商品基本信息,请以下列介绍为准 | |
商品名称: | 哥德尔、艾舍尔、巴赫 |
作者: | [美](美)侯世达;《哥德尔、舍尔、 巴赫:集异璧之大成》翻译组著 [译者]《哥德尔、舍尔、 巴赫:集异璧之大成》翻译组译 |
译者: | 《哥德尔、舍尔、 巴赫:集异璧之大成》翻译组 |
市场价: | 88元 |
ISBN号: | 9787100013239 |
出版社: | 商务印书馆 |
商品类型: | 图书 |
其他参考信息(以实物为准) | ||
装帧:精装 | 开本:32开 | 语种:中文 |
出版时间:1996-04-01 | 版次:1 | 页数:1053 |
印刷时间:2014-07-22 | 印次:8 | 字数: |
目录 | |
作者为中文版所写的前言译校者的话 概览 插图目录 鸣谢 题献 上篇:集异璧GEB 导言 一首音乐—逻辑的奉献 三部创意曲 第YI章 WU谜题 二部创意曲 第二章 数学中的意义与形式 无伴奏阿基里斯奏鸣曲 第三章 图形与衬底 对位藏头诗 …… |
内容简介 | |
集异璧-GEB,是数学家哥德尔、版画家艾舍尔、音乐家巴赫三个名字的前缀。本书是在英语世界中有极高评价的科普著作。曾获得普利策文学奖。它通过对哥德尔的数理逻辑,艾舍尔的版画和巴赫的音乐三者的综合阐述,引人入胜地介绍了数理逻辑学、可计算理论、人工智能学、语言学、遗传学、音乐、绘画的理论等方面,构思精巧、含义深刻、视野广阔、富于哲学韵味。本书中译本前后费时十余年,译者都是数学和哲学的专家,还得到原作者的直接参与,译文严谨通达,特别是在原作者的帮助下,把西方的文化典故和说法,尽可能转换为中国文化的典故和说法,使这本译本甚至可看作是一部新的创作,也是中外翻译目前的一个创举。 |
此用户未填写评价内容
评分书质量不错,慢慢看
评分连书都送错了,看都没看过,让人如何评价?
评分真的失望透顶!!!!
评分连书都送错了,看都没看过,让人如何评价?
评分一本不错的书,一本不错的一本书。
评分看纸质和印刷的效果不像是正品
评分纸张摸起来感觉不是很好,但是经典还是要一睹地
评分质量不错。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有