河中,如何不斷地進行文化對話和身份重塑,最終形成瞭其獨一無二的、多元融閤的身份。這種對復雜身份的 nuanced 描述,正是這本書的價值所在,它讓我們看到瞭一個地方如何在曆史的洪流中,找到自己的定位和價值。
評分《全球地圖中的澳門:第二捲》這本書,給我帶來的最直接感受,就是一種“視野的拓展”。我一直以為自己對澳門的認知已經足夠,但這本書的齣現,讓我明白,我們對任何一個地方的理解,都應該放在更廣闊的背景下去審視。《全球地圖中的澳門:第二捲》做到的,正是這一點。它沒有將澳門局限於一個孤立的地理區域,而是將其視為一個與世界深度互動的有機體。書中關於“澳門與全球殖民體係的互動”的章節,讓我對殖民曆史有瞭更深刻的理解。作者分析瞭澳門在葡萄牙的全球擴張戰略中扮演的角色,以及它如何成為東西方貿易和文化交流的“前哨站”。這種視角,讓我不再僅僅關注澳門自身的曆史,而是將其置於一個更宏大的曆史敘事之中。我尤其喜歡書中對“澳門作為文化橋梁”的論述,它不僅僅體現在建築風格或飲食習慣上,更體現在人與人之間的交流、思想的碰撞、以及價值觀念的傳遞。作者通過對具體曆史事件和人物的刻畫,生動地展現瞭澳門在不同文化之間架起溝通的橋梁,促進瞭相互理解和融閤。這本書讓我看到瞭澳門的獨特性,以及它在塑造全球文明格局中所扮演的重要角色。它讓我明白,即使是小小的澳門,也能在世界地圖上留下深刻而獨特的印記。
評分購買《全球地圖中的澳門:第二捲》這本書,源於我對澳門那段獨特的曆史與文化的好奇。我一直認為,像澳門這樣的小型經濟體,能在全球格局中占據一席之地,背後一定有著非同尋常的故事。《全球地圖中的澳門:第二捲》這本書,恰恰為我揭示瞭這一點。它以一種非常“地圖化”的敘事方式,將澳門置於全球的地理和曆史框架中進行解讀,讓我看到澳門是如何從一個邊緣的島嶼,逐漸成為連接東西方的關鍵節點。我特彆欣賞書中對澳門在早期全球貿易中所扮演角色的分析,它不僅僅是從貿易量的角度來衡量,更是從貿易的“類型”和“方嚮”來審視澳門的獨特性。比如,書中詳細描述瞭香料、絲綢、瓷器等商品如何通過澳門流嚮歐洲,而歐洲的白銀、鍾錶、火器等又如何進入中國,這種雙嚮的、多層次的交流,讓我對當時的全球經濟格局有瞭全新的認識。同時,作者對“澳門模式”的探討,也讓我耳目一新。它不僅僅是在討論經濟模式,更是在探討一種文化融閤、政治協商、以及社會適應的模式,這種模式如何在東西方文明的碰撞中孕育而生,又如何在曆史的變遷中不斷演化。這本書讓我看到瞭澳門的韌性與智慧,也讓我對“小而美”的地域發展模式有瞭新的思考。
評分《全球地圖中的澳門:第二捲》這本書,與其說是一本書,不如說是一份精心繪製的、充滿故事的世界地圖。它以澳門為中心,嚮外輻射,將這個小小的城市置於全球的曆史、地理、文化和經濟的宏大敘事中。我一直對那些能夠展現“全球性”的書籍情有獨鍾,而這本書恰恰滿足瞭我的這一需求。書中關於“澳門在亞洲與歐洲之間的橋梁作用”的論述,讓我印象深刻。作者通過詳實的史料和精煉的語言,展現瞭澳門如何成為東西方文明交流的重要通道。我仿佛能看到,來自葡萄牙的傳教士、商人、水手,在這裏登陸,帶來瞭他們的語言、宗教和生活方式;同時,來自中國的絲綢、茶葉、瓷器,也經由澳門,漂洋過海,抵達歐洲,改變瞭歐洲人的生活。這種雙嚮的、互動的交流,讓我看到瞭澳門作為“文化節點”的重要性。更讓我感到欣喜的是,書中對“澳門的世界遺産價值”的探討,它不僅僅是停留在物質層麵的保護,更是對其背後所承載的“全球意義”的挖掘。作者分析瞭澳門作為不同文明長期共存、相互融閤的範例,在全球範圍內具有重要的藉鑒意義。這本書讓我看到,即使是像澳門這樣的小地方,也能在全球的曆史長河中留下深刻而獨特的印記,並對世界産生深遠的影響。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有